AEG 47055VD-MN Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG 47055VD-MN. Aeg 47055VD-MN Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
47055VD DE Benutzerinformation 2
UK Інструкція 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - UK Інструкція 36

47055VD DE Benutzerinformation 2UK Інструкція 36

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.1 KochstufenKoch-zonen-Ein-stell-knopfFunktion0 Stellung „Aus“Zweikreiszonenschalter1 - 9 Kochstufen(1 - niedrigste Kochstufe, 9- höchste Kochstufe)

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Der Boden des Kochgeschirrsund die verwendete Kochzonesollten gleich groß sein.6.3 Anwendungsbeispiele zum KochenKochstufeVerwendung: Dauer(Min.)Tip

Page 4

So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Sofort entfernen: geschmolzenerKunststoff, Frischhaltefolie und zu-ckerhaltige Lebensmittel. Andern-falls können

Page 5 - SICHERHEITSHINWEISE

Ofenfunktion AnwendungBackofenlampeZum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar-funktion eingeschaltet ist.Ober-/Unterhit-zeDie Hitze kommt von d

Page 6 - 2.2 Gebrauch

9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN9.1 Elektronischer Programmspeicher1 2 13451Funktionsanzeigen2Zeitanzeige3Taste +4Auswahltaste5Taste -Uhrfunktion Anwendung

Page 7 - 2.6 Kundendienst

10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.10.1 Einsetzen des BackblechsSchieben Sie das Backblech, vorne undhinten mittig ausgerich

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

10.3 Teleskopauszüge1 cmSie können die Teleskopauszüge in an-dere Einschubebenen außer Ebene 4einsetzen.Einsetzen der Teleskopauszüge1.Drehen Sie den

Page 9 - 4.3 Vorheizen

Durch den umlaufend erhöhtenRahmen des Rosts ist das Ge-schirr zusätzlich gegen Abrut-schen gesichert.10.5 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzenRost

Page 10

11.2 Garen von Fleisch undFisch• Braten Sie keine Stücke, die wenigerals 1 kg wiegen. Fleischstücke unter 1kg werden zu trocken.• Setzten Sie bei Spei

Page 11 - DEUTSCH 11

SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Schweine-schnitzel (600g)Rost auf Ebene 3,Backblech aufEbene 1-

Page 12 - 8.3 Ofenfunktionen

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Page 13 - DEUTSCH 13

SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Butterkuchen(600 g)Emailliertes Blechauf Ebene 210 180 - 200 20

Page 14 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Törtchen (500+ 500 g)EmailliertesBlech aufEbene 1 und310

Page 15 - 10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Quiche Lor-raine (1000 g)1 rundesBlech (Durch-messer: 26

Page 16 - 10.3 Teleskopauszüge

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Biskuit (600 g) EmailliertesBlech aufEbene 210 150 - 160

Page 17 - 11.1 Backen von Kuchen

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Törtchen (500+ 500 g)Emailliertes Blech,Einschubeben

Page 18 - 11.4 Ober-/Unterhitze

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)RumänischerBiskuitkuchen(600 + 600 g)2 runde Alumini

Page 19 - DEUTSCH 19

SpeiseBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Tempera-tur (°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Flacher Ku-chen (500 g)EmailliertesBlech auf Ebe-ne 220

Page 20 - 11.5 Umluft

11.9 Pizzastufe GargutBlechtyp und Einschub-ebeneVorheiz-zeit (Minu-ten)Tempera-tur(°C)Gar-zeit/Back-zeit(Minu-ten)Apfelkuchen(1200 + 1200g)2 runde Al

Page 21 - DEUTSCH 21

12.1 Einhängegitter21Die Einhängegitter können zur Reini-gung der Seitenwände entfernt werden.Entfernen der Einhängegitter1.Ziehen Sie das Einhängegit

Page 22

Ausbauen von Backofentür und Glasscheibe1.Klappen Sie die Backofentür ganzauf, und greifen Sie an die beidenTürscharniere.2.Heben Sie die Hebel der be

Page 23 - 11.6 Heißluft

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 24

114.Legen Sie die Backofentür auf einerebenen Fläche auf eine Decke. Ent-fernen Sie mit einem Schraubendre-her die beiden Schrauben von derunteren Tür

Page 25 - 11.7 Bio-Garen

12.4 Herausnehmen derSchubladeDie Schublade unterhalb des Backofenslässt sich zur leichteren Reinigung he-rausnehmen.Herausnehmen der Schublade1.Ziehe

Page 26 - 11.8 Heißluftgrillen

13. WAS TUN, WENN …Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld funktio-niert nicht.Es wurde keine Tempe-ratureinstellung gewählt.Kochstufe einstellen

Page 27 - 11.9 Pizzastufe

14.1 Standort des GerätsBASie können Ihr freistehendes Gerät ne-ben oder zwischen Küchenmöbel sowiein einer Ecke aufstellen.MindestabständeAbmes-sunge

Page 28 - 12.3 Reinigen der Backofentür

14.4 KippschutzWARNUNG!Sie müssen den Kippschutz an-bringen. Bringen Sie den Kipp-schutz an, um zu verhindern, dassdas Gerät bei einer falschen Be-lad

Page 29 - DEUTSCH 29

14.5 ElektroinstallationDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund der Nicht-beachtung der in Kapitel „Sicher-heitshinweise“ beschriebenen S

Page 30

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 31 - 12.5 Backofenlampe

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 32 - 14. MONTAGE

• Не використовуйте для керуванням приладом зов‐нішній таймер або окрему систему дистанційногокерування.• Залишений без нагляду процес готування на ва

Page 33 - 14.3 Ausrichten

сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи.Робити це самостійно небезпечно.2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 УстановкаПопередження!Встановлюват

Page 34 - 14.4 Kippschutz

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Page 35 - 15. UMWELTTIPPS

2.2 КористуванняПопередження!Існує небезпека травмування,опіків та ураження електрич‐ним струмом.• Цей прилад призначений для дом‐ашнього використання

Page 36 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не допускайте, щоб із посуду випа‐ровувалася вся рідина.• Будьте обережні і пильнуйте, щоббудь-які пред

Page 37 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд111078912341 2 3 16541Ручки керування варильною по‐верхнею2Індикатор температури3Перемикач температури духовоїшафи4Ел

Page 38

4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Обережно!Відкриваючи дверцята духовки,завжди беріться за ру

Page 39 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

5.1 Ступені нагрівуПово‐ротнийрегуля‐торФункція0 Положення «вимкнено»Вимикач подвійної зони1 - 9 Ступені нагріву(1 - найнижчий ступіньнагріву; 9 - най

Page 40 - 2.2 Користування

• Дно посуду і зона нагріваннямають бути однаковими зарозміром.6.3 Приклади застосуванняСту‐піньнагрі‐ван‐няПризначення Час (ухв.)Поради1 Підтримуйте

Page 41 - 2.6 Сервісне обслуговування

7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Небезпека опіку залишковимтеплом!Дайте приладу о

Page 42 - 3. ОПИС ВИРОБУ

8.3 Функції духовкиФункція духовки ЗастосуванняПоложенняВИМКПрилад вимкнено.Лампочка духо‐вої шафиОсвітлення внутрішньої частини духової шафи. Неє фун

Page 43 - КОРИСТУВАННЯ

9. ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА9.1 Електронний програматор1 2 13451Індикатори функцій2Індикатор часу3Кнопка +4Кнопка вибору5Кнопка -Функція годинни

Page 44

Через декілька секунд функції го‐динника вимкнуться.10. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.10.1 Вставл

Page 45 - 6.3 Приклади застосування

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher-maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,u

Page 46 - 8.2 Запобіжний термостат

Вставлення полички духової шафи таглибокої жаровні разомПокладіть поличку духової шафи наглибоку жаровню. Проштовхніть гли‐боку жаровню між напрямними

Page 47 - 8.3 Функції духовки

12Знімання телескопічних рейок1.Натисніть і утримуйте фіксатор,розташований на передньому кінцітелескопічної рейки.2.Зніміть передній кінець рейки зоп

Page 48 - 9.3 Скасування функцій

11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИОбережно!Для випікання тістечок із вели‐ким вмістом вологи слід вико‐ристовувати глибоку жаровнюдля випікання. Сік, який в

Page 49 - 10. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Пиріг з яблу‐ками із дріжд‐

Page 50 - 10.3 Телескопічні рейки

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Різдвяний пи‐ріг (2400 г)ем

Page 51 - 10.4 Телескопічні рейки –

11.5 Готування з використанням вентилятора СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготува

Page 52 - 11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Бісквіт безжиру (35

Page 53 - УКРАЇНСЬКА 53

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Селянськийхліб (750

Page 54

1) Після того як страва на рівні 4 буде готова, вийміть її, а на звільнене місцепокладіть страву з рівня 1. Випікайте протягом ще 10 хвилин.2) Після в

Page 55 - УКРАЇНСЬКА 55

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Бісквіт безжиру (

Page 56

Sie das Gerät allpolig von der Strom-versorgung trennen können. DieTrenneinrichtung muss mit einer Kon-taktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführ

Page 57 - УКРАЇНСЬКА 57

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Румунськийбісквіт

Page 58 - 11.6 Готування з конвекцією

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалість по‐передньогопрогрівання(хвилин)Темпера‐тура (°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилин)Корж (500 г) емаль

Page 59 - УКРАЇНСЬКА 59

СтраваТип дека та рівень по‐личкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Темпера‐тура(°C)Трива‐лістьготу‐вання/випікан‐ня (хви‐лини)Курка, ціла(

Page 60 - 11.7 Легке готування

12.1 Опорна рейка21Опорну рейку можна зняти, щоб поми‐ти бічні стінки.Знімання опорних рейок1.Спочатку потягніть передню ча‐стину опорної рейки від бі

Page 61 - 11.9 Режим піци

Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі1.Повністю відчиніть дверцята й ут‐римуйте обидва дверні шарніри.2.Підніміть та поверніть важелі наобох

Page 62

114.Покладіть дверцята на нерухомуповерхню, вкриту м'якою ткани‐ною. За допомогою викрутки ви‐крутіть 2 гвинти з нижньої кромкидверцят.Не загубіт

Page 63 - 12.3 Чищення дверцят

12.4 Виймання шухлядиДля полегшення чищення можна вий‐мати шухляду з-під духової шафи.Виймання шухляди1.Максимально витягніть шухляду.2.Повільно підні

Page 64

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняДухова шафа не нагрі‐ваєтьсяДуховку не увімкнено Увімкніть духовкуДухова шафа не нагрі‐ваєтьсяНе налаштовано г

Page 65 - УКРАЇНСЬКА 65

14.1 Розміщення приладуBAПрилад, що не вбудовується, можнавстановлювати між кухонними шафа‐ми з одного або з двох боків та у кутку.Мінімальна відстань

Page 66 - 13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

14.4 Захист від перекиданняПопередження!Необхідно встановити захиствід перекидання. Встановітьобмежувач для запобігання пе‐рекиданню, щоб запобігти пе

Page 67 - 14. УСТАНОВКА

• Verfärbungen der Emailbeschichtunghaben keine Auswirkung auf die Leis-tung des Geräts. Sie stellen keinenMangel im Sinne des Gewährleis-tungsrechtes

Page 68 - 14.3 Вирівнювання

14.5 Підключення доелектромережіВиробник не несе відповідаль‐ності у разі порушення користу‐вачем правил техніки безпеки,викладених у розділі «Інформа

Page 70 - 15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.aeg.com/shop867306068-A-482013

Page 71 - УКРАЇНСЬКА 71

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht111078912341 2 3 16541Kochzonen-Einstellknöpfe2Temperaturanzeige3Backofen-Temperaturwahlknopf4Elektronisc

Page 72 - 867306068-A-482013

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.VORSICHT!Fassen Sie zum Öffnen der Back-ofentür den Griff immer in derMitte an.4.1 E

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire