AEG FSE73300P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG FSE73300P. Aeg FSE73300P Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation 25
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 49
Geschirrspüler
FSE73300P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - FSE73300P

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 25Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 49GeschirrspülerFSE73300P

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

– De niveaus van glansmiddelgaan van 0A tot 6A waarbij 0Abetekent dat er geenglansmiddel wordt gebruikt.3. Druk herhaaldelijk op om deinstelling te

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Tijdens de werking van dedroogfase, wordt de deurvan het apparaat door eeninstrument geopend. Dedeur blijft op een kier.LET OP!Probeer de deur van het

Page 5

waterverbruik en de temperatuur van delaatste spoeling worden beïnvloed.De optie XtraDry is een permanenteoptie voor alle programma's anders dan

Page 6 - 4. BEDIENINGSPANEEL

8.1 Het zoutreservoirLET OP!Gebruik uitsluitend zout datspecifiek is bedoeld voorgebruik in vaatwassers.Het zout wordt gebruikt om de hars in dewatero

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

9. DAGELIJKS GEBRUIK1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om hetapparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in deprogrammakeuzemodus

Page 8 - 5.1 Verbruiksgegevens

De deur openen als hetapparaat in werking isAls u de deur opent terwijl eenprogramma loopt, stopt het apparaat.Dit kan het energieverbruik en deprogra

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

glansmiddel en zout voor optimalereinigings- en droogresultaten.• Draai het apparaat minstens eenmaalper maand met een apparaatreinigerdie hier specia

Page 10

11. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit hetstopcontact voordat uonderhoudshandelingenverricht.Vuile filt

Page 11 - NEDERLANDS

LET OP!Een onjuiste plaatsing vande filters kan leiden totslechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.11.2 De bovenste sproeiarmschoonmakenWe rad

Page 12 - 7.1 XtraDry

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Page 13 - KEER GEBRUIKT

maand langdurige programma´s tegebruiken.• Om de prestaties van uw apparaat open top te houden raden we u aan eenspecifiek schoonmaakproduct voorvaatw

Page 14 - 8.2 Het vullen van het

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet water niet wordt afge-pompt uit de machine.Op het display verschijnt.• Verzeker u ervan dat de

Page 15 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Raadpleeg "Voor heteerste gebruik", "Dagelijksgebruik", of "Aanwijzingenen tips" voor anderemogelijke oorzaken.Schakel h

Page 16 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe binnenkant van het appa-raat is nat.• Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroor-zaakt door de voch

Page 17 - NEDERLANDS 17

13. TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 546 / 759 / 550Elektrische aansluiting 1)Voltage (V) 200 - 240Frequentie (Hz) 50 /

Page 18 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 19 - 11.4 De binnenkant van de

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Page 20 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger.• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec lesextrémités pointues vers le bas

Page 21 - NEDERLANDS 21

changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas end

Page 22

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL435687111210 9 1Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése

Page 23 - Raadpleeg "Voor het

niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaaktdoor een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige

Page 24 - 14. MILIEUBESCHERMING

4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteintpendant le déroulement du progr

Page 25 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP6 5)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rin

Page 26 - Sécurité générale

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Page 27 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26

Page 28

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 4.– Les niveaux de liquide derinçage s'étendent sur uneplage allant de 0A à 6A,

Page 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

6.6 AirDryL'option AirDry améliore les résultats deséchage en utilisant moins d'énergie.Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la po

Page 30 - 5. PROGRAMMES

En utilisant cette option, la durée decertains programmes, la consommationd'eau et la température du dernierrinçage peuvent être affectés.L'

Page 31 - 5.1 Valeurs de consommation

5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent toujoursse trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produ

Page 32 - 6. RÉGLAGES

2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'àce que le liquide de rinçage atteignele repère « MAX ».3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le av

Page 33

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Page 34

• Leg het bestek in de besteklade met de scherperanden naar beneden of leg ze horizontaal in debesteklade met de scherpe randen naar beneden.• Laat om

Page 35 - 6.6 AirDry

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Page 36 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjet

Page 37 - FRANÇAIS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 38 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Page 39

aidant des informations du tableau oucontactez le Service après-vente agréé.AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvententraîner un grave dan

Page 40 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme dure troplongtemps.• Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du

Page 41 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Page 42 - 11.2 Nettoyage du bras

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Page 43 - 11.4 Nettoyage intérieur

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)546 / 759 / 550Branchement électrique1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (Hz)

Page 44

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...502. SICHERHEITSANW

Page 45 - FRANÇAIS 45

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Beschadig de waterslangen niet.• Indien buizen lang niet zijn gebruikt,er reparaties hebben plaatsgevondenof er ni

Page 46

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 47 - FRANÇAIS 47

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Page 48 - L'ENVIRONNEMENT

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.•

Page 49 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Die Lampe in diesem Gerät eignetsich nicht zur Raumbeleuchtung.• Für den Austausch der Lampewenden Sie sich an denKundendienst.2.6 Service• Wenden S

Page 50 - Allgemeine Sicherheit

4. BEDIENFELD123 4 5 6 7 891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste ExtraHygiene6Taste TimeSaver7Taste XtraDry8Taste Reset9Kontrolllam

Page 51 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP3 • Starker Ver-schmutzungs-grad• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen• Vorspülgang• Haupt

Page 52 - 2.5 Innenbeleuchtung

5.1 VerbrauchswerteProgramm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1 9.9 0.818 239P2 7 - 12 0.6 - 1.4 50 - 163P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 17

Page 53 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

die Programmnummer P1 angezeigtwird.Nach dem Einschalten befindet sich dasGerät standardmäßig imProgrammwahlmodus. Anderenfallsstellen Sie den Program

Page 54 - 5. PROGRAMME

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: z. B. =Stufe 5

Page 55

• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: = dieKlarspülmittelnachfüllanzeige isteingeschaltet (Werk

Page 56 - 6. EINSTELLUNGEN

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT435687111210 9 1Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Luchtopening7Glansmiddeldoseer

Page 57 - Wasserenthärters

1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen, , , und blinken unddas Display nichts anzeigt.2

Page 58

Einschalten von TimeSaverDrücken Sie , die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet dieent

Page 59 - So schalten Sie AirDry aus

VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Starten Sie nach dem Füllendes Salzbehälters umgehendein Programm, um Korrosio

Page 60 - 7. OPTIONEN

VORSICHT!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das R

Page 61

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Page 62 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Kl

Page 63 - DEUTSCH 63

11.1 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Fi

Page 64 - 10. TIPPS UND HINWEISE

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen des oberenSprüharmsWir empfeh

Page 65 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.• Um die Leistungsfähigkeit des Gerätszu erhalten, wird (empfohlenmindestens einmal im Monat ein)spezielles

Page 66 - 11.1 Reinigen der Filter

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Siphon ni

Page 67 - Geräteinnenraums

4.1 IndicatielampjesAanduiding BeschrijvingEinde-indicatielampje.Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro-gramma in w

Page 68 - 12. FEHLERSUCHE

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.Schalten Sie nach der Überprüf

Page 69 - DEUTSCH 69

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsle

Page 70

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Page 71 - DEUTSCH 71

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 74

www.aeg.com/shop117882590-A-482017

Page 75 - DEUTSCH 75

Programma Mate van vervui-lingType wasgoedProgrammafasen OptiesP6 5)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Spoelingen• Dr

Page 76 - 117882590-A-482017

5.2 Aanwijzingen voortestinstitutenStuur voor alle benodigde informatieover testprestaties een e-mail naar:[email protected]

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire