AEG L87680FL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L87680FL. Aeg L87680FL Használati utasítás [et] [ro] [sk] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 87680 FL HUHasználati útmutató 2
RUИнструкция по эксплуатации 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

L 87680 FL HUHasználati útmutató 2RUИнструкция по эксплуатации 37

Page 2 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN

A következőket mutatja a kijelző:AA beállított program hőmérsékletétHideg vízBA beállított program centrifugálási sebességétNincs centrifugálás szimbó

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

• Késleltetett indításAmikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a kijel‐ző a késleltetett indítás idejét mutatja.• Riasztási kódokHa a készülékb

Page 4 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5.4 Start/Szünet 4 gombNyomja meg a 4 gombot, a program in‐dítására vagy megszakítására.5.5 Késleltetett indítás gomb 5Nyomja meg a 5 gombot egy progr

Page 5 - 2.4 Ártalmatlanítás

• A funkció bekapcsolásához egyidejű‐leg addig tartsa megnyomva a 10 ésa 9 gombot, amíg szimbólum lát‐ható a kijelzőn.• A funkció kikapcsolásához eg

Page 6 - 3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

ProgramHőmérsékletTöltet típusaTöltet max. súlyaCiklus leírása FunkciókMűszál60° – hidegNormál szennyezettsé‐gű műszálas vagy ke‐vert szálas darabok.m

Page 7 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

ProgramHőmérsékletTöltet típusaTöltet max. súlyaCiklus leírása FunkciókAntiallergén60°Fehér pamut darabok.A program a 60° C-osmosásnak és az extraöblí

Page 8 - 5. KEZELŐPANEL

ProgramHőmérsékletTöltet típusaTöltet max. súlyaCiklus leírása Funkciók ECO8)60° és 40°Normál szennyezettsé‐gű fehér és színtartópamut.max. töltet 8kg

Page 9 - 5.3 Kijelző

Gőzölés - gyűrődésmentesítés A ciklus segítségével kisimíthatja aruhaneműt.Pamut és szintetikus dara‐bokmaximum1,5 kgA gőzölés szárított, mosott vagy

Page 10

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfogyasz‐tás (liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennma‐radó ned‐vesség(%)1)Gyapjú/Kézimosás 3

Page 11 - MAGYAR 11

Győződjön meg róla, hogy az ajtó és avízzáró szigetelés közé nem szorult beruha. Ellenkező esetben a víz mosásközben szivároghat vagy tönkremehet aruh

Page 12

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BIZTONSÁGI E

Page 13 - 6. PROGRAMOK

A terelőlap helyzetének az ellenőrzése1.Üközésig húzza ki a mosószer-ada‐golót.2.Az adagoló kivételéhez nyomja lefe‐lé a kart.3.Por állagú mosószer ha

Page 14

6.A program elindításához nyomjameg a 4 gombot. A 4 gomb jelző‐je világít.A leeresztő szivattyú egy rövididőre bekapcsolhat, amikor a ké‐szülék vizet

Page 15 - MAGYAR 15

9.10 Miután a program végetért• A készülék automatikusan leáll.• Hangjelzések hallhatóak.•Kigyullad a jelzőfény.•Kialszik a Start/Szünet 4 gomb jelző

Page 16

10.2 Makacs szennyeződésekEgyes szennyeződések esetében nemelegendő a víz és a mosószer.Célszerű az ilyen szennyeződéseket adarab készülékbe tétele el

Page 17 - 7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

be a termékek csomagolásán találhatógyártói útmutatásokat.Ezt a ruhamosástól külön végezze.11.2 Külső tisztításCsak szappannal és meleg vízzel tisztít

Page 18 - 9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

3.Szerelje ki a folyékony adalék re‐kesz felső részét.4.Tisztítsa le vízzel a részeit.5.Kefével tisztítsa ki az adagoló mé‐lyedését.6.Tegye vissza a m

Page 19 - MAGYAR 19

3.A kifolyó víz felfogására tegyen egytartályt leeresztő szivattyú mélyedé‐se alá.4.Nyomja meg a két kart, és húzzaelőrefelé kifolyócsövet, hogy kifol

Page 20 - 9.3 Program kiválasztása és

A bemeneti vízszűrők tisztítása:1.Zárja el a vízcsapot.2.Csavarja le a befolyócsövet a csap‐ról.3.Tisztítsa meg a befolyócsőben lévőszűrőt egy kemény

Page 21 - MAGYAR 21

12. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működésközben leáll.Először próbálja meg kiküszöbölni aproblémát (lásd a táblázatot). Ha nem si‐kerül,

Page 22 - 10.1 A ruha töltet

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldásA centrifugálásifázis nem műkö‐dikCentrifugálási fázis kivan kapcsolva.Állítsa be a centrifugálási prog‐ramo

Page 23 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn

Page 24 - 11.6 Mosószer-adagoló

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldásA készülék azon‐nal megtelik víz‐zel, majd azonnalleereszti azt.A kifolyócső vége túlalacsonyan van.Ellenőri

Page 25 - 11.7 Leeresztő szivattyú

2.Vegye le a felső kartonlemezt.3.Távolítsa el a polisztirol csomago‐lóanyagokat.4.Távolítsa el a belső fóliát.5.Nyissa ki az ajtót. Vegye ki a polisz

Page 26 - 11.8 A befolyócső és a

127.Vegye ki az alsó polisztirol lapot.8.Állítsa függőleges helyzetbe a ké‐szüléket.9.Vegye ki a hálózati kábelt és a kifo‐lyócsövet a csőtartókból.10

Page 27 - 11.10 Fagyveszély

VIGYÁZATA készülék üzembe helyezéseelőtt távolítson el minden csoma‐golóanyagot és szállítási rögzítő‐csavart.Célszerű megőrizni a csomago‐lást és a s

Page 28 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

13.4 A befolyócső20O20O20O45O45O45O• Csatlakoztass a készülékhez a csövet.Csak balra vagy jobbra fordítsa a be‐folyócsövet. A megfelelő helyzet igazí‐

Page 29 - MAGYAR 29

Műanyag tömlővezetővel. • A mosdó szélén.• Ellenőrizze, hogy a műanyag vezetőnem mozdulhat el, amikor a készülékleeresztést végez. Rögzítse a vízcsap‐

Page 30 - 13. ÜZEMBE HELYEZÉS

Maximum 400 cm-ig hosszabbít‐hatja meg a kifolyó csövet. For‐duljon a márkaszervizhez másikkifolyó csőért vagy a hosszabbí‐tásért.14. KÖRNYEZETVÉDELMI

Page 31 - MAGYAR 31

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 32

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 33 - MAGYAR 33

1.2 Общие правила техники безопасности• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите прибор и извлеките вилку сетевогошнура из розетки.• Не и

Page 34 - 13.5 Vízleeresztés

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐mű fejezetet).• Ha a hálózati kábel megsérül

Page 35 - MAGYAR 35

• Убедитесь, что между днищем при‐бора и полом имеется достаточнаявентиляция.• Для обеспечения необходимогопространства между прибором и ко‐вровым пок

Page 36

• Протирайте прибор мягкой влажнойтряпкой. Используйте только не‐йтральные моющие средства. Неиспользуйте абразивные средства,царапающие губки, раство

Page 37 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2 3 8956741011121Верхняя панель2Дозатор моющего средства3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с техническими данны‐ми6Сливн

Page 38

4.2 Устройство защиты отдетей• Если данное устройство включено,то закрыть дверцу невозможно. Этопозволяет избежать опасности за‐пирания дверцы в случа

Page 39 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

9Кнопка снижения скорости отжима10Кнопка выбора температуры5.1 Кнопка автоотключения1Служит для включения или выключе‐ния прибора. При включении прибо

Page 40 - 2.3 Уход и очистка

Этапы полосканийЭтап отжимаСимволы этапов• При выборе программы на дисплее отображаются символывсех этапов выбранной программы.• При запуске программы

Page 41 - 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

IЕсли была включена функция "Защита от детей", надисплее высвечивается этот символ.Графические полоскиПустой индикатор выполнения появляется

Page 42 - 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.7 Кнопка дополнительногополоскания 7Нажмите на кнопку 7 для добавле‐ния к программе стирки этапов допол‐нительного полоскания.Используйте данную фун

Page 43 - 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

удерживайте их, пока с дисплея неисчезнет значок .Функцию можно включить:• Перед нажатием на кнопку "Пуск/Пауза" 4 ; в этом случае приборбу

Page 44 - 5.3 Дисплей

ПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнитель‐ные функцииСинтетика60°С – ХолоднаястиркаИзделия из синтети‐ческих или смес

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó ésa hálózati kábel épségére. Amennyi‐ben a készülék hálózati vezetékét kikell cserélni, a cserét saját szervizünk

Page 46 - 5.6 Кнопка "Экономия

ПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнитель‐ные функции Шерсть/Шелк40 - 0°Шерсть, допускающаямашинную стирку.Шерстяные

Page 47 - РУССКИЙ 47

ПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнитель‐ные функцииДжинсы60° - 0°Все изделия из джин‐совой ткани. Трико‐тажные изде

Page 48 - 6. ПРОГРАММЫ

4) Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образованиескладок на белье. Прибор выполнит несколько дополнительных полосканий.5)

Page 49 - РУССКИЙ 49

7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПри запуске программы на дисплее отображается продолжительностьпрограммы с учетом максимальной загрузки.В ходе этапа стирки п

Page 50

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1.Чтобы активировать систему сли‐ва, залейте 2 литра воды в отде‐ление дозатора моющего сред‐ства для основной стирки.2.

Page 51 - РУССКИЙ 51

9.2 Добавление средства для стирки и добавокОтделение дозатора моющего средства для программы сэтапами предварительной стирки и замачивания.Добавьте м

Page 52

Проверьте положение заслонки1.Вытяните дозатор моющихсредств наружу до упора.2.Нажмите на защелку, чтобы из‐влечь дозатор.3.Для использования порошков

Page 53 - 7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

9.3 Настройка и запускпрограммы1.Поверните селектор программ.При этом загорится индикатор со‐ответствующей программы.2.Индикатор кнопки 4 замигаеткрас

Page 54 - 9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

Чтобы открыть дверцу прибора:1.Нажмите на кнопку 4 . При этомсимвол блокировки дверцы пропа‐дет с дисплея.2.Откройте дверцу прибора.3.Закройте дверцу

Page 55 - РУССКИЙ 55

• Выньте из карманов все их содер‐жимое и расправьте вещи.• Выверните многослойные изделия,изделия из шерсти и вещи с аппли‐кациями.• Выведите стойкие

Page 56 - Проверьте положение заслонки

3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / magasság /mélység600 / 850 / 605 mmTeljes mélység 640 mmElektromos csatlakozta‐tás:FeszültségÖsszteljesítmén

Page 57 - РУССКИЙ 57

Уровень ТипЖесткость воды°dH °T.H. ммоль/л градусыКларка2 среднейжесткости8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-254 оченьжесткая>

Page 58 - 10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

11.4 Уплотнитель дверцыРегулярно проверяйте состояниеуплотнителя и удаляйте все предметыс его внутренней стороны.11.5 БарабанРегулярно проверяйте сост

Page 59 - 10.4 Жесткость воды

5.Очистите нишу дозатора с по‐мощью щетки.6.Установите дозатор обратно в ни‐шу.11.7 Сливной насосРегулярно проверяйте состоя‐ние сливного насоса и под

Page 60 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

125.Когда контейнер наполнится во‐дой, установите сливную трубкуна место и вылейте воду из кон‐тейнера. Повторите эту операцию4 или 5 раз до тех пор,

Page 61 - 11.6 Дозатор моющего средства

Очистка фильтров наливного шланга:1.Закройте водопроводный вентиль.2.Снимите наливной шланг с крана.3.Прочистите фильтр шланга жест‐кой щеткой.4.Сними

Page 62 - 11.7 Сливной насос

ВНИМАНИЕ!Перед возобновлением ис‐пользования прибора убеди‐тесь, что температура превы‐шает 0°C.Производитель не несет ответ‐ственности за ущерб, вызв

Page 63 - 11.8 Фильтры наливного

Неисправность Возможная причина Возможное решение Была выбрана функ‐ция "Остановка с во‐дой в баке".Задайте программу слива.Дверца приборао

Page 64 - 11.10 Меры против

Неисправность Возможная причина Возможное решение В барабане есть вода. Выберите программу "Слив"или "Отжим".Прибор издаетнеобычн

Page 65 - РУССКИЙ 65

13.2 Распаковка1.Используйте перчатки. Снимитезакрывающую прибор пленку. Принеобходимости, воспользуйтесьрежущим инструментом.2.Удалите картонный верх

Page 66

6.Положите один из полистироль‐ных элементов упаковки на полпозади прибора. Осторожно поло‐жите на него прибор задней сто‐роной вниз. Будьте осторожны

Page 67 - 13. УСТАНОВКА

Átlagos éves vízfogyasztás1)liter 9899Mosóprogram zajszintje nor‐mál, 60°C-os pamut programesetébendB/A 49Centrifuga zajszintje normál,60°C-os pamut p

Page 68 - 13.2 Распаковка

12.Вставьте в отверстия пластико‐вые заглушки. Заглушки находит‐ся в пакете с инструкцией поэксплуатации.ВНИМАНИЕ!Перед установкой прибораудалите всю

Page 69 - РУССКИЙ 69

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не выравнивайте прибор пу‐тем подкладывания под ножкиприбора кусочки картона, дере‐ва и других подобных материа‐лов.13.4 Наливной шланг

Page 70

Устройство для защиты от протечек водыAНаливной шланг оснащен устрой‐ством для защиты от протечек воды.Это устройство предотвращает про‐течки, которые

Page 71 - 13.4 Наливной шланг

Без помощи пластиковой направляющей для шланга.• К впускному отверстию сливной тру‐бы.См. рисунок. Вставьте сливнойшланг в сливную трубу и закрепитему

Page 74

www.aeg.com/shop132938151-A-032013

Page 75 - РУССКИЙ 75

4.1 Tartozékok1 2341CsavarkulcsA szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐léséhez.2Műanyag sapkákA szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐lése után a készülékhá

Page 76 - 132938151-A-032013

2Programválasztó 3Kijelzés 4Start szünet gomb5Késleltetett indítás gomb6Időmegtakarítás gomb7Extra öblítés gomb8Folt/előmosás gomb:FolteltávolításEl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire