USER MANUALEN User Manual 2Washing MachineFR Notice d'utilisation 33Lave-lingeL6FE7264IM
4. PRODUCT DESCRIPTION4.1 Appliance overview1 2 39567410811 121Worktop2Detergent dispenser3Control panel4Door handle5Rating plate6Drain pump filter7Fe
5. CONTROL PANEL5.1 Control panel descriptionCottonsCotton EcoSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgCotton 20°DuvetSportDrain/SpinOn/OWool/SilkPrograme95°
A The digital indicator can show:• Programme duration (e. g. ).• Delay time (e. g. or ).• Cycle end ( ).• Warning code ( ).B Extra rinse indicator
The appliance empties thewater out automatically after18 hours approximately.Activate the No Spin option• Set this option to deactivate all spinphases
7. PROGRAMMES7.1 Programme ChartWashing programmesProgramme Programme descriptionWashing programmesCottonsWhite cotton and coloured cotton. Normal soi
Programme Programme descriptionDrain/SpinTo spin the laundry and to drain the water in the drum. All fab-rics, except woollens and delicate fabrics.1)
Programme options compatibilityProgrammeCottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3 kg Cotton 20° DuvetSportDrain/SpinOptionsSpin
8. SETTINGS8.1 Child LockWith this option you can prevent childrenfrom playing with the control panel.• To activate/deactivate this option,touch the S
CAUTION!Make sure that no laundrystays between the seal andthe door. There is a risk ofwater leakage or damage tothe laundry.10.3 Filling the detergen
4. To use liquid detergent, turn the flapdown.With the flap in theposition DOWN:• Do not usegelatinous or thickliquid detergents.• Do not put moreliqu
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
10.7 Starting a programmeTouch the Start/Pause button to start theprogramme.The related indicator stops flashing andstays on.The programme starts, the
The door unlocks and the indicator goes off.1. Press the On/Off button todeactivate the appliance.After five minutes from the end of theprogramme, the
• Pre-treat tough stains.• Wash heavy soil stains with a specialdetergent.• Be careful with curtains. Remove thehooks and put the curtains in awashing
CAUTION!Do not use alcohol, solventsor chemical products.CAUTION!Do not clean the metalsurfaces with chlorine-baseddetergent.12.2 DescalingIf the wate
3. Make sure that all detergent residueis removed from the upper and lowerpart of the recess. Use a small brushto clean the recess.4. Insert the deter
5. When the bowl is full of water, closethe drainage duct back and emptythe container.6. Repeat the steps 4 and 5 until thewater stops to flowing out.
12.8 Cleaning the inlet hoseand the valve filterIt is recommended to clean both thefilters of the inlet hose and valveoccasionally to remove any depos
13. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.13.1 IntroductionThe appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solu
Problem Possible solutionThe appliance does notfill with water properly.Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the wate
Problem Possible solution Make sure that the washing programme is finished. Set the drain or the spin programme if there is water in thedrum.Make su
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f
14. CONSUMPTION VALUESThe data in this table are approximate. Different variables can affect thedata: the quantity and type of laundry, the water and
Level of protection against ingress of solid particlesand moisture ensured by the protective cover, ex-cept where the low voltage equipment has no pro
WARNING!Do not put the tumble dryerunder the washing machine.17. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in ap
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...342. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist
les animaux de s'enfermer dans letambour.• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd
128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports. Il est p
x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour
• The ventilation opening in the base (if applicable)must not be covered by a carpet, mat, or any floorcovering.• The appliance must be connected to t
1. Formez un U avec le tuyau devidange et placez-le autour du guidede tuyau en plastique.2. Sur le bord d'un évier : attachez leguide au robinet
La longueur maximale du tuyau devidange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente agréé pour obtenird'autres longueurs de tuyaux de vidangee
5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeCottonsCotton EcoSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgCotton 20°DuvetSportDrain/SpinOn/OWool/
A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code
• Si vous appuyez sur la touche Départ/Pause, l'appareil effectue une phased'essorage et vidange l'eau.L'appareil vidange l'e
7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageCottonsCoton blanc et couleurs. Norma
Programme Description du programmeDrain/SpinPour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti-les, excepté la laine et les tissus dé
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleDrain/Spin1) 1200 t
7.2 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét
4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu
2.2 Electrical connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installedshockproof socket.• Make sure that the parameters on therat
10.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr
s'affichent et les informationsdonnées changent en conséquence.Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateurne s'affiche et un
10.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour annuler le programme etéteindre l'appareil.2. Appuyez sur l
Dans tous les cas, l'appareilvidange l'eauautomatiquement au boutd'environ 18 heures.10.14 Option de mise en veilleLa fonction Veille é
11.3 Produits de lavage etautres traitements• Utilisez uniquement des produits delavage et des autres traitementsspécialement conçus pour les lave-lin
Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est
4. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancez unprogramme de rinçage sansvêtement dans le tambour.12.7 Nettoyage de la p
5. Lorsque le récipient est rempli d'eau,refermez la conduite de vidange etvidez le récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&a
12.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&apos
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 IntroductionL'appareil ne démarr
3.1 UnpackingWARNING!Remove all the packagingand the transit bolts beforeinstalling the appliance.WARNING!Use the gloves.1. Use a cutter to cut throug
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten-dez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si
Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien ser-rés et qu'il n'
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend làoù il s'était interrompu.Si le problème persiste, co
Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2 200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particu-les soli
Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé avec les appareils indiquésdans la brochure fournie avecl'accessoire.Lisez attentivement les
FRANÇAIS 65
www.aeg.com66
FRANÇAIS 67
www.aeg.com/shop192947470-A-492016
9. Remove the power supply cable andthe drain hose from the hose holders.It is possible to seewater flowing from thedrain hose. This is due tothe test
A correct adjustment of theappliance level prevents thevibration, noise and themovement of the appliancewhen in operation.3.3 The inlet hose1. Connect
Make sure that the drainhose end is not immersed inthe water. There may be areturn of dirty water into theappliance.3. To a stand pipe with vent-hole
Commentaires sur ces manuels