AEG F34500VI0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG F34500VI0. Aeg F34500VI0 Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 34500VI0 PT Manual de instruções 2
SK Návod na používanie 17
ES Manual de instrucciones 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 32

FAVORIT 34500VI0 PT Manual de instruções 2SK Návod na používanie 17ES Manual de instrucciones 32

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/Off) para activar o aparelho.• Se o indicador de sal estiver ace

Page 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3. Certifique-se de que o depósito desal e o distribuidor de abrilhantadorestão cheios.4. Inicie o programa mais curto que te-nha fase de enxaguamento

Page 4 - 1.4 Eliminação

8. SUGESTÕES E DICAS8.1 Descalcificador da águaA água mais dura contém uma grandequantidade de minerais que podem da-nificar o aparelho e piorar o res

Page 5 - 3. PAINEL DE CONTROLO

9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de qualquer acção de ma-nutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléc-trica.Se os filtros es

Page 6

10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não inicia ou pára durante oseu funcionamento.Antes de contactar a Assistência Técni-ca, consulte as informações

Page 7 - 5. OPÇÕES

Problema Solução possívelO aparelho não escoa a água. Certifique-se de que o sifão do lava-loiçanão está obstruído. Certifique-se de que a mangueira

Page 8 - 6.2 Regulação electrónica

Consumo de energia Modo On (ligado) 0.50 WModo Off (desligado) 0.50 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q

Page 9 - 6.3 Encher o depósito de sal

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. POPIS VÝROBKU . . . . .

Page 10 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebi‐ča si pozorne prečítajte priložený návodna používanie. Výrobca nie je zodpoved‐ný za ško

Page 11 - PORTUGUÊS 11

VAROVANIENebezpečné napätie.• Ak je prívodná hadica poškodená,okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuv‐ky elektrickej siete. Kontaktujte servis‐né stredi

Page 12 - 8. SUGESTÕES E DICAS

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIÇÃO DO PRO

Page 13 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2. POPIS VÝROBKU1 23456789101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Dávkovač leštidla7Dávkovač umývaci

Page 14 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Ukazovatele PopisUkazovateľ umývania.Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu ne

Page 15 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

5. VOLITEĽNÉ FUNKCIEVoliteľné funkcie zapnite alebovypnite skôr, ako spustíte umýva‐cí program. Funkciu nie je možnézapnúť ani vypnúť, kým prebiehapro

Page 16 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

6.1 Nastavenie zmäkčovača vodyTvrdosť vodyNastavenie zmäkčo‐vačavodyNemeckéstupne(°dH)Francúzskestupne(°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň47 - 50 84 - 90

Page 17 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

6.3 Naplnenie zásobníka na soľ1.Otočte viečko doľava a otvorte zá‐sobník na soľ.2.Do zásobníka na soľ nalejte 1 litervody (iba prvýkrát).3.Zásobník na

Page 18 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotre‐bič zapnite.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník so

Page 19 - 1.4 Likvidácia

4. Spustite najkratší program s fázouoplachovania bez umývacieho pro‐striedku a bez riadu.5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosťvody vo vašej lokalite.

Page 20 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

8. TIPY A RADY8.1 Zmäkčovač vodyTvrdá voda obsahuje vysoké množstvominerálov, ktoré môžu poškodiť spotre‐bič a spôsobiť zlé výsledky umývania.Zmäkčova

Page 21 - 4. PROGRAMY

9. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPred vykonávaním údržby spo‐trebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.Znečistené filtre a upchané

Page 22 - 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

10. RIEŠENIE PROBLÉMOVSpotrebič sa nespúšťa alebo sa počasprevádzky zastaví.Skôr ako sa obrátite na servisné stredi‐sko, prečítajte si informácie ohľa

Page 23 - 6.2 Elektronické nastavenie

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções forneci-das antes de instalar e utilizar o apare-lho. O fabricante não é responsável porlesõ

Page 24

Problém Možné riešenie Skontrolujte, či odtoková hadica nie je skrú‐tená alebo ohnutá.Zaplo sa zariadenie proti vytope‐niu.Zatvorte vodovodný kohútik

Page 25 - 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Chráňte životné prostredie a zdravieľudí a recyklujte odpad z elektrickýcha elektronických spotrebičov.Nelikvidujte spotrebiče označenésymbolom spolu

Page 26

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. DESCRIPC

Page 27 - 8. TIPY A RADY

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 28 - 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Page 29 - 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 23456789101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Dosificador

Page 30 - 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

Indicadores DescripciónIndicador de lavado.Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mien-tras el programa está en curso.Indicador de sa

Page 31 - SLOVENSKY 31

5. OPCIONESActive o desactive las opcionesantes de poner en marcha unprograma. No es posible activarni desactivar las opciones con elprograma en march

Page 32 - ÍNDICE DE MATERIAS

6.1 Ajuste del descalcificador de aguaDureza aguaAjuste del descalci-ficadorde aguaGradosClark(°dH)GradosClark(°fH)mmol/l GradosClarkNivel47 - 50 84 -

Page 33 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.3 Llenado del depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando latapa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósi-to de sal (sólo la p

Page 34 - 1.4 Desecho

vestimento com um cabo de alimenta-ção no seu interior.ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligue im

Page 35 - 3. PANEL DE MANDOS

7. USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.• Si el indicador de sal está encendi-do, llene el depósi

Page 36 - 4. PROGRAMAS

4. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado, sin detergente y sinplatos.5. Ajuste el descalcificador de agua enfunción de la dureza del ag

Page 37 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

8. CONSEJOS8.1 descalcificador de aguaEl agua dura contiene gran cantidad deminerales que pueden dañar el aparatoy provocar resultados de lavado no sa

Page 38 - 6.2 Ajuste electrónico

9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mante-nimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.Los filtros sucios y

Page 39 - ESPAÑOL 39

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con elservicio técnico, c

Page 40 - 7. USO DIARIO

Problema Posible solución Asegúrese de que el tubo de desagüe noesté doblado ni retorcido.El dispositivo anti inundación seha puesto en marcha.Cierre

Page 41 - ESPAÑOL 41

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu

Page 43 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

www.aeg.com/shop156972550-A-362013

Page 44 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 23456789101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Distribuidor de a

Page 45 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

Indicadores DescriçãoIndicador de lavagem.Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quan-do está um programa a funcionar.Indicador de

Page 46 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. OPÇÕESActive ou desactive as opçõesantes de iniciar um programa.Não pode activar ou desactivaras opções durante o funciona-mento de um programa.Se

Page 47 - ESPAÑOL 47

6.1 Regular o amaciador da águaDureza da águaRegulação doamaciador da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãograusNível47 - 50 8

Page 48 - 156972550-A-362013

6.3 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire