AEG L6FE7264IM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG L6FE7264IM. Aeg L6FE7264IM User Manual [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Washing Machine
FR Notice d'utilisation 33
Lave-linge
L6FE7264IM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - L6FE7264IM

USER MANUALEN User Manual 2Washing MachineFR Notice d'utilisation 33Lave-lingeL6FE7264IM

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4. PRODUCT DESCRIPTION4.1 Appliance overview1 2 39567410811 121Worktop2Detergent dispenser3Control panel4Door handle5Rating plate6Drain pump filter7Fe

Page 3 - General Safety

5. CONTROL PANEL5.1 Control panel descriptionCottonsCotton EcoSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgCotton 20°DuvetSportDrain/SpinOn/OWool/SilkPrograme95°

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

A The digital indicator can show:• Programme duration (e. g. ).• Delay time (e. g. or ).• Cycle end ( ).• Warning code ( ).B Extra rinse indicator

Page 5 - INSTALLATION

The appliance empties thewater out automatically after18 hours approximately.Activate the No Spin option• Set this option to deactivate all spinphases

Page 6 - 3.1 Unpacking

7. PROGRAMMES7.1 Programme ChartWashing programmesProgramme Programme descriptionWashing programmesCottonsWhite cotton and coloured cotton. Normal soi

Page 7 - 3.2 Positioning and levelling

Programme Programme descriptionDrain/SpinTo spin the laundry and to drain the water in the drum. All fab-rics, except woollens and delicate fabrics.1)

Page 8 - 3.4 Water drainage

Programme options compatibilityProgrammeCottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3 kg Cotton 20° DuvetSportDrain/SpinOptionsSpin

Page 9

8. SETTINGS8.1 Child LockWith this option you can prevent childrenfrom playing with the control panel.• To activate/deactivate this option,touch the S

Page 10 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

CAUTION!Make sure that no laundrystays between the seal andthe door. There is a risk ofwater leakage or damage tothe laundry.10.3 Filling the detergen

Page 11 - 5. CONTROL PANEL

4. To use liquid detergent, turn the flapdown.With the flap in theposition DOWN:• Do not usegelatinous or thickliquid detergents.• Do not put moreliqu

Page 12 - 6. DIAL AND BUTTONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 6.8 Start/Pause

10.7 Starting a programmeTouch the Start/Pause button to start theprogramme.The related indicator stops flashing andstays on.The programme starts, the

Page 14 - 7. PROGRAMMES

The door unlocks and the indicator goes off.1. Press the On/Off button todeactivate the appliance.After five minutes from the end of theprogramme, the

Page 15

• Pre-treat tough stains.• Wash heavy soil stains with a specialdetergent.• Be careful with curtains. Remove thehooks and put the curtains in awashing

Page 16 - 7.2 Woolmark Apparel Care

CAUTION!Do not use alcohol, solventsor chemical products.CAUTION!Do not clean the metalsurfaces with chlorine-baseddetergent.12.2 DescalingIf the wate

Page 17 - 10. DAILY USE

3. Make sure that all detergent residueis removed from the upper and lowerpart of the recess. Use a small brushto clean the recess.4. Insert the deter

Page 18

5. When the bowl is full of water, closethe drainage duct back and emptythe container.6. Repeat the steps 4 and 5 until thewater stops to flowing out.

Page 19

12.8 Cleaning the inlet hoseand the valve filterIt is recommended to clean both thefilters of the inlet hose and valveoccasionally to remove any depos

Page 20

13. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.13.1 IntroductionThe appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solu

Page 21 - 11. HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThe appliance does notfill with water properly.Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the wate

Page 22 - CARE AND CLEANING

Problem Possible solution Make sure that the washing programme is finished. Set the drain or the spin programme if there is water in thedrum.Make su

Page 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24 - 12.7 Cleaning the drain pump

14. CONSUMPTION VALUESThe data in this table are approximate. Different variables can affect thedata: the quantity and type of laundry, the water and

Page 25

Level of protection against ingress of solid particlesand moisture ensured by the protective cover, ex-cept where the low voltage equipment has no pro

Page 26 - 12.10 Frost precautions

WARNING!Do not put the tumble dryerunder the washing machine.17. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in ap

Page 27 - 13. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...342. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 28

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 29 - ENGLISH 29

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 30 - 15. TECHNICAL DATA

température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist

Page 31 - 16. ACCESSORIES

les animaux de s'enfermer dans letambour.• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd

Page 32 - 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS

128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports. Il est p

Page 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour

Page 34 - Sécurité générale

• The ventilation opening in the base (if applicable)must not be covered by a carpet, mat, or any floorcovering.• The appliance must be connected to t

Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Formez un U avec le tuyau devidange et placez-le autour du guidede tuyau en plastique.2. Sur le bord d'un évier : attachez leguide au robinet

Page 36

La longueur maximale du tuyau devidange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente agréé pour obtenird'autres longueurs de tuyaux de vidangee

Page 37 - 3. INSTALLATION

5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeCottonsCotton EcoSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgCotton 20°DuvetSportDrain/SpinOn/OWool/

Page 38 - 3.2 Positionnement et mise de

A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code

Page 39 - 3.4 Vidange de l'eau

• Si vous appuyez sur la touche Départ/Pause, l'appareil effectue une phased'essorage et vidange l'eau.L'appareil vidange l'e

Page 40

7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageCottonsCoton blanc et couleurs. Norma

Page 41 - FRANÇAIS 41

Programme Description du programmeDrain/SpinPour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti-les, excepté la laine et les tissus dé

Page 42 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleDrain/Spin1) 1200 t

Page 43 - 6. MANETTES ET TOUCHES

7.2 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét

Page 44 - 6.8 Départ/Pause

4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu

Page 45

2.2 Electrical connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installedshockproof socket.• Make sure that the parameters on therat

Page 46

10.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Page 47

s'affichent et les informationsdonnées changent en conséquence.Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateurne s'affiche et un

Page 48 - 8. RÉGLAGES

10.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour annuler le programme etéteindre l'appareil.2. Appuyez sur l

Page 49 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

Dans tous les cas, l'appareilvidange l'eauautomatiquement au boutd'environ 18 heures.10.14 Option de mise en veilleLa fonction Veille é

Page 50 - 10.4 Vérifiez la position du

11.3 Produits de lavage etautres traitements• Utilisez uniquement des produits delavage et des autres traitementsspécialement conçus pour les lave-lin

Page 51 - FRANÇAIS

Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est

Page 52

4. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancez unprogramme de rinçage sansvêtement dans le tambour.12.7 Nettoyage de la p

Page 53 - 11. CONSEILS

5. Lorsque le récipient est rempli d'eau,refermez la conduite de vidange etvidez le récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&a

Page 54 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&apos

Page 55

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 IntroductionL'appareil ne démarr

Page 56 - 12.7 Nettoyage de la pompe

3.1 UnpackingWARNING!Remove all the packagingand the transit bolts beforeinstalling the appliance.WARNING!Use the gloves.1. Use a cutter to cut throug

Page 57

Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten-dez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si

Page 58

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien ser-rés et qu'il n'

Page 59 - 13.2 Pannes possibles

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend làoù il s'était interrompu.Si le problème persiste, co

Page 60

Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2 200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particu-les soli

Page 61 - FRANÇAIS 61

Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé avec les appareils indiquésdans la brochure fournie avecl'accessoire.Lisez attentivement les

Page 65 - FRANÇAIS 65

www.aeg.com/shop192947470-A-492016

Page 66

9. Remove the power supply cable andthe drain hose from the hose holders.It is possible to seewater flowing from thedrain hose. This is due tothe test

Page 67 - FRANÇAIS 67

A correct adjustment of theappliance level prevents thevibration, noise and themovement of the appliancewhen in operation.3.3 The inlet hose1. Connect

Page 68 - 192947470-A-492016

Make sure that the drainhose end is not immersed inthe water. There may be areturn of dirty water into theappliance.3. To a stand pipe with vent-hole

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire