AEG DH1690-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG DH1690-M. Aeg DH1690-M دليل الاستخدام [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 157
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DH 1690
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7
FR MANUEL D’UTILISATION 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING 17
ES MANUAL DE USO 22
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 27
IT LIBRETTO DI USO 32
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 37
NO BRUKSVEILEDNING 42
FI KÄYTTÖOHJEET 47
DA BRUGSVEJLEDNING 52
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
57
ET KASUTUSJUHEND 62
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 67
LT NAUDOTOJO VADOVAS 72
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 77
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82
CS NÁVOD K POUŽITÍ 87
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 92
RO MANUAL DE FOLOSIRE 97
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 102
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 107
SL NAVODILO ZA UPORABO 112
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 117
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 122
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
127
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 132
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 137
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 142
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 147
156 AR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 156 157

Résumé du contenu

Page 1

DH 1690EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7FR MANUEL D’UTILISATION 12NL GEBRUIKSAANWIJZING 17ES MANUAL DE USO 22PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com104.1 Fettfi lter - Die Fettfi ltersättigung wird nach 30 Betriebsstunden durch die vier blinkenden Leds auf der Druckknopftafel angezeigt. Z

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

www.aeg.com100Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o util

Page 4 - 4. MAINTENANCE

101ROMÂNĂdin nou butonul, panoul se poate poziţiona într-o poziţie intermediară între 18 cm şi maxim 30 cm.C. Buton de selectare a vitezei (putere) d

Page 5 - 5. CONTROLS

www.aeg.com102Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Page 6

103POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w nin

Page 7 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

www.aeg.com104 Uwaga! Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego technika.Podłączenie okapu do sieci elektrycznej powinno być zawsze wyko

Page 8 - 3. BEFESTIGUNG

105POLSKIProducent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji o

Page 9 - WARTUNG

www.aeg.com106zasysania 3E. Przycisk wyboru prędkości (mocy) zasysania 4F. Timer działania (10 minut) Przycisk ten pozwala regulować automatyczne wy

Page 10 - 5. BEDIENELEMENTE

107HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s

Page 11

www.aeg.com1081. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventual

Page 12 - SERVICE APRÈS-VENTE

109HRVATSKI Pozor! Instalaciju treba obaviti specijalizirani tehničar.Kvalifi cirano tehničko i specijalizirano osoblje treba obaviti povezivanje kuhi

Page 13 - 3. INSTALLATION

11DEUTSCHkann das Paneel in eine Stellung zwischen 18 cm und 30 cm gebracht werden, indem man die Taste noch mal betätigt.C. Taste der Abzugsgeschwi

Page 14 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com110Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih

Page 15 - 5. COMMANDES

111HRVATSKIploču na srednji položaj između 18cm i maksimalno 30cm.C. Gumb za odabir brzine(snage) usisa 2D. Gumb za odabir brzine(snage) usisa 3E.

Page 16

www.aeg.com112ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Page 17 - KLANTENSERVICE

113SLOVENŠČINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

Page 18 - 3. HET INSTALLEREN

www.aeg.com114 Pozor! Vgradnjo naj izvede strokovno usposobljeno, specializirano osebje.Za priklop nape na električno omrežje naj poskrbi strokovno u

Page 19 - 4. ONDERHOUD

115SLOVENŠČINAto opozori utripanje štirih LED diod na upravljalni plošči, za ponastavitev katerih pritisnite tipko časovnika ( ). Maščobni fi lter čis

Page 20 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

www.aeg.com116C. Gumb za nastavitev 2. stopnje hitrosti (moči) delovanjaD. Gumb za nastavitev 3. stopnje hitrosti (moči) delovanjaE. Gumb za nastav

Page 21 - NEDERLANDS

117ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόν

Page 22 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com1181. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη

Page 23 - 3. INSTALACIÓN

119ΕΛΛΗΝΙΚΆ2. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχειρί

Page 24 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com12POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 25 - 5. MANDOS

www.aeg.com120με επιφάνειες μαγειρέματος που χρησιμοποιούν υγραέριο, σας συμβουλεύουμε να εγκαταστήσετε επιφάνειες μαγειρέματος εφοδιασμένες με ανιχνε

Page 26 - Calibración de la campana

121ΕΛΛΗΝΙΚΆ4.2 Φιλτρο ανθρακα - Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος κ

Page 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com122MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran

Page 28 - 3. INSTALAÇÃO

123TΫRKÇE1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatl

Page 29 - 4. MANUTENÇÃO

www.aeg.com124 Dikkat! Kurulum uzman bir teknik görevli tarafından yapılmalıdır.Davlumbazın elektrik bağlantısı kalifi ye ve uzman personel tarafından

Page 30 - 5. COMANDOS

125TΫRKÇEÜretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sor

Page 31 - PORTUGUÊS

www.aeg.com126yeniden basılır ise panonun 18 cm ile maksimum 30 cm arasında bir mesafede pozisyon alması sağlanır.C. 2. aspirasyon Hızı (gücü) D. 3.

Page 32 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

127БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Page 33 - 3. INSTALLAZIONE

www.aeg.com1281. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални

Page 34 - 4. MANUTENZIONE

129БЪЛГАРСКИготварския плот и външния ръб не трябва да бъде по-малка от 45 мм.- Препоръчваме Ви да разположите електрическата кутия по такъв начин,

Page 35 - 5. COMANDI

13FRANÇAIS1. CONSIGNES DE SÉCU-RITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité

Page 36

www.aeg.com130посочените инструкции!Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна

Page 37 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

131БЪЛГАРСКИ След като достигне тази височина, чрез повторно натискане на бутона, е възможно да се позиционира панела на междинна височина между 18 и

Page 38 - 2. ANVÄNDNING

www.aeg.com132ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Page 39 - 4. UNDERHÅLL

133ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын са

Page 40 - 5. KOMMANDON

www.aeg.com134 Абайлаңыз! Сорғыштың монтажын тиісті маман жасау керек.Суыру қалпағы арнайы нəр беруші Сорғыштың электр жүйесіне қосылуы тиісті маманм

Page 41

135ҚАЗАҚ Ескерту! Фильтрді ауыстыру жəне аспапты тазалау ережелерінің сақталынбауы өрттің пайда болуына əкелуі мүмкүн. Сондықтан берілген нұсқаумен п

Page 42 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

www.aeg.com13618см жəне 30см аралығында аралық қалыпта орнату үшін бастырманы қайта басыңыз.C. 2 Сору (қуатты) жылдамдығын таңдау бастырмасыD. 3 Сору

Page 43 - 3. INSTALLASJON

137МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф

Page 44 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com1381. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорнос

Page 45

139МАКЕДОНСКИ Внимание! Монтажата треба да ја изврши обучено стручно лице.Аспираторот е снабден со специјален Приклучувањето на аспираторот на електр

Page 46

www.aeg.com14 Attention! L’installation doit être ef-fectuée par du personnel qualifié.Le raccordement électrique de la hotte au circuit électrique d

Page 47 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.aeg.com140ризик од пожари. Се препорачува до придржување на предложените упатства.Ние одбиваме билокаква одговорност за евентуални оштетувања на

Page 48 - 3. ASENNUS

141МАКЕДОНСКИможе да се позиционира плочата на една средна позиција помеѓу 18cm и максимумот од 30cm.C. Копче за одбирање на брзината (моќноста) на в

Page 49 - 4. HUOLTO

www.aeg.com142PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Page 50 - 5. OHJAIMET

143SHQIP1. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi

Page 51

www.aeg.com144 Kujdes! Instalimi duhet të kryhet nga një teknik i specializuar.Lidhja e oxhakut me rrjetin elektrik duhet të kryhet nga personel tekni

Page 52 - PLEJE OG SERVICE

145SHQIPzjarri. Bëni kujdes që të zbatoni udhëzimet e dhëna.Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për zjarre të shkaktuara n

Page 53 - 3. INSTALLERING

www.aeg.com146C. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 2 D. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 3E. Butoni

Page 54 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

147СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја

Page 55 - 5. BETJENING

www.aeg.com1481. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за ев

Page 56

149СРПСКИ Pažnja! Instalaciju treba da obavi specijalizovani tehničar.Квалификовано техничко и специјализовано особље треба да обави повезивање аспир

Page 57 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

15FRANÇAISLa responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entreti

Page 58 - 3. УСТАНОВКА

www.aeg.com150Отклањамо било какву одговорност за евентуална оштећења изазвана на мотору, пожар који је последица неправилног одржавања или непоштовањ

Page 59

151СРПСКИположај између 18 цм и максимално 30 цм.C. Дугме за бирање брзине(снаге) усиса 2D. Дугме за бирање брзине(снаге) усиса 3E. Дугме за бирање

Page 60 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com1525 .΢ϴΗΎϔϤϟ΍ ΔΣϮϟϪѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧ΍!ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏ ϚѧѧѧѧѧѧѧϳήΤΗ ϭ΃ ϝΎϤόΘѧѧѧѧѧѧѧγ΍ ΪѧѧѧѧѧѧѧϨϋϻ κμѧѧѧѧѧѧΨϤϟ΍ ϥΎѧѧѧѧѧѧϜϤϟ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϳΪѧ

Page 61

153ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ4.1ϟ΍ΓΎϔμϤϟ΍ΓΩΎπϤϥϮϫΪϠϟϊΒθѧѧѧѧѧѧΗ ˷ϥ·ϟ΍ϡϮΤθѧѧѧѧѧѧϠϟ ΓΩΎπѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧϤΪѧѧѧѧѧѧόΑ ήѧѧѧѧѧѧϬψϳ30ξϴѧѧѧѧѧϣϭ ϖѧѧѧѧϳήσ Ϧѧѧѧѧѧϋ Ϫѧѧѧѧϴϟ· έΎθѧѧ

Page 62 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com154ϪΒΘϧ΍!ϲϨϘΗ ϞΒϗ Ϧϣ ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤϋ ˷ϢΘΗ ϥ΃ ΐΠϳκ˷μΨΘϣ. ˯ϒϛ ϲϨϘΗ ϞΒϗ Ϧϣ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϜΒθϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ςΑέ ϢΘϳ ϥ΃ ΐΠϳκ˷μΨΘϣϭ.Ϧϋ ϞϘΗ ϻ ΔϓΎδϣ ϙήΗ

Page 63 - 3. PAIGALDAMINE

155ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ1.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧ

Page 64 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com156AR

Page 65 - 5. JUHIKUD

www.aeg.com/shopLIB0032933C Ed. 02/13

Page 66

www.aeg.com16position intermédiaire entre les 18 cm et les 30 cm maximum.C. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 2D. Touche de sélec

Page 67 - APLINKOSAUGA

17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,

Page 68 - 3. IERĪKOŠANA

www.aeg.com181. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc

Page 69 - 4. APKOPE

19NEDERLANDS Attentie! De installatie dient door bevoegd personeel uitgevoerd te worden.De aansluiting van de kap aan het stroomnet moet uitsluitend

Page 70 - 5. VADĪBAS ELEMENTI

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 71 - LATVIEŠU

www.aeg.com204.1 Vetfi lter - De verzadiging van het vetfi lter heeft na 30 werkuur plaats en wordt gesignaleerd middels het knipperen van de 4 ledden o

Page 72 - APLINKOS APSAUGA

21NEDERLANDSop de knop te drukken kan het paneel op een stand tussen de 18cm en max. 30cm geplaatst worden.C. Selectieknop snelheid (zuigkracht) 2D.

Page 73 - 3. ĮRENGIMAS

www.aeg.com22PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 74 - 4. PRIEŽIŪRA

23ESPAÑOL1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad

Page 75 - 5. VALDYMAS

www.aeg.com24 Atención! La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado.El enlace de la campana a la red eléctrica debe ser efectuado

Page 76

25ESPAÑOL ¡Atención! De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabrica

Page 77 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com26es posible colocar el panel en una posición intermedia, entre los 18 cm. y el máximo de 30 cm.C. Pulsante de selección velocidad (potenc

Page 78 - 3. ІНСТАЛЯЦІЯ

27PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, c

Page 79 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com281. INSTRUÇÕES DE SE-GURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade p

Page 80 - 5. ЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

29PORTUGUÊS Atenção! A instalação deve ser efetuada por um tecnico especializado.A conexão da coifa à rede elétrica deve ser efetuada por profi ssiona

Page 81 - УКРАЇНСЬКА

3ENGLISH1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience

Page 82 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.aeg.com304.1 Filtro de gordura - A saturação do fi ltro ante-gordura ocorre após 30 horas de utilização do exaustor e é indicada pelo piscar dos qu

Page 83 - 3. FELSZERELÉS

31PORTUGUÊSposicionar o painel em uma posição intermédia entre os 18 cm e o máxima de 30 cm.C. Tecla de seleção de velocidade (potência) de aspiraça

Page 84 - 4. KARBANTARTÁS

www.aeg.com32PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 85 - 5. KEZELŐSZERVEK

33ITALIANO1. ISTRUZIONI DI SICU-REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilit

Page 86

www.aeg.com34 Attenzione! L’istallazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato.L’allacciamento della cappa alla rete elettrica deve esse

Page 87 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

35ITALIANOprovocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze.4.1 Filtro antigrasso - La saturazione del fi ltro antig

Page 88 - 3. INSTALACE

www.aeg.com36posizione intermedia tra i 18cm ed i massimo 30cm.C. Pulsante di selezione velocità (potenza) di aspirazione 2D. Pulsante di selezione

Page 89 - 4. ÚDRŽBA

37SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Page 90 - 5. PŘÍKAZY

www.aeg.com381. SÄKERHETSFÖRE-SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuell

Page 91

39SVENSKA Varning! Installationen skall utföras av en sakkunning tekniker.Den elektriska anslutningen av fl äkten skall utföras av sakkunig och erfare

Page 92 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

www.aeg.com4MAX14,3 kWMIN50mm3000W1650W1650W3000W5000W191mm45mm97mmIf the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, th

Page 93 - 3. MONTÁŽ

www.aeg.com40av apparaten och fi ltren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.4.1 Fettfi lter -Fettfi ltret är mättat när fl

Page 94

41SVENSKAtangenten tryckas ned igen för att föfl ytta panelen till ett avstånd mellan 18 cm och max. 30 cm.C. Tangent för inställning av utsugningshas

Page 95 - 5. OVLÁDAČE

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 96

43NORSK1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell

Page 97 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

www.aeg.com44 Advarsel! Installasjonen må utføres av spesialisert tekniker.Elektrisk tilslutning skal utføres av teknisk kvalifi sert og spesialisert

Page 98 - 3. INSTALAREA

45NORSKandre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt.4.1 Fettfi lteret - Etter 30 driftstimer av kjøkkenhetten varsler fi re blinkend

Page 99 - 4. ÎNTREŢINERE

www.aeg.com46C. Knapp for valg av sugehastighet (-styrke) 2D. Knapp for valg av sugehastighet (-styrke) 3E. Knapp for valg av sugehastighet (-styrk

Page 100 - 5. COMENZI

47SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Page 101

www.aeg.com481. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutu

Page 102 - OBSŁUGA KLIENTA

49SUOMI Huomio! Asennuksen voi tehdä ain-oastaan tekninen asiantuntija.Tuulettimen liittämisen sähköverkkoon voi tehdä ainoastaan valtuutettu teknine

Page 103 - 3. INSTALACJA OKAPU

5ENGLISH4.1 Grease fi lter - The grease fi lter saturation occurs after 30 hours of hood usage and is indicated by the fl ashing of the four LEDs on the

Page 104 - 4. KONSERWACJA

www.aeg.com50kyllästys tapahtuu liesituulettimen 30 käyttötunnin jälkeen ja sen merkiksi näppäimistön neljä led valoa vilkkuvat; uudelleen asetus tehd

Page 105 - 5. STEROWANIE

51SUOMIkorkeudelle.C. Imunopeuden (tehon) 2 valintapainikeD. Imunopeuden (tehon)3 valintapainikeE. Imunopeuden (tehon) 4 valintapainikeF. Toiminto

Page 106

www.aeg.com52FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 107 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

53DANSK1. SIKKERHEDSANVI-SNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for event

Page 108 - 3. POSTAVLJANJE

www.aeg.com54 Obs! Installeringen må udelukkende udføres af en specialuddannet tekniker.Tilslutning af emhætten til elnettet skal udføres af en kvali

Page 109 - 4. ODRŽAVANJE

55DANSK4.1 Fedtfi lter - Fedtfi lteret mættes efter 30 timer brug af emhætten og tilkendegives vha. blink af de fi re lysdioder på trykknappanelet; tryk

Page 110 - 5. NAREDBI

www.aeg.com56E. Knap til valg af sugehastighed (effekt) 4F. Funktions-“timer” (10 minutter) Denne knap giver mulighed for at indstille automatisk s

Page 111 - HRVATSKI

57PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Page 112 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

www.aeg.com581. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возни

Page 113 - 3. INŠTALACIJA

59PYCCĸИЙ Внимание! Установка должна выполняться специализированным персоналом.Подключение вытяжки к электросети должно выполняться квалифицированным

Page 114 - 4. VZDRŽEVANJE

www.aeg.com6a maximum of 30 cm, while leaving the extraction speed of the motor unchanged.C. Speed 2 switchD. Speed 3 switchE. Speed 4 switchF. 10-

Page 115 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

www.aeg.com60Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие неправильного ремонта ил

Page 116

61PYCCĸИЙC. Кнопка выбора 2 скорости (мощности):D. Кнопка выбора 3 скорости (мощности):E. Кнопка выбора 4 скорости (мощности):F. Таймер (10 минут)

Page 117 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

www.aeg.com62Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Page 118 - 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

63EESTI1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega

Page 119 - 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

www.aeg.com64MAX14,3 kWMIN50mm3000W1650W1650W3000W5000W191mm45mm97mmKui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvess

Page 120 - 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

65EESTI4.1 Rasvafi lter - Pärast õhupuhasti 30 töötundi rasvafi lter küllastub, millest annab märku nelja LED-lambi vilkumine paneelil; algseadistuse te

Page 121 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

www.aeg.com66C. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 2D. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 3E. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 4F. Taimer (10 minutit) Sellest

Page 122 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

67LATVIEŠUPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas teh

Page 123 - 3. KURULUM

www.aeg.com681. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespē

Page 124 - 4. BAKIM

69LATVIEŠU Uzmanību! Ierīkošanu drīkst veikt tikai specializētais tehniķis.Gaisa nosūcēja pievienošanu pie elektrības tīkla drīkst veikt kvalifi cēts

Page 125 - 5. KONTROLLER

7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine

Page 126

www.aeg.com704.1 Prettauku fi ltrs - Prettauku fi ltra piesātināšanās parādās pēc 30.gaisa nosūcēja lietošanas stundas un par to paziņo taustu paneļa če

Page 127 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

71LATVIEŠUizvēles tausts D. 3. iesūkšanas ātruma (jaudas) izvēles tausts E. 4. iesūkšanas ātruma (jaudas) izvēles taustsF. Darbības taimeris (10minūt

Page 128 - 3. МОНТИРАНЕ

www.aeg.com72Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Page 129 - 4. ПОДДРЪЖКА

73LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant

Page 130 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com74 Dėmesio! Gaubtą įdiegti privalo kvalifikuotas technikas.Gaubtą prijungti prie elektros tinklo privalo kvalifi kuotas ir specializuotas t

Page 131 - БЪЛГАРСКИ

75LIETUVIŠKAI4.1 Nuo riebalų saugantis fi ltras - Riebalų fi ltro prisisotinimo signalas pasirodo po 30 gaubto naudojimo valandų, šiuo atveju mygtukų sk

Page 132 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

www.aeg.com76C. 2 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukasD. 3 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukasE. 4 įtraukimo greičio (galingu

Page 133 - 3. ОРНАТУ

77УКРАЇНСЬКАДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які доп

Page 134 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com781. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

Page 135 - 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

79УКРАЇНСЬКА Увага! Інсталяція повинна виконуватися кваліфікованим персоналом.Підключення витяжки до електромережі повинно виконуватися кваліфіковани

Page 136

www.aeg.com81. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird k

Page 137 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

www.aeg.com80Знімається всяка відповідальність в зв’язку з можливими ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок невірного ремонту або не ви

Page 138 - 3. МОНТАЖА

81УКРАЇНСЬКАнатискаючи повторно кнопку, ви зможете встановити панель на проміжній висоті від 18 см до максимальної - 30 см.C. Кнопка вибору 2 швидкос

Page 139 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.aeg.com82Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Page 140 - 5. КОНТРОЛИ

83MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz

Page 141 - МАКЕДОНСКИ

www.aeg.com84 Figyelem! A beszerelést szakemberrel végeztesse.Az elszívó elektromos hálózatba való bekötését minősített szakemberrel végeztesse.A ter

Page 142 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

85MAGYAR4.1 Zsírszűrő fi lter - A zsírszűrő 30 órányi üzemidő után telítődik, melyet a billentyűzet 4 ledjének villogása jelez. Az újraállításhoz nyomj

Page 143 - 3. MONTIMI

www.aeg.com86Az elszívó kalibrálásaAz elszívó beszerelését kövtően az elszívó panelt kalibrálni kell. Ez a művelet az elszívó müködésének szabályozásá

Page 144 - 4. MIRËMBAJTJA

87ČEŠTINADěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií

Page 145 - 5. KOMANDIMET

www.aeg.com881. BEZPEČNOSTNÍ PO-KYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které

Page 146 - Siguresa e shtrëngimit:

89ČEŠTINA- Pokud je s varnými plynovými plochami používán downdraft, doporučujeme instalovat varné plochy vybavené čidlem plynu. MAX14,3 kWMIN50mm3

Page 147 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

9DEUTSCHGasaustritte nicht gefährlich wird. - Wenn die Haube bei Gaskochstellen benutzt wird, wird es empfohlen, Gassensoren zu installieren. MAX14,

Page 148 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

www.aeg.com904.1 Tukový fi ltr - K zanesení tukového fi ltru dochází po 30 hodinách provozu digestoře, kdy začnou světélkovat čtyři kontrolky na tlačítk

Page 149 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

91ČEŠTINAC. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 2D. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 3E. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 4F. Pr

Page 150 - 5. КОМАНДЕ

www.aeg.com92DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Page 151

93SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ PO-KYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nesp

Page 152 - 5 .΢ϴΗΎϔϤϟ΍ ΔΣϮϟ

www.aeg.com94 Pozor! Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom.Pripojenie odsávača pary k elektrickej siete musí byť vykonané kvalifi kova

Page 153 - 4.2ΓΎϔμϣϟ΍ϥϮΑήϜόϔϟ΍ϝΎ

95SLOVENČINA4.1 Protitukový fi lter - Nasýtenosť protitukového fi ltra sa overuje po 30 hodinách použitia odsávača pary a bude signalizovaný blikaním š

Page 154 - 4 .ΔϧΎϴμϟ΍

www.aeg.com96C. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 2D. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 3E. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výk

Page 155 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήσ

97ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţ

Page 156

www.aeg.com981. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină ori

Page 157 - LIB0032933C Ed. 02/13

99ROMÂNĂ Atenţie! Instalarea trebuie să fie efectuată numai de către un tehnician specializat.Branşarea hotei la instalaţia electrică trebuie să fi e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire