AEG L76285FL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L76285FL. Aeg L76285FL Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 76285 FL ET Kasutusjuhend 2
PL Instrukcja obsługi 33
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - PL Instrukcja obsługi 33

L 76285 FL ET Kasutusjuhend 2PL Instrukcja obsługi 33

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Tsentrifuugimisfaas onväljas.Funktsioon "Loputus‐vee hoidmine" on sees.5.10 Temperatuuri nupp 10Vaiketemperatuuri muutmiseks vajutagenuppu 1

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuurPesu tüüpkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonid Puuvillane+eelpesu95° - külmValge ja värvilinepuuvillane tugevaltmäärdunud pe

Page 4 - OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuurPesu tüüpkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonid LoputamineKäsitsi pestud ese‐med.LoputusedPikk tsentrifuugi‐minePIIRATUD TSEN

Page 5 - 3. TEHNILISED ANDMED

AURUPROGRAMMIDProgramm1)Pesu tüüp Maks. kogus Auruga värskendamineSee tsükkel eemaldab pesultlõhnad.Aur ei eemalda looma‐de lõhna.Puuvillased ja tehis

Page 6 - 4. SEADME KIRJELDUS

7. TARBIMISVÄÄRTUSEDProgrammi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksimaalsepesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus

Page 7 - 5. JUHTPANEEL

8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST1.Tühjendussüsteemi aktiveerimisekspange kaks liitrit vett pesuaine jaotu‐ri põhipesu lahtrisse.2.Pange väike kogus pesuaine

Page 8 - 5.3 Ekraan

Pesuaine lahter eelpesu faasile ja leotamisprogrammile.Lisage pesuainet eelpesule ja leotamisele enne programmi käi‐vitamist.Pesuaine lahter pesemists

Page 9

4.Vedela pesuaine kasutamiseks kee‐rake klapp alla.Kui klapp on ALUMISES asendis:– ärge kasutage želatiinitaolisivõi pakse vedelaid pesuaineid;– ärge

Page 10 - 6. PROGRAMMID

9.8 Viitstardi tühistamine1.Vajutage nuppu 4 . Vastav indikaa‐tor vilgub.2.Vajutage korduvalt 5 , kuni ekraa‐nile kuvatakse 0’.3.Vajutage nuppu 4 . Pr

Page 11 - EESTI 11

• Keerake pahupidi mitmekihilised rii‐ded, villased ja värvitud riided.• Eemaldage tugevad plekid.• Peske rasketele plekkidele sobiva pe‐suainega.• Ol

Page 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 6.1 Woolmarki sertifikaat

11.1 Katlakivi eemaldamineMeie kasutatav vesi sisaldab katlakivi.Vajadusel kasutage katlakivi eemaldami‐seks veepehmendajat.Kasutage spetsiaalselt pes

Page 14 - 7. TARBIMISVÄÄRTUSED

3.eemaldage vedela lisaaine sahtliülemine osa;4.puhastage kõik osad veega;5.puhastage jaoturi süvend harjaga;6.pange jaotur tagasi süvendisse.11.7 Tüh

Page 15 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

3.asetage tühjenduspumba süvendialla anum väljuva vee kogumiseks;4.vajutage kahele hoovale ja tõmma‐ke äravoolutoru, et lasta veel väljavoolata;125.ku

Page 16 - Kontrollige klapi asendit

Vee sissevõtuvooliku filtrite puhastamine:1.sulgege veekraan;2.eemaldage vee sissevõtuvoolik vee‐kraani küljest;3.puhastage sissevõtuvoolikus olev fil

Page 17 - EESTI 17

12. VEAOTSINGSeadet ei õnnestu käivitada või see jääbtöö käigus seisma.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöördug

Page 18 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusTsentrifuugimisefaas ei tööta.Tsentrifuugimise faas onväljas.Valige tsentrifuugimise pro‐gramm. Tühjenduspu

Page 19 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Te ei eemaldanud tõrk‐said plekke enne pese‐mist.Tõrksate plekkide eemaldami‐seks kasutage spetsiaalseidto

Page 20

4.Eemaldage sisekile.5.Avage uks. Eemaldage polüstüree‐nist detail uksetihendilt ja kõik ese‐med trumlist.6.Asetage üks polüstüreenist pakkee‐lement s

Page 21 - 11.7 Tühjenduspump

9.Eemaldage toitekaabel ja väljalas‐kevoolik vooliku hoidikute küljest.10.Eemaldage kolm polti. Kasutageseadmega kaasasolevat võtit.11.Tõmmake välja p

Page 22

13.3 Kohaleasetamine ja loodiminex4• Paigaldage seade lamedale kõvalepõrandale.• Veenduge, et vaibad ei takistaks õhu‐ringlust seadme all.• Veenduge,

Page 23 - 11.10 Ettevaatusabinõud

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 12. VEAOTSING

• Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4''keermega külma vee kraani külge.ETTEVAATUSTVeenduge, et voolikute liitmikudei leki.Ärge kasutage pikend

Page 25 - EESTI 25

• Üle valamu ääre.• Veenduge, et voolikujuhik ei saaksvee tühjendamise ajal liikuda. Kinnita‐ge juhik kraani või seina külge.• Ventilatsiooniavaga ära

Page 26 - 13. PAIGALDAMINE

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalidvõib ringlusse suunata. Selleks viigepakendid vastavatessekonteineritesseAidake hoida keskkonda ja i

Page 27 - EESTI 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 28

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 29 - 13.4 Sisselaskevoolik

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐cego z gniazda ele

Page 30 - 13.5 Vee väljalase

• Wyregulować nóżki, aby zapewnić od‐powiednią przestrzeń między urządze‐niem a dywanem.Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożen

Page 31 - EESTI 31

tralne środki do czyszczenia. Nie uży‐wać produktów ściernych, myjek doszorowania, rozpuszczalników ani me‐talowych przedmiotów.2.4 UtylizacjaOSTRZEŻE

Page 32 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

4. OPIS URZĄDZENIA1 2 3 8956741011121Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Pompa opróżniająca7Nóżki do p

Page 33 - OBSŁUGA KLIENTA

4.2 Akcesoria1 2341Klucz płaskiSłuży do odkręcenia blokad trans‐portowych.2Plastikowe zatyczkiSłużą do zaślepiania otworów z tyłuurządzenia, po usunię

Page 34

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesvõi lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Page 35 - 2.1 Instalacja

–Nacisnąć przycisk 1 , aby ponow‐nie uruchomić urządzenie.– Ustawić ponownie program prania iwszystkie możliwe opcje.• Po 5 minutach od zakończenia pr

Page 36

D • Czas programuPo rozpoczęciu programu czas jest odliczany co 1 minutę.• Opóźnienie rozpoczęcia programuPo naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczę

Page 37 - 3. DANE TECHNICZNE

Na wyświetlaczu pojawią się je‐dynie prędkości wirowania do‐stępne dla ustawionego progra‐mu.• Wyłączyć fazę wirowania.• Włączyć funkcję „Stop z wodą”

Page 38 - 4. OPIS URZĄDZENIA

6. PROGRAMYProgramTemperaturaRodzaj praniamaks. ciężar praniaOpiscykluFunkcje Bawełniane95° – pranie wzimnej wodzieTkaniny bawełnianebiałe i kolorowe,

Page 39 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturaRodzaj praniamaks. ciężar praniaOpiscykluFunkcje Delikatne40° – pranie wzimnej wodzieDelikatne tkaniny, ta‐kie jak akryl, wisko‐za,

Page 40 - 5.3 Wyświetlacz

ProgramTemperaturaRodzaj praniamaks. ciężar praniaOpiscykluFunkcjeSuper Eco5)Pranie w zimnejwodzieTkaniny mieszane(bawełniane i synte‐tyczne).maks. 3

Page 41 - POLSKI 41

Program1)Rodzaj prania MaksymalnywsadProgramy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednok‐rotnie noszonego prania. Programy te mogą ogranic

Page 42

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwa‐nia progra‐mu (minuty)Wilgot‐ność (%)1)Bawełniane60°C8 1.60 72 168 53Baw

Page 43 - 6. PROGRAMY

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1.Otworzyć zawór wody.2.Włożyć wtyczkę przewodu zasilają‐cego do gniazdka.3.Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyćurządzenie.4.Wło

Page 44

Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.Komora odplamiacza.Przed rozpoczęciem programu umieścić produkt w komorze iwłączyć funkcję odplamiania.Kla

Page 45 - POLSKI 45

• Enne seadme ühendamist uute torudevõi pikalt kasutamata torudega laskeneist vett läbi voolata, kuni vesi jääbpuhtaks.• Seadme esmakordsel kasutamise

Page 46 - 7. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

5.Odmierzyć odpowiednią ilość deter‐gentu i płynu zmiękczającego.6.Zamknąć dobrze dozownik deter‐gentu. Klapka po zamknięciu szufla‐dy nie może się za

Page 47 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9.9 Otwieranie drzwiGdy uruchomiony jest program lub funk‐cja opóźnionego rozpoczęcia programu,drzwi urządzenia są zablokowane.Aby otworzyć drzwi urzą

Page 48 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Pozapinać poszewki i zatrzaski orazzasunąć zamki błyskawiczne. Spiąćpaski.• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwiniętetkaniny.• Odwrócić na drugą stronę

Page 49 - Sprawdzić położenie klapki

Poziom RodzajTwardość wody°dH °T.H. mmol/l Clarke4 bardzotwarda> 21 > 37 >3.7 >2511. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed czyszczeni

Page 50

11.6 Dozownik detergentuCzyszczenie dozownika:121.Nacisnąć dźwignię.2.Wysunąć dozownik.3.Zdjąć górną część komory deter‐gentu w płynie.4.Wypłukać wszy

Page 51 - 10.1 Wkładanie prania

Czyszczenie pompy opróżniającej:1.Otworzyć drzwi pompy opróżniają‐cej.2.Wysunąć i wyciągnąć klapkę.3.Umieścić naczynie pod wnęką po‐mpy opróżniającej,

Page 52 - 10.4 Twardość wody

129.Wyczyścić filtr pod kranem i włożyćgo do pompy, wsuwając go w spe‐cjalne prowadnice.10.Upewnić się, że filtr jest dobrze do‐kręcony i nie przeciek

Page 53 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

11.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nie odpompo‐wuje wody.W takim przypadku przeprowadzić czyn‐ności od (1) do (6) z punktu „Czyszc

Page 54 - 11.7 Pompa opróżniająca

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Zawór wody jest zablo‐kowany lub zatkanyosadem kamiennym.Wyczyścić zawór wody. Nieprawidłowe pod

Page 55 - POLSKI 55

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Przepalony bezpiecznikw domowej instalacjielektrycznej.Wymienić bezpiecznik. Nie naciśnięto przy

Page 56 - 11.8 Filtr węża dopływowego i

Maksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 8 kgPöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.4. S

Page 57 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Załadowano za dużoprania.Zmniejszyć załadunek prania.Po sprawdzeniu włączyć urządzenie.Program zo

Page 58

4.Zdjąć wewnętrzną folię.5.Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelkidrzwi zabezpieczenie styropianoweoraz wyjąć wszystkie przedmioty zbębna.6.Położyć jeden ze

Page 59 - POLSKI 59

9.Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów.10.Odkręcić trzy śruby. W tym celuużyć klucza dostarczonego z urzą‐dzeniem.11.Wyciągnąć plastikowe

Page 60 - 13. INSTALACJA

13.3 Umiejscowienie i wypoziomowaniex4• Urządzenie musi zostać zainstalowa‐ne na stabilnej i poziomej powierzchni.• Należy upewnić się, że dywan nieun

Page 61 - POLSKI 61

• Podłączyć wąż dopływowy do zaworuzimnej wody z gwintem 3/4".UWAGA!Sprawdzić, czy nie ma wyciekówze złączek.Nie stosować węży przedłużają‐cych,

Page 62

• Na krawędzi umywalki.• Uwaga: plastikowa prowadnica niemoże poruszać się podczas odpompo‐wywania wody. Przymocować prowad‐nicę do zaworu wody lub do

Page 63 - 13.4 Wąż dopływowy

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.Opakowanie urządzenia włożyć doodpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzen

Page 65 - POLSKI 65

www.aeg.com/shop132915400-A-052013

Page 66 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

4.2 Tarvikud1 2341MutrivõtiTranspordipoltide eemaldamiseks.2PlastkorgidKorpuse tagaküljel transportimispol‐tide eemaldamisel tekkivate aukudesulgemise

Page 67 - POLSKI 67

• Viis minutit pärast pesuprogrammi lõp‐pu. Vt jaotist "Programmi lõppedes".5.2 Programmi nupp 2Programmi valimiseks keerake sedanuppu. Sütt

Page 68 - 132915400-A-052013

D • Programmi aegProgrammi käivitumisel hakkab programmi aeg vähenema 1-minutilistesammudena.•ViitkäivitusKui vajutate viitkäivituse nuppu, kuvatakse

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire