AEG HK654070FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK654070FB. Aeg HK654070FB Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK654070FB CS Návod k použití 2
PL Instrukcja obsługi 16
SK Návod na používanie 31
UK Інструкція 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - UK Інструкція 45

HK654070FB CS Návod k použití 2PL Instrukcja obsługi 16SK Návod na používanie 31UK Інструкція 45

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.10 OffSound Control (Vypnutía zapnutí zvukové signalizace)Vypnutí zvukové signalizaceVypněte spotřebič.Na tři sekundy se dotkněte . Ukazate‐le časo

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Na‐stave‐ní te‐plotyVhodné pro: Čas Tipy1-3 Holandská omáčka, rozpouště‐ní: másla, čokolády, želatiny5-25min.Čas od času zamíchejte.1-3 Zahuštění: nad

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkems malým množstvím čisticíhoprostředku.3.Nakonec spotřebič otřete do suchačistým hadříkem.7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPro

Page 5 - 2.3 Čištění a údržba

Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorovýchtlačítek nezazní žádnýzvukový signál.Zvuková signalizace jevypnutá.Zapněte zvukovou signa‐lizaci (vi

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.3 Montážmin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Pokud používáte ochrannou skříň (do‐plňkové příslušenství1)), není nutn

Page 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

9. TECHNICKÉ INFORMACEModel HK654070FB Prod.Nr. 949 595 188 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 kWAEG Výkon

Page 8

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 9

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Page 11 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

czynia z urządzenia przy otwieraniuokna lub drzwi.• Instalując urządzenie nad szufladaminależy zapewnić wystarczająco dużomiejsca między dolną częścią

Page 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .

Page 13 - 8. POKYNY K INSTALACI

nich źródeł ognia ani rozgrzanychprzedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałośc

Page 14 - 8.3 Montáž

3. OPIS URZĄDZENIA1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Pole grzejne2Pole grzejne3Pole grzejne4Panel sterowania5Pole grzejne3.1 Układ panelu ste

Page 15 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Pole czujnika Funkcja10 / Przedłuża lub skraca czas.11Umożliwia wybór pola grzejnego.12Włączanie i wyłączanie rozszerzeń pólgrzejnych.3.2 Wskazania

Page 16 - OBSŁUGA KLIENTA

• - — 4 godziny• - — 1,5 godziny4.3 Ustawienie mocy grzaniaDotknąć paska regulacji w miejscu odpo‐wiadającym wybranej mocy grzania. Abyzmienić ust

Page 17 - POLSKI 17

• Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: do‐tknąć CountUp Timer (stoper)Funkcja CountUp Timer służy do kontro‐lowania czasu pracy pola grzejnego.• Aby ustawić

Page 18 - 2.1 Instalacja

4.10 OffSound Control(Wyłączanie i włączaniedźwięku)Wyłączanie dźwiękuWyłączyć urządzenie.Dotknąć symbolu na 3 sekundy. Wy‐świetlacz zaświeci się i z

Page 19 - 2.2 Zastosowanie

Mocgrza‐niaZastosowanie: Godzi‐naWskazówki1-3 Ścinanie: puszystych omletów,jajek smażonych10–40minGotować pod przykryciem.3-5 Powolne gotowanie ryżu i

Page 20 - 2.4 Utylizacja

do szkła ceramicznego lub stalinierdzewnej.2.Przetrzeć urządzenie wilgotnąszmatką z dodatkiem detergentu.3.Na koniec wytrzeć urządzenie do su‐cha czys

Page 21 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie można włączyć roz‐szerzenia pola grzejne‐go. Należy najpierw włączyćwewnętrzne pole grzejne.Pola c

Page 22 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

8.1 Urządzenia do zabudowy• Urządzeń do zabudowy wolno używaćdopiero po ich zamontowaniu w odpo‐wiednich szafkach lub blatach robo‐czych spełniających

Page 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn

Page 24 - 4.9 Blokada uruchomienia

W przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe1))nie jest konieczne zastosowanie osłonybezpośrednio pod urządzeniem.W przypadku monta

Page 25 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 26 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 27 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Page 28 - 8. INSTRUKCJE INSTALACJI

• Presvedčte sa, že sa sieťový kábelalebo zástrčka (ak je k dispozícii) prizapájaní spotrebiča do blízkej zásuvkynedotýka horúceho spotrebiča alebohor

Page 29 - 8.3 Montaż

2.3 Ošetrovanie a čistenieVAROVANIEHrozí nebezpečenstvo poškode‐nia spotrebiča.• Spotrebič pravidelne čistite, aby stepredišli znehodnoteniu povrchové

Page 30 - 9. DANE TECHNICZNE

Senzorové tlačidlo Funkcia2Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ho panela.3Zapnutie a vypnutie funkcie STOP+GO.4Ukazovatele varných zón prečasovačU

Page 31 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE4.1 Aktivácia a deaktiváciaDotykom počas 1 sekundy sa spotre‐bič aktivuje alebo deaktivuje.4.2 Automatické vypínanieFunkcia

Page 32 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Nastavenie varnej zóny:stláčajte tla‐čidlo dovtedy, kým sa nezobrazíukazovateľ požadovanej varnej zóny.• Zapnutie odratávajúceho časomera:Dotknite

Page 33 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Aktivácia detskej poistky•Zapnite spotrebič pomocou . Nena‐stavujte žiadny varný stupeň.•Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvie‐ti sa symbol .•Vypnite

Page 34 - 2.2 Použitie

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 3. POPIS VÝROBKU

varného stupňa a dĺžky procesuvarenia.5.4 Príklady použitia na varenieÚdaje uvedené v tabuľke sú iba orientač‐né.Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas Rady 1Udrž

Page 36 - 3.3 OptiHeat Control (3

Odstránenie špiny:1.– Okamžite odstráňte:roztopenýplast, plastovú fóliu a potraviny sobsahom cukru. V opačnom prípa‐de môžu nečistoty poškodiť spo‐tre

Page 37 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možná príčina Riešenie Je nastavený najvyššívarný stupeň.Najvyšší varný stupeň márovnaký výkon ako funk‐cia automatického ohre‐vu.Vonkajší va

Page 38

8.2 Napájací kábel• Spotrebič sa dodáva s napájacím káb‐lom.• Poškodený napájací elektrický kábelspotrebiča musíte dať vymeniť za špe‐ciálny kábel (ty

Page 39 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Ak používate ochranný box (doplnkovépríslušenstvo1)), ochranná priehradkapriamo pod spotrebičom nie je potrebná.Ochranný box nemôžete použiť pri inšta

Page 40 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 41 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 42 - 8. POKYNY PRE INŠTALÁCIU

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Page 43 - 8.2 Napájací kábel

• Користуйтеся належним мережевимелектрокабелем.• Стежте за тим, щоб проводи жи‐влення не заплутувалися.• Переконайтеся, що кабель живлен‐ня або штепс

Page 44 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Не включайте зони нагрівання, якщона них немає посуду або посуд по‐рожній.• Не кладіть фольгу на прилад.• Кухонний посуд із чавуну чи алюмі‐нію або

Page 45 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

součástí výbavy) může mít za násle‐dek přehřátí svorky.• Ujistěte se, že je nainstalována ochra‐na před úrazem elektrickým proudem.• Použijte svorku k

Page 46 - 1.2 Загальні правила безпеки

3.1 Структура панелі керування61 2 3451011 9812 7Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок.Символи на дисплеї, індикатори т

Page 47 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Дисплей Опис + цифраВиникла несправність. / / OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишково‐го тепла): продовження готування / підтримання теп‐

Page 48 - 2.2 Користування

Повторіть цю процедуру знову, щобвимкнути зовнішнє кільце. Індикаторгасне.4.5 Автоматичне нагріванняЯкщо активувати функцію автоматич‐ного нагрівання,

Page 49 - 3. ОПИС ВИРОБУ

вання за допомогою . Індикаторзони нагрівання розпочне швидкомигтіти. На дисплеї відобразитьсячас роботи зони нагрівання.• Для вимкнення CountUp Tim

Page 50

• ви поклали щось на панель керуван‐ня.Увімкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3секунд. Дисплеї засвітяться і зга

Page 51 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Сту‐пітьнагрі‐вуПризначення Час Поради5-7 Готування на парі овочів, ри‐би, м’яса20-45хв.Додайте кілька столовихложок рідини.7-9 Готування картоплі на

Page 52

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не вмикаєтьсяабо не працює.Прилад не підключенодо електромережі, абопідключення вико

Page 53 - Українська 53

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї відобра‐жається .Спрацювало автома‐тичне вимикання.Вимкніть прилад й увім‐кніть його знову.На дисп

Page 54 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

8.3 Складанняmin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Якщо використовується захисний ко‐роб (додаткове приладдя1)), захисн

Page 55 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯModel HK654070FB Prod.Nr. 949 595 188 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 В, 50-60 Гц Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 кВтAEG Пот

Page 56 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

2.4 LikvidaceUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ní.• Pro informace ohledně správné likvi‐dace spotřebiče se obraťte na místníúřady.• Odpojte spo

Page 58 - 8.3 Складання

Senzorové tlačítko Funkce6Slouží k zapnutí funkce automatickéhoohřevu.7Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okru‐hu.8Displej nastavení teploty Ukazuj

Page 59 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

• Po zapnutí spotřebiče jste nenastaviliteplotu.• Něco jste rozlili nebo položili na ovlá‐dací panel na déle než 10 sekund(pánev, utěrka, atd.). Na ur

Page 60 - 892952774-A-292012

• Vypnutí funkce časovače: zvolte var‐nou zónu pomocí . Stiskněte .Zbývající čas se bude odečítat zpět aždo 00 . Kontrolka varné zóny zhasne.Vypnou

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire