Aeg SKZ71800F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Aeg SKZ71800F0. Инструкция по эксплуатации AEG SKZ71800F0 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKZ71800F0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
PT
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
20
RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
39
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

SKZ71800F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES20RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ39

Page 2 - Besøg webbutikken på

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forrestehylder

Page 3

LONGFRESH -afdelingenI LONGFRESH 0°C -afdelingen styres temperaturen automatisk. Den holdes konstant på ca.0°C, og det er ikke nødvendigt at indstille

Page 4 - OM SIKKERHED

Trådhylderne i skufferne tillader luften at cirkulerefrit, og det betyder, at madvarerne holder sig bed-re.Rummet har stop, så skufferne ikke falder u

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Madvarens art Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedBlommer 1)rabarber, stikkelsbær "fugtig"op til 21 dageÆbler (ikke frostfølsomme),kvæde

Page 6 - BETJENINGSPANEL

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.• Hvis den omgivende te

Page 7 - Indstilling af temperatur

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel

Page 8 - COOLMATIC-funktionen

Klappen i luftfordelerboksen skal altid være lukket, når skabet er i brug.Filteret skal behandles forsigtigt, så dets overflade ikke bliver ridset.Afr

Page 9 - DAGLIG BRUG

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben

Page 10 - Luftfilter med aktivt kul

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmDe tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på ve

Page 11 - Longfresh-skuffer

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.Montering af luftfilter med aktivt kulLuftfilteret med aktivt kul ops

Page 12

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 14 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ÍNDICE22 Informações de segurança25 Painel de controlo27 Primeira utilização28 Utilização diária32 Sugestões e conselhos úteis33 Manutenção e limpeza3

Page 15 - Udskiftning af kulfilter

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 16 - HVIS NOGET GÅR GALT

– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar

Page 17 - Lukke døren

• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador deplástico.• Inspecci

Page 18 - INSTALLATION

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve

Page 19 - SKÅN MILJØET

3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da temperaturaA temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada pre

Page 20 - Visite a loja online em

1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crianças piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Bloqueio de Seguran

Page 21

UTILIZAÇÃO DIÁRIAEste aparelho é vendido na França.De acordo com a legislação em vigor neste país, deve ser fornecido com um dispositivo es-pecial (ve

Page 22 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1. levante a prateleira com o compartimen-to deslizante virado para cima e remova--o dos suportes na porta2. remova o suporte de retenção para forada

Page 23 - Limpeza e manutenção

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel9 Ibrugtagning9 Daglig brug14 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring16 Hvis noget går galt18

Page 24 - Protecção ambiental

Controlo de humidadeAmbas as gavetas podem ser utilizadas indepen-dentemente de acordo com as condições de ar-mazenamento pretendidas com vista a cons

Page 25 - PAINEL DE CONTROLO

Tempo de armazenamento no compartimento 0°C de frescura prolongada paraalimentos frescosTipo de alimentos Ajuste da humidade do ar Tempo de armazename

Page 26 - Função Minute Minder

Bolos com cremes e outros tipos de produtos de pastelaria podem ser armazenados nocompartimento LongFresh a 0 ºC durante 2 ou 3 dias.Não colocar no co

Page 27 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em r

Page 28 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Para garantir uma funcionalidade total do compartimento LONGFRESH 0°C , a prateleiramais baixa e as tampas têm de ser colocadas na posição original ap

Page 29 - Compartimento LONGFRESH

• desligue o aparelho da tomada da electricidade• retire todos os alimentos•descongelação10) e limpe o aparelho e todos os acessórios• deixe a(s) port

Page 30 - GavetasLongfresh

Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente estádemasiado elevada.Diminua a temperatura ambiente.O compressor não arrancaimediatamente apó

Page 31 - Utilização diária 31

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmAs informações técnicas encontram-se na pla

Page 32 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelho temde ser suficiente.Instalação do filtro de ar de carvãoO filtro de ar de carvão

Page 33 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 34 - Períodos de inactividade

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - O QUE FAZER SE…

СОДЕРЖАНИЕ41 Сведения по техникебезопасности44 Панель управления47 Первое использование47 Ежедневное использование52 Полезные советы53 Уход и очистка5

Page 36 - Fechar a porta

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ред его установкой и первым использов

Page 37 - INSTALAÇÃO

• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).При транспортировке и у

Page 38 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ной заморозке.• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте

Page 39

Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐ванным электриком или уполномоченным специалистом.• Техобслужив

Page 40 - СОДЕРЖАНИЕ

5 Сигнальный индикатор6 Индикатор температурыВключениеЧтобы включить прибор, выполните следующие действия:1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2

Page 41

По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder (таймер) начнет мигать ираздастся звуковой сигнал:1. нажмите на кнопку OK для выключения звуков

Page 42 - Ежедневная эксплуатация

Сигнализация открытой дверцыЕсли дверь остается открытой несколько минут, раздается звуковой сигнал. На то, чтодверца не закрыта, указывает:• мигание

Page 43 - Установка

Съемные полкиНа стенках холодильника установлен ряд на‐правляющих, позволяющих размещать полкипо желанию.Для оптимального использования простран‐ства

Page 44 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ных запахов, что обеспечивает дальнейшее повышение качества хранения продуктов.Во время работы всегда держите воздушную заслонку закрытой.Отделение LO

Page 45 - Функция Minute Minder

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand

Page 46 - Функция COOLMATIC

Ящики LongfreshВлажность не регулируется.Проволочные полки внутри ящиков позволяютвоздуху свободно циркулировать, что обеспе‐чивает лучшее сохранение

Page 47 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вид блюда Установка влажности возду‐хаСрок храненияАртишоки, цветная капуста,листья цикория, кочанныйсалат, салатный цикорий эн‐дивий, маш-салат, сала

Page 48 - Угольный воздушный фильтр

Уровень влажности воздуха в ящиках зависит от содержания влаги в хранимых про‐дуктах, овощах и фруктах, а также от частоты открывания дверцы.Отделение

Page 49 - Контроль влажности

Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стекляннуюполку, расположенную над ящиком для овощей.Храните мясо таким образом один

Page 50 - Ящики Longfresh

Для проведения чистки можно снять крышки ящиков, находящихся в отделении.Для обеспечения полной функциональности отделения LONGFRESH 0°C после вы‐полн

Page 51

Размораживание холодильной камерыРазмораживание холодильной камеры выполняется автоматически.Талая вода стекает в бачок, расположенный над компрессоро

Page 52 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияКомпрессор работает не‐прерывно.Неправильно задана темпера‐тура.Задайте более высокую темпе‐ратуру.

Page 53 - УХОД И ОЧИСТКА

Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости замен

Page 54 - Замена угольного фильтра

Климатический класс Температура окружающей средыT от +16°C до + 43°CПодключение к электросетиПеред включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напря

Page 55 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

При поставке угольный фильтр находится впластиковом пакете для обеспечения сохране‐ния его характеристик и срока службы. Передвключением прибора фильт

Page 56 - Замена лампы

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - УСТАНОВКА

www.aeg-electrolux.com/shop 222355713-A-432010

Page 58 - Требования по вентиляции

5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode ogknappen til sænkning af

Page 59 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Minute Minder-funktionMinute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilketf.eks. er praktisk, når en opskrift

Page 60

COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer.Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:1. Tryk på Mode-knappen, indtil COO

Modèles reliés SKS58240F0

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire