AEG CB4000-1-WSKAND. Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG CB4000-1-WSKAND.. Aeg CB4000-1-WSKAND. Brukermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - COMPETENCE B4000-1

COMPETENCE B4000-1Multifunksjons innbyggingsstekeovnBruksanvisning

Page 2 - Kjære kunde

10Tilbehør stekeovnKombi-rist For kokekar, kakeformer, steker og grillstykkerLangpanne For steker, henholdsvis som samlefat for fettStekebrett F

Page 3

11Før første gangs brukFørste rengjøringInnen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig. 1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende

Page 4

12Betjening av stekeovnenInn- og utkopling av stekeovnen1. Drei bryteren “Stekeovnfunksjoner” til ønsket funksjon.2. Drei bryteren “Temperaturvalg” ti

Page 5 - Sikkerhet

13StekeovnsfunksjonerFor stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:L StekeovnsbelysningMed denne funksjonen kan stekeovnens indre opplyses,

Page 6

14A Tining Til tining av f.eks. kaker, smør, brød, frukt eller andre frosne matvarer.Ved denne funksjonen er viften i drift uten oppvarming.F GrillTil

Page 7 - Avfallsbehandling

15Sette inn / ta ut fettfilterFettfilteret beskytter varmeelementet på bakveggen mot fettsprut un-der steking.Sette inn fettfilter Grip tak i håndtak

Page 8 - Beskrivelse av apparatet

16Mekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne stek

Page 9 - Utstyr stekeovn

17Anvendelse, tabeller og tipsStekingTil baking anvendes stekeovnsfunksjonen Pizza/steking S, Varmluft U eller Over-/undervarme O.3 Ved baking skal fe

Page 10 - Tilbehør stekeovn

183 Generell informasjon• Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles nedenfra og oppover.• Sett inn brettet med skråkanten foran!• Kaker i form pl

Page 11 - Før første gangs bruk

19BaketabellerBaking på én innsettingsrilleBakverk Pizza/steking S Over-/undervarme O TidInnset-tingsrille nedenfraTempera-turºCInnset-tingsrille nede

Page 12 - Betjening av stekeovnen

2 Kjære kunde,Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denn

Page 13 - Stekeovnsfunksjoner

20Fruktkake av mørdeig13 160-170 3 170-190 0:40-1:20Brettkake med ømfint-lig belegg (f.eks. kvarg, krem, man-delsplitterkake)- - 3160-18010:40-1:20Piz

Page 14

21Baking på flere innsettingsrillerBakverkVarmluft U Tidtime: min.Innsettingsrille nedenfraTempera-tur ºC2 riller 3 rillerBakverk på brettVannbakkels/

Page 15 - Sette inn / ta ut fettfilter

22Tips om bakingBakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys under. Feil innsettingsrille Plasser kaken lavereKaken faller sammen (blir klebrig, r

Page 16 - Mekanisk dørsperre

23Tabell over suffléer og gratinerte retterOver-/undervarme O Varmluftsgrill I TidInnset-tingsrille nedenfraTemperatur°C Innset-tingsrille nedenfraT

Page 17 - Anvendelse, tabeller og tips

24Tabell for dypfryste ferdigretter3 Ved anvendelse av dypfryste retter kan stekeplatene slå seg under ste-kingen. Dette kommer av den store temperatu

Page 18

25StekingTil steking anvendes stekeovnsfunksjonen Varmluftsgrill I eller Over-/undervarme O.Stekeutstyr• Alle varmebestandige kar er egnet for steking

Page 19 - Baketabeller

263 Informasjon om steketabellenI tabellen finner du anvisninger om egnet stekeovn-funksjon, tempera-turinnstilling, tilberedningstid og innsettingsri

Page 20

27SteketabellKjøttype MengdeOver-/undervarme O Varmluftsgrill I TidVekt Innset-tingsrille nedenfraTempera-turºCInnset-tings-rille nedenfraTempera-tur

Page 21

28ViltHare, harestekopptil 1kg3220-25013 160-170 0:25-0:40Rensdyr-/hjortesadel1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45Rensdyr-/hjortesadel1,5-2 kg 1 200

Page 22 - Tips om baking

29GrillingTil grilling anvendes stekeovn-funksjonen Liten grill F eller Hel grill Z med temperaturinnstilling z.1 OBS! Stekeovnsdøren skal alltid være

Page 23

3InnholdSikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Avfallsbehandling . . .

Page 24

30TiningTil tining skal stekeovnsfunksjonen Tining A brukes uten temperatur-innstilling.Opptiningsutstyr• Plasser maten uten emballasje på en tallerke

Page 25

31HermetiseringTil hermetisering anvendes stekeovnsfunksjonen Undervarme Ü.Hermetiseringsutstyr• Anvend kun kurante glass i samme størrelse ved hermet

Page 26

32HermetiseringstabellAngitte tider og temperaturer for hermetisering er veiledendeTil hermetiseringTemperatur i°CHermetiser inntil det dannes perlerm

Page 27 - Steketabell

33Rengjøring og pleie1 Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt!Apparatet

Page 28

34InnskyvningsgitterFor å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.Ta ut innskyvningsgitteretTrekk fø

Page 29 - Grilltabell

35Stekeovnsbelysning 1 Advarsel: Fare for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene

Page 30 - Tiningstabell

36Rengjøre taket i stekeovnenFor å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeele-mentet slås ned.Slå ned varmeelementet1 Advarsel: V

Page 31 - Hermetisering

37StekeovnsdørFor rengjøring kan stekeovnsdøren tas av apparatet.Løfte av stekeovnsdøren1. Åpne stekeovnsdøren helt.2. Åpne de messingfargede klemha-k

Page 32 - Hermetiseringstabell

38Glass i stekeovnsdørStekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er plassert utenpå hver-andre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengj

Page 33 - Rengjøring og pleie

39Innsetting av det midtre dørglasset1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden.2. Senk den midtre glassplaten

Page 34 - Innskyvningsgitter

4Rengjøre taket i stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Stekeovnsdør . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Stekeovnsbelysning

40Hva må gjøres hvis ...?Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeservice hvis du selv ikke kan løse problemet ved hjelp av ovenstående tilta

Page 36 - Rengjøre taket i stekeovnen

41Tekniske dataStekeovn, innvendige målBestemmelser, standarder, direktiverDette apparatet er i samsvar med følgende standarder:• EN 60 335-1 og EN 60

Page 37 - Stekeovnsdør

42StikkordregisterAAvfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7BBarnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Bely

Page 38 - Glass i stekeovnsdør

Service43ServiceKapittelet “Hva må gjøres hvis…?” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det se

Page 39

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 947 712-A-110402-03Med forbehold om endringer

Page 40 - Hva må gjøres hvis ...?

51 SikkerhetElektrisk sikkerhet• Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av autorisert elektroin-stallatør.• Ved driftsforstyrrelser eller skader på

Page 41 - Tekniske data

6Slik unngår man skader på stekeovnen• Ikke kle stekeovnen med aluminiumsfolie og ikke sett noen steke-brett, kjeler osv. direkte i bunnen ettersom em

Page 42 - Stikkordregister

72 AvfallsbehandlingAvfallsbehandling av emballasjematerialetAlle anvendte materialer kan uten unntak resirkuleres.Kunststoffene er merket på følgende

Page 43 -

8Beskrivelse av apparatetTotalbildeBetjeningspanel

Page 44

9Utstyr stekeovnStekeovn-damputløpDamp fra stekeovnen ledes ut mellom dørens overkant og betjenings-panelet.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire