USER MANUALEN User Manual 2Washing MachineFR Notice d'utilisation 32Lave-lingeL6FE7264IM
4.2 Appliance overview1 2 39567410811 121Worktop2Detergent dispenser3Control panel4Door handle5Rating plate6Drain pump filter7Feet for levelling the a
1Programme dial2Display3Delay Start touch button4Time Save touch button5Start/Pause touch button6Option touch button• Stain option• Prewash option• On
For more details, refer to Stand-byparagraph in Daily Use chapter.6.2 IntroductionThe options/functions arenot selectable with allwashing programmes.
Touch repeatedly the button to set therequired delay. The time increases bysteps of 30 minutes up to 90' and from 2hours up to 20 h.The indicator
Programme Programme description20 min. - 3 kgCotton and synthetic items lightly soiled or once worn.Cotton 20°Mixed fabric (cotton and synthetic items
Programme Default tempera-tureTemperaturerangeMaximum spin speedSpin speed rangeMaximum loadDuvet40 °C60 °C - Cold800 rpm800 rpm - 800 rpm3 kgSport30
7.2 Woolmark Apparel Care -BlueThe wool wash cycle of this machine hasbeen approved by The WoolmarkCompany for the washing of woolgarments labelled as
10. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.10.1 Activating the appliance1. Connect the mains plug to the mainssocket.2. Open the water tap.3. Press
123. To use powder detergent, turn theflap up.4. To use liquid detergent, turn the flapdown.With the flap in theposition DOWN:• Do not usegelatinous o
10.6 Starting a programmewith the delay startTouch the Start/Pause button.The appliance starts the countdown ofthe delay start.When the countdown is c
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
If the ProSense phase isalready carried out and thewater filling is alreadystarted, the new programmestarts without repeatingthe ProSense phase. Thewa
• After 5 minutes from the end of thewashing programmePress the On/Off button to activatethe appliance again.The display shows the end of the lastset
11.4 Ecological hints• Set a programme without theprewash phase to wash laundry withnormal soil.• Always start a washing programmewith the maximum loa
For a complete cleaning:1. Clean the drum with special productsfor stainless steel.Always follow theinstructions that you find onthe packaging of thep
Clean the drain pump if:• The appliance does not drain thewater.• The drum does not turn.• The appliance makes an unusualnoise because of the blockage
10. Clean the filter under the water tap.11. Put the filter back into the specialguides by turning it clockwise. Makesure that you tighten the filterc
45°20°12.9 Emergency drainIf the appliance cannot drain the water,carry out the same procedure, describedin 'Cleaning the drain filter' para
WARNING!Deactivate the appliancebefore carrying out anycheck.13.2 Possible failuresProblem Possible solutionThe programme doesnot start.• Make sure th
Problem Possible solutionThere is water on thefloor.• Make sure that the couplings of the water hoses are tightand there is not water leakages.• Make
14. CONSUMPTION VALUESStated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand-ards. Different causes can change the data: the quantity
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f
Electrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2200 W10 A50 HzLevel of protection against ingress of solid particlesand moisture ensured
Read carefully the instructions suppliedwith the appliance and with theaccessory.WARNING!Do not put the tumble dryerunder the washing machine.17. ENVI
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...332. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et del'arrivée
7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'aliment
Assurez-vous que lacirculation de l'air sousl'appareil ne soit pasentravée par des tapis.Veillez à ce que l'appareil netouche pas le mu
La longueur maximale dutuyau de vidange est de400 cm. Contactez le serviceaprès-vente agréé pourobtenir d'autres longueursde tuyaux de vidange et
• The ventilation opening in the base (if applicable)must not be covered by a carpet, mat, or any floorcovering.• The appliance must be connected to t
Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d
5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeCottonsCotton EcoSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgCotton 20°DuvetSportDrain/SpinOn/OWool/
A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code
• Si vous appuyez sur la touche Départ/Pause, l'appareil effectue une phased'essorage et vidange l'eau.L'appareil vidange l'e
7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageCottonsCoton blanc et couleurs. Norma
Programme Description du programmeDrain/SpinPour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti-les, excepté la laine et les tissus dé
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleDrain/Spin1) 1200 t
7.2 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét
4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu
10.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr
2.2 Electrical connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installedshockproof socket.• Make sure that the parameters on therat
s'affichent et les informationsdonnées changent en conséquence.Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateurne s'affiche et un
10.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour annuler le programme etéteindre l'appareil.2. Appuyez sur l
Dans tous les cas, l'appareilvidange l'eauautomatiquement au boutd'environ 18 heures.10.14 Option de mise en veilleLa fonction Veille é
11.3 Produits de lavage etautres traitements• Utilisez uniquement des produits delavage et des autres traitementsspécialement conçus pour les lave-lin
Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est
4. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancez unprogramme de rinçage sansvêtement dans le tambour.12.7 Nettoyage de la p
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,remettez le filtre en position et videzle récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&apo
1232. Retirez le tuyau d'arrivée del'appareil en desserrant la bague deserrage.3. Utilisez une brosse à dents pournettoyer le filtre de la v
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 IntroductionL'appareil ne démarr
13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée d
3.1 UnpackingWARNING!Remove all the packagingand the transit bolts beforeinstalling the appliance.WARNING!Use the gloves.1. Use a cutter to cut throug
Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y
14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les données peuvent di
Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2 200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particu-les soli
Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé avec les appareils indiquésdans la brochure fournie avecl'accessoire.Lisez attentivement les
www.aeg.com/shop192947471-A-152017
9. Remove the power supply cable andthe drain hose from the hose holders.It is possible to seewater flowing from thedrain hose. This is due tothe test
A correct adjustment of theappliance level prevents thevibration, noise and themovement of the appliancewhen in operation.3.3 The inlet hose1. Connect
Make sure that the drainhose end is not immersed inthe water. There may be areturn of dirty water into theappliance.3. To a stand pipe with vent-hole
Commentaires sur ces manuels