1DEDECTTELEPHONEVoxtel D575USER GUIDEITFRDEV1
105.4 Text- und ZifferneingabeIm Bearbeitungsmodus wird mit einem Cursor die aktuelle Eingabeposition für den Text angezeigt. Der Cursor steht dabei
100tPremere OK e / per selezionare “RIPRODUZIONE”.tPremere OK per avviare la riproduzione dei messaggi tramite l‘auricolare, sullo schermo vengono
101IT11.4 Registrazione di un promemoriaÈ possibile registrare un promemoria per un altro utente. Quando viene registrato un promemoria, il contator
102personalizzato, questo verrà utilizzato quando la segreteria telefonica risponde alla chiamata. Se l‘OGM personalizzato è stato eliminato, verrà ri
103IT11.5.3.2 Eliminazione di un messaggio in uscita personalizzatotRipetere i passaggi descritti nella sezione 11.5.3.1.tPremere “ELIMINA” durant
10411.5.6 Selezione chiamate tramite la baseQuando la segreteria telefonica è attiva e riceve una chiamata, è possibile sentire il chiamante mentre l
105ITtPremere OK e inserire il nuovo PIN.tPremere OK e inserire nuovamente il nuovo PIN.tPremere OK per confermare.11.5.8.1 Accesso remoto alla se
1067Attiva la segreteria telefonica8Interrompe la riproduzione del messaggio corrente9Disattiva la segreteria telefonicaNota:Se la segreteria telefoni
107ITProblema Cause SoluzioniSul display viene visua-lizzato “RICERCA”. t La stazione base è fuori dal raggio di azione.t La stazione base non è col
10813 GARANZIA E ASSISTENZAIl telefono è in garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto indicata sullo scontrino. La garanzia non copre dan
109IT14 DATI TECNICIStandard DECTIntervallo di frequenzada 1,88 a 1,9 GHz (larghezza di banda = 20 MHz)Larghezza di banda canali1,728 MHzRaggio di az
11DE6.2 Installieren und Laden der Akkus (siehe Abb. 2)tLegen Sie die beiden mitgelieferten Akkus in das Akkufach mit den Polaritätsmarkierungen ein
11016 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non dev
111IT
© 2014 Binatone Electronics International LimitedAll rights reservedSubject to availability. Rights of modification reserved.AEG is a registered trade
127.1.4 Anruf von der Anrufliste (nur verfügbar mit Rufnummernanzeige)tDrücken Sie , um zur Anrufliste zu gelangen und drücken Sie / , um den gewünsch
13DEtDrücken Sie / um eine Lautstärke-Einstellung zwischen 1 und 5 auszuwählen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. >Wenn Sie den Anruf bee
147.8 Wahlwiederholung Sie können jede der 20 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen. Wenn Sie zu einer Nummer einen Namen im Telefonbuch eingetragen
15DEtDrücken Sie „OPTION“ und / , um „LÖSCHEN“ auszuwählen.tDrücken Sie OK. Daraufhin wird „ALLE LÖSCHEN?“ angezeigt.tDrücken Sie zur Bestätigung
16Hinweis:Wenn während eines internen Anrufes ein externer Anruf hinzukommt, dann hören Sie Warnpieptöne. Sie müssen dann zunächst den internen Anruf
17DE8 PRIVATES TELEFONBUCHJedes Mobilteil kann bis zu 20 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maxim
18tDrücken Sie / , um den gewünschten Telefonbucheintrag auszuwählen.tDrücken Sie „OPTION“ und / , um „BEARBEITEN” auszuwählen.tDrücken Sie OK, um
19DE9 RUFNUMMERNANZEIGE (NETZABHÄNGIG)Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei Ihrem Telefonanbieter die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben.
2P1P2P3 P42173 8456910111213141516171819
209.3 Einträge in der Anrufliste löschentDrücken Sie „OPTION“ und / , um zu „LÖSCHEN“ zu blättern.tDrücken Sie OK. Daraufhin wird „LÖSCHEN?“ angezei
21DE10.1.3 Datum und Uhrzeit einstellentDrücken Sie „MENU“ und / oder / , um „EINSTELLUNGEN“ auszuwählen.tDrücken Sie OK und / , um „DATUM/ZEIT“
2210.2.4 Antwort-Modus einstellenWenn Sie den Auto-Antwort-Modus aktivieren, können Sie Anrufe automatisch durch das bloße Abnehmen des Mobilteils von
23DEHinweis:Sie können das Mobilteil, das Sie gerade benutzen, nicht abmelden.10.2.7 Zurücksetzen des MobilteilstDrücken Sie „MENÜ” und / oder / ,
24Hinweis: Die jeweilige Ruftonlautstärke wird während der Lautstärkeauswahl abgespielt.10.3.3 Die Flashzeit ändernWenn Ihr Telefon mit einer Nebenst
25DEtDrücken Sie zur Bestätigung „Ja”. Für einige Sekunden wird „BITTE WARTEN...” angezeigt, und das Mobilteil wird zurückgesetzt.10.4 Displayeinstel
2610.4.5 Einstellen der LCD-BeleuchtungtDrücken Sie „MENÜ” und / oder / , um „DISPLAY“ auszuwählen.tDrücken Sie OK und / , um zu „BELEUCHTUNG” zu
27ENDEtDrücken Sie OK und dann / , um zu „LAUTSTÄRKE” zu blättern.tDrücken Sie OK, und blättern Sie zur gewünschten Lautstärke. tDrücken Sie zur B
2811.1 Ein-/Ausschalten des AnrufbeantwortersIst der Anrufbeantworter auf „EIN” gestellt, werden Anrufe nach der eingestellten Wartezeit entgegengen
29ENDE >Stop: Das Abspielen der aktuellen Nachricht wird gestoppt, und es wird wieder das Menü „ANRUFBEANTW.” angezeigt. >Löschen: Löscht die ak
3DE1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt
30tDrücken Sie „SPEICHERN“ (SAVE), um die Aufnahme zu stoppen und das Memo zu speichern. Das aufgenommene Memo wird automatisch abgespielt. ODERtDrü
31ENDEtDrücken Sie OK und / , um „MIT AUFZEICHN.” oder „OHNE AUFZEICHN.” auszuwählen.tDrücken Sie OK und / , um „NACHR.AUFZ.” auszuwählen.tDrücken
32Hinweis:Wenn die automatische Ansage abgespielt wird, können Sie diese nicht löschen.11.5.4 Antwortverzögerung einstellenSie können die Anzahl der K
33ENDEden Anrufer identifizieren und entscheiden, ob Sie den Anruf persönlich entgegennehmen. Der Lautsprecher der Basisstation kann während der Nachri
3411.5.8.1 Fernabfrage des AnrufbeantwortersSie können Ihr Telefon von einem anderen Gerät mit Tonwahlverfahren anrufen, um den Anrufbeantworter aus
35ENDE7 Anrufbeantworter einschalten.8 Abspielen der aktuellen Nachricht stoppen.9 Anrufbeantworter ausschalten.Hinweis:Falls Ihr Anrufbeantworter aus
36Problem Ursachen LösungenEs wird „SUCHEN“ (SEARCHING) angezeigt.t Basisstation ist außer Reichweite.t Basisstation ist nicht an das Stromnetz an-g
37ENDE13 GARANTIE UND SERVICEDie Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktione
38Temperaturbereich Betrieb bei 0°C bis 40°C, Lagerung bei -20°C bis 60°CStromversorgung Basisstation:tVT04EEU06045/VT04EUK06045Netzspannung 100–
39ENDEDie Akkus müssen entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird. Die Akkus sind umweltschonend und gemäß den nationalen Bestimmungen an Ihrem Wo
4tWenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde.tWenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten.7. Benutze
401 NOTRE ENGAGEMENTMerci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuv
41FR7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘
42tPour utiliser votre combiné et la base conjointement, ils doivent être raccordés par une connexion radio. La plage de signaux peut diminuer si des
43FR3Touche de fonction gauchetEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif.tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau i
449Touche Arrêt/raccrochagetPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l‘écran inactif.tEn mode menu/modification : appuyez po
45FRAllumée lorsque le répondeur est en marche.Indique un appel manqué.Indique la présence d‘un nouveau message sur le répondeur.Clignote lorsque la m
4617PageAppuyez dessus pour passer en revue tous les combinés enregistrés.18Marche/ArrêtAppuyez dessus pour activer/désactiver le répondeur.19Lecture/
47FRqu‘il soit possible de le débrancher au besoin. Ne tentez jamais de rallonger le câble d‘alimentation secteur.Remarque :L‘unité de base nécessite
48Remarque :Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les entrées commençant par les lettres correspondantes.7.1.4 Appel à par
49FR7.4 Réglage du volumeVous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux tant pour le volume des écouteurs que des haut-parleurs.Pendant un appel :tAp
5DEBewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf.4.1 Verbindung Mobilteil – BasisstationtBeim
507.8 Rappel Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 20 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire,
51FRtAppuyez sur OK et l‘écran affiche la mention «TOUT SUPPRIMER?» (DELETE ALL?).tAppuyez sur «YES» pour confirmer. Toutes les entrées sont supp
52Remarque:En cas d‘appel externe durant votre appel interphone, vous entendez des bips sonores d‘avertissement et vous devez terminer l‘appel interp
53FR8 RÉPERTOIRE PRIVÉChaque combiné peut stocker jusqu‘à 200 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de réperto
54tAppuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.tAppuyez sur OPTION et sur / pour sélectionner EDITER ENTREE.tAppuyez sur OK
55FR9 AFFICHAGE DE L‘ID DE L‘APPELANT (DÉPENDANT DU RÉSEAU)Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d‘identification de l‘appela
56tAppuyez sur OK pour sélectionner la sonnerie.tAppuyez sur OK pour mémoriser l‘entrée de répertoire et revenir à la liste d‘appels.9.3 Suppressio
57FRtAppuyez sur OK et sur / pour sélectionner «DATE & HEURE» (DATE & TIME).tAppuyez sur OK et sur / pour sélectionner «FORMAT HEURE»
5810.2.3 Réglage de la date et de l‘heureSi vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, les paramètres de date et d‘heure sont m
59FR10.2.6 Désenregistrer combinétAppuyez sur MENU et sur / ou sur / pour sélectionner «RÉGLAGES» (SETTINGS).tAppuyez sur OK et sur / pour f
62 Nach-links-TastetIm Bearbeitungsmodus: Cursor um eine Stelle nach links bewegen.tWährend eines Anrufs: Drücken, um den Lautsprecher stumm/laut zu
60tAppuyez sur OK et sur / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à BASE.tAppuyez sur OK et sur / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à SONNERIE.tApp
61FR10.3.4 Modifiez le code PIN du systèmeUn code PIN du système à 4 chiffres est utilisé pour la modification des paramètres du système de la station
6210.4.2 Réglage du nom du combinétAppuyez sur « MENU» et sur / ou sur / pour sélectionner «AFFICHAGE» (DISPLAY).tAppuyez sur OK et sur /
63FRdéfini sur ARRÊT, l‘écran du combiné ne s‘allume pas quand le combiné est en cours de chargement sur la base. De même, les informations concernant
64tAppuyez sur OK, puis sur / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à «SONS INFORMATIFS» (ADVISORY TONES).tAppuyez sur OK puis sur / pour faire défil
65FRLorsque le répondeur est configuré sur ARRÊT, les appels font l‘objet d‘une réponse après 14 sonneries et le message SANS ENREG. est diffusé à vos
66Remarque : Sinon, vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander les différentes opérations pendant la lecture des messages.tAppuyez su
67FR11.5 Paramètres du répondeurVous pouvez utiliser le menu REGLAGES REP du combiné pour modifier les paramètres de votre répondeur.11.5.1 Réglage d
68tSinon, appuyez sur RETOUR pour revenir à l‘écran précédent sans enregistrer l‘annonce personnalisée.11.5.3 Lecture et suppression de l‘annonceVo
69FRla fonction Mode économis. est activée, le répondeur répond au bout de 4sonneries en l‘absence de nouveau message ou après 2sonneries en présenc
7DE7Nach-rechts-TastetIm Bearbeitungsmodus: Cursor um eine Stelle nach rechts bewegen.8Rechte Softtaste (Menü/OK)tIm Ruhezustand: Drücken, um ins Ha
70Si vous voulez prendre l‘appel, vous pouvez appuyer sur à tout moment et l‘enregistrement du message est automatiquement arrêté. Si le répondeur es
71FRRemarque:Le bouton * peut être enfoncé pendant ou après l‘annonce et le code PIN à 4 chiffres doit être introduit rapidement.Remarque:Si le code
7212 RÉSOLUTION DES PROBLÈMESProblème Causes SolutionsPas de tonalité en ap-puyant sur t Le câble de connexion de la station de base n‘est pas branc
73FRProblème Causes SolutionsL‘appelant n‘est pas en mesure de laisser un message.t Le répondeur est dé-sactivé.t La mémoire des mes-sages est satur
74tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture.tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emba
75FRLe port (connecté à l‘alimentation secteur) est un port SELV conforme à la norme EN41003.Le port (connecté à la ligne téléphonique) est un port TN
761 PERCHÉ CI TENIAMOGrazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utent
77IT8. Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas nelle vicinanze della perdita.9. Utilizzare unicamente le batterie all’idruro di n
78tPer poter usare il portatile e la base insieme, è necessario stabilire una connessione radio tra il portatile e la base. La portata del segnale pu
79IT3Tasto programmabile sinistro (eliminazione/indietro/esclusione/intercomunicazione)tNella modalità di menu principale: premere per tornare alla s
85.2 Display-Zeichen- und Symbole Die LCD-Anzeige zeigt Ihnen Informationen über den aktuellen Zustand des Telefons.Symbol- und ZeichenerklärungZeigt
808Tasto programmabile destro (menu/ok)tNella modalità in attesa: premere per accedere al menu principaletNella modalità di sottomenu: premere per c
81IT5.2 Icone e simboli sul display Sul display LCD vengono mostrate informazioni sullo stato del telefono.SignificatoIndica la carica completa della
825.3 Stazione base (vedi P3)# Significato13Vol - / Vol +Premere per abbassare o alzare il volume dell‘altoparlante durante la riproduzione del messag
83ITSuggerimenti per la scrittura:tUna volta selezionato un carattere, il cursore si sposta alla posizione successiva dopo una breve pausa.tÈ possib
84tPosizionare il coperchio del vano batterie sopra le batterie e farlo scorrere per bloccarlo in posizione.tCollocare il portatile sulla base e las
85IT7.1.5 Chiamata dall‘elenco di ripetizionetPremere per accedere all‘elenco di ripetizione, quindi premere / per selezionare il numero che si de
86tPremere per escludere il microfono e “MICROFONO MUTO” verrà visualizzato sullo schermo LCD.Il chiamante non potrà sentirvi. Premere nuovamente
87IT7.8.2 Memorizzazione nella rubrica di un numero dall‘elenco di ripetizionetSeguire i passaggi 1 e 2 descritti nella sezione 7.8.1.tPremere “OPZ
887.10 Esecuzione di una chiamata internaQuesta funzione è applicabile solamente in presenza di almeno due portatili associati alla stazione base. Es
89ITtLa chiamata esterna viene messa automaticamente in attesa e il portatile chiamato squilla.tPremere sul portatile chiamato per attivare una chi
9DE5.3 Die Basisstation (siehe Abb. 3)# Symbol- und Zeichenerklärung13Lautstärke -/Lautstärke +Diese Tasten drücken, um während des Abspielens von Sp
908.2 Ricerca di una voce nella rubricaNella modalità in attesa:tPremere per accedere alla rubrica.tInserire la prima lettera del nome tramite i t
91IT8.7 Controllare la rubricaÈ possibile controllare quante voci sono state memorizzate nella rubrica del portatile e quante voci possono ancora ess
92tPremere “OPZIONE“ e quindi / per scorrere fino a “DETTAGLI“.tPremere OK per visualizzare la data e l‘ora della chiamata.9.2 Salvare un numero de
93IT10.1.2 Modifica del formato dell‘oratPremere “MENU” e / o / per selezionare “IMPOSTAZIONI”.tPremere OK e / per selezionare “DATA E ORA”.tPr
94tPremere OK per inserire l‘ora.tPremere OK per inserire la data.tPremere OK per confermare.10.2.4 Impostazione della risposta automaticaSe si at
95IT10.2.7 Ripristinare il portatiletPremere “MENU“ e / o / per selezionare “IMPOSTAZIONI“.tPremere OK e / per scorrere fino a “PORTATILE”.tPre
9610.3.3 Modifica del tempo flashSe il telefono è collegato a un PBX, potrebbe essere necessario modificare il tempo flash.tPremere “MENU” e / o / pe
97ITtPremere OK per confermare.tPremere OK per selezionare lo screensaver desiderato.10.4.2 Impostazione del nome del portatiletPremere “MENU” e /
9810.5 Impostazioni audio10.5.1 Melodia soneria esternatPremere “MENU” e quindi / o / per selezionare ”AUDIO”.tPremere OK e quindi / per scorre
99IT11 SEGRETERIA TELEFONICAIl telefono è dotato di una segreteria telefonica che, quando è attiva, registra le chiamate non risposte. La segreteria t
Commentaires sur ces manuels