AEG HK956970FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK956970FB. Aeg HK956970FB Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
PT Manual de instruções 22
Placa
ES Manual de instrucciones 43
Placa de cocción
HK956970FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - HK956970FB

USER MANUALDA Brugsanvisning 2KogesektionPT Manual de instruções 22PlacaES Manual de instrucciones 43Placa de cocciónHK956970FB

Page 2 - OPLYSNINGER OM SIKKERHED

4.5 Bridge-funktionFunktionen virker, nårgryden dækker midten af deto zoner.Funktionen forbinder to kogezoner, såde fungerer som én samlet.Du kan brug

Page 3 - Generelt om sikkerhed

4.9 Timer NedtællingstimerDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først kogezonen o

Page 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Indstil først varmetrinnet.Sådan aktiveres funktionen: Tryk på . tændes i 4 sekunder.Timeren forblivertændt.Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på. De

Page 5 - 2.3 Brug

5.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egne

Page 6 - 2.6 Service

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd3 - 5 Videre kogning af ris og mæl-keretter, opvarmning af fær-digretter.25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me-get v

Page 7 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

7. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 Hvis noget går galt...Problemer Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikke tæn-des eller b

Page 8 - 3.3 Display for varmetrin

Problemer Mulige årsager AfhjælpningTasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, ellerdet er placeret for tæt påbetjeningspanelet.Sæt om muligt sto

Page 9 - 4. DAGLIG BRUG

Problemer Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej erkogt tør. Automatisk sluk-ning og overophedningssik-r

Page 10 - 4.8 PowerSlide-funktion

8.4 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla

Page 11 - 4.11 Lås

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug

Page 12 - RÅD OG TIP

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...22. SIKKERHEDSANVISNINGE

Page 13 - 5.4 Eksempler på anvendelse

9. TEKNISKE DATA9.1 MærkepladeModel HK956970FB PNC 949 595 076 02Type 60 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 11.1 kW Fremstillet i TysklandSerie

Page 14 - 6.2 Rengøring af

Kogeområdets energifor-brug (EC electric cooking)Venstre 182,9 Wh/kgKogeområdets energifor-brug (EC electric cooking)Midt 182,9 Wh/kgKogeområdets ener

Page 15 - 7. FEJLFINDING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Page 17 - 8. INSTALLATION

• NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Emvez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, porexemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta dein

Page 18 - 8.5 Montering

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas ecalçado de protecção.• Vede as superfícies cortadas com umv

Page 19 - 8.6 Beskyttelsesboks

2.3 UtilizaçãoAVISO!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicáv

Page 20 - 10. ENERGIEFFEKTIV

2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.• Desligue o a

Page 21 - 11. MILJØHENSYN

Cam-po dosensorFunção Comentário2Bloqueio de Funções / Dis-positivo de Segurança paraCriançasPara bloquear/desbloquear o painel de co-mandos.3STOP+GO

Page 22 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Visor Descrição - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está activa.A função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + díg

Page 23 - Segurança geral

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samtaf personer med nedsat fysisk, sensorisk eller

Page 24 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.• Quando não desactiva uma z

Page 25 - 2.2 Ligação eléctrica

de cozedura de indução apenas por umcurto período de tempo. Após essetempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura m

Page 26 - 2.4 Manutenção e limpeza

Quando o tempo terminar, éemitido um som e aindicação 00 ficaintermitente. A zona decozedura é desactivada.Para desligar o som: toque em . CountUp Ti

Page 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactivar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em

Page 28

Os tachos são adequados para umaplaca de indução se:• uma pequena quantidade de águaferve muito rapidamente numa zonade cozedura com o grau de cozedur

Page 29 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões3 - 5 Cozer arroz e pratos à base deleite em lume brando, aquecerrefeições pré-cozinhadas.25 - 50 A

Page 30 - 0 3 5 8 10 14 P

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou

Page 31 - 4.9 Temporizador

Problema Causa possível Solução Está definido o grau de co-zedura mais elevado.O grau de cozedura maiselevado tem a mesma po-tência que a função.O gr

Page 32 - 4.12 Dispositivo de Segurança

Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placa por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A protecçãocontra sobreaquecimentodas

Page 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado,utilize um cab

Page 34

• ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstandepå kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da d

Page 35 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Page 36 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. DADOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo HK956970FB PNC 949 595 076 02Tipo 60 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndução 11.1 kW Fabricado na

Page 37 - PORTUGUÊS 37

Comprimento (L) e largura(W) da área de cozeduraCentro L 39.4 cmW 22.5 cmComprimento (L) e largura(W) da área de cozeduraDireita L 39.4 cmW 22.5 cmCon

Page 38 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 39 - 8.5 Montagem

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodomé

Page 40 - 8.6 Caixa de protecção

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 41 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evita que los utensiliosde cocina calientes caigan delaparato cuan

Page 42 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No cambie las especificaciones deeste aparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparatodesatend

Page 43 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable e

Page 44 - Seguridad general

Sensor Función Comentario5- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.6- Indicadores de tiempo delas zonas de cocciónMuestra la zona

Page 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

dækker ikke beskadigelser forårsagetaf mangel på passendeventilationsplads.2.2 Tilslutning, elADVARSEL!Risiko for brand og elektriskstød.• Alle elektr

Page 46 - 2.3 Uso del aparato

Pantalla Descripción / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co-cinando / mantener caliente / calor residual.La funció

Page 47 - 2.5 Eliminación

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga.8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toqu

Page 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.8 Función PowerSlideLa función activa todas las zonas decocción y automáticamente activa lafunción Bridge para todas las zonas. Lafunción configura

Page 49 - ESPAÑOL 49

muestra cuánto tiempo funciona la zona.Durante el primer minuto, la pantallamuestra el tiempo en segundos.Después del primer minuto, la pantallamuestr

Page 50 - 4. USO DIARIO

Toque en el temporizador paraseleccionar una de las siguientesopciones:• - el sonido se desactiva• - el sonido se activaPara confirmar su selección

Page 51

5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demate

Page 52 - 4.8 Función PowerSlide

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.60 - 150 Hasta 3 litros de l

Page 53

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 54 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co

Page 55 - ESPAÑOL 55

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un error enla placa de cocción porqueel utensilio de cocina ha her-vido hasta agotar el lí

Page 56 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVARSEL!Risiko for brand ogeksplosion• Fedtstoffer og olie kan udsendebrændbare dampe, når de opvarmes.Hold flammer eller opvarmedegenstande væk fra

Page 57 - 7.1 Qué hacer si

Número deserie ...8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez

Page 58

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son nece

Page 59 - 8. INSTALACIÓN

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo HK956970FB Número de producto (PNC) 949 595 076 02Tipo 60 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducció

Page 60 - 8.5 Montaje

Largo (L) y ancho (A) delárea de cocción.Izquierda L 39.4 cmA 22.5 cmLargo (L) y ancho (A) delárea de cocción.Central L 39.4 cmA 22.5 cmLargo (L) y an

Page 61 - 8.6 Caja de protección

www.aeg.com/shop867331919-B-282017

Page 62 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over kogesektionen1 111 1121Induktionskogezone2Betjeningspanel3.2 Oversigt over betjeningspanel7 8 1110 1252 3 415 1

Page 63 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Sens-orfeltFunktion Kommentar9Nedtællingstimer / Minutur Viser, at funktionen er i gang.10Kontrollampe for kogezo-ne.Viser den kogezone, som du indsti

Page 64 - 867331919-B-282017

3.4 OptiHeat Control (3-trinsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko vedrestvarme. Indikatoren viserniveauet af restvarme.Induktionskoge

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire