AEG HK633220FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK633220FB. Aeg HK633220FB Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
IT Istruzioni per l’uso 19
Piano cottura
PT Manual de instruções 37
Placa
ES Manual de instrucciones 55
Placa de cocción
HK633220FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - HK633220FB

DA Brugsanvisning 2KogesektionIT Istruzioni per l’uso 19Piano cotturaPT Manual de instruções 37PlacaES Manual de instrucciones 55Placa de cocciónHK633

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Når funktionen anvendes, kan du ikkeændre varmetrinnet.Funktionen standser ikke timer-funktionen.Sådan aktiveres funktionen: tryk på . tændes.Sådan d

Page 3 - Generelt om sikkerhed

5.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egne

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Varmetrin Bruges til: Tid(min.)Gode råd3. - 4. Dampning af grøntsager, fisk,kød.20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.4. - 5. Dampning af kartofler. 20 - 6

Page 5 - 2.3 Brug

7.1 Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke tilslut-tet til en strøm

Page 6 - 2.5 Bortskaffelse

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Automatisk slukning er ibrug.Sluk og tænd for kogesektio-nen. tændes.Børnesikring eller Lås-funk-tionen er i

Page 7 - 3.3 Display for varmetrin

8. INSTALLATIONADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.8.1 Inden installationenNotér følgende oplysninger fratypeskiltet, før du installererkogesektionen:

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug

Page 9

9. TEKNISK INFORMATION9.1 MærkepladeModel HK633220FB PNC 949 595 117 01Type 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Fremstillet i Tyskland

Page 10 - RÅD OG TIP

EN 60350-2 - Elkogeapparater tilhusholdning - Del 2: Kogesektioner -Metoder til måling af ydeevne10.2 EnergibesparelseDu kan spare energi ved madlavni

Page 11 - 5.3 Eksempler på anvendelser

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH

Page 13 - 7.1 Hvis noget går galt

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 14 - 7.2 Hvis du ikke kan løse

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 15 - 8. INSTALLATION

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Page 16 - 8.5 Beskyttelsesboks

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Page 17 - 10. ENERGIEFFEKTIV

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 18 - 11. MILJØHENSYN

Tastosen-soreFunzione Commento5- Spie del timer delle zonedi cotturaIndica per quale zona è impostato il tempo.6- Display timer Indica il tempo in min

Page 19 - PER RISULTATI PERFETTI

4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione edisattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo sp

Page 20

Fare riferimento al capitolo"Dati tecnici".Per attivare la funzione per una zonadi cottura: sfiorare . si accende.Per disattivare la funz

Page 21 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.Il Timer rimaneacceso.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza pre

Page 22 - 2.3 Utilizzo

• una piccola quantità d'acqua su unazona di cottura a induzione impostatasul livello di cottura massimo siriscalda in breve tempo.• una calamita

Page 23 - 2.5 Smaltimento

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti4. - 5. Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per750 g di patate.4. - 5

Page 25 - 3.4 Spia del calore residuo

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Page 26 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneIl livello di potenza cambiatra due livelli.Power Management è attiva. Fare riferimento al capitolo"Utilizzo qu

Page 27 - 4.9 Blocco

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 28 - 5.1 Pentole

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 29 - 5.3 Esempi di impiego per la

8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il pa

Page 30 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello HK633220FBTipo di piano di cottura Piano

Page 31 - 7.1 Cosa fare se

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...382. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 32

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 33 - 8. INSTALLAZIONE

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 34 - > 20 mm

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Page 35 - 9. DATI TECNICI

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe

Page 36 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Page 37 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm12210 mm1180/280 mm11Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de com

Page 38 - Segurança geral

Cam-po dosensorFunção Comentário7- Para seleccionar a zona de cozedura.8 /- Para aumentar ou diminuir o tempo.9 /- Para regular o grau de cozedura.10F

Page 39 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Page 40 - 2.3 Utilização

Para desactivar a função: toque em ou .4.6 Função Power da zona decozedura de circuito duploA função é activada para o circuitointerior se o aparelho

Page 41 - 2.5 Eliminação

Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o g

Page 42 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• uma pequena quantidade de águaferver muito rapidamente numa zonade cozedura com o grau de cozeduramais elevado.• a base do tacho atrair um íman.A ba

Page 43 - PORTUGUÊS 43

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.4. - 5.

Page 44 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou uti-lizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou não es-tá l

Page 45 - 4.9 Bloqueio de Funções

eller stik (hvis relevant) kan gøreterminalen for varm.• Brug den korrekte elledning.• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der inst

Page 46 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor ficamquentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o tac

Page 47 - 5.3 Exemplos de modos de

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Page 48 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 49 - 7.1 O que fazer se…

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Page 50

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo HK633220FBTipo de placa Placa encastra

Page 51 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 52

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 53 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 54 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 55 - CONTENIDO

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Page 56

• Læg ikke varmt kogegrej påbetjeningspanelet.• Lad ikke kogegrej koge tørt.• Pas på, at genstande eller kogegrejikke falder ned på apparatet.Overflad

Page 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm12210 mm1180/280 mm11Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposi

Page 58 - 2.3 Uso del aparato

Sensor Función Observaciones8 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.9 /- Para ajustar la temperatura.10Función Power Para activar y desactivar la fun

Page 59 - 2.5 Eliminación

4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomát

Page 60 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.6 Función Power de la zonade cocción de doble circuitoLa función del anillo interior se activacuando la placa detecta que el diámetrodel utensilio d

Page 61 - 4. USO DIARIO

4.10 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.Para activar la función: encienda laplaca de cocció

Page 62 - 4.5 Función Power

La base del recipiente debeser lo más gruesa y planaposible.Medidas de los utensilios de cocinaLas zonas de cocción por inducción seadaptan automática

Page 63 - 4.9 Bloqueo

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias4. - 5. Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.60 - 150 Hasta 3 litros de

Page 64 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 65 - 5.3 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución se enciende.Apagado automático estáen funcionamiento.Apague la placa y vuelva aencenderla. se enciende.Dispositivo de

Page 66 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

vitrocerámica) y el mensaje de error queaparezca. Asegúrese de que hamanejado la placa adecuadamente. Delo contrario, el personal técnico deservicio o

Page 67 - 7.1 Qué hacer si

3.2 Oversigt over betjeningspanel1 2 3 4 5 6710 89Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viserde funktioner,

Page 68 - 7.2 Si no encuentra una

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 69 - 8. INSTALACIÓN

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 2mm yel suelo prote

Page 70

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK633220FBTipo de placa de cocción Placa empotra-daN

Page 74

www.aeg.com/shop867311563-A-382014

Page 75 - ESPAÑOL 75

Display ForløbOpkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl.En kogezone er stadig varm (restvarme).

Page 76 - 867311563-A-382014

på og samtidigt for at slukke forkogezonen.4.4 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Fun

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire