SKZ71800F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES20RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ39
Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forrestehylder
LONGFRESH -afdelingenI LONGFRESH 0°C -afdelingen styres temperaturen automatisk. Den holdes konstant på ca.0°C, og det er ikke nødvendigt at indstille
Trådhylderne i skufferne tillader luften at cirkulerefrit, og det betyder, at madvarerne holder sig bed-re.Rummet har stop, så skufferne ikke falder u
Madvarens art Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedBlommer 1)rabarber, stikkelsbær "fugtig"op til 21 dageÆbler (ikke frostfølsomme),kvæde
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.• Hvis den omgivende te
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel
Klappen i luftfordelerboksen skal altid være lukket, når skabet er i brug.Filteret skal behandles forsigtigt, så dets overflade ikke bliver ridset.Afr
Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben
TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmDe tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på ve
Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.Montering af luftfilter med aktivt kulLuftfilteret med aktivt kul ops
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
ÍNDICE22 Informações de segurança25 Painel de controlo27 Primeira utilização28 Utilização diária32 Sugestões e conselhos úteis33 Manutenção e limpeza3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador deplástico.• Inspecci
PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve
3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da temperaturaA temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada pre
1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crianças piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Bloqueio de Seguran
UTILIZAÇÃO DIÁRIAEste aparelho é vendido na França.De acordo com a legislação em vigor neste país, deve ser fornecido com um dispositivo es-pecial (ve
1. levante a prateleira com o compartimen-to deslizante virado para cima e remova--o dos suportes na porta2. remova o suporte de retenção para forada
INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel9 Ibrugtagning9 Daglig brug14 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring16 Hvis noget går galt18
Controlo de humidadeAmbas as gavetas podem ser utilizadas indepen-dentemente de acordo com as condições de ar-mazenamento pretendidas com vista a cons
Tempo de armazenamento no compartimento 0°C de frescura prolongada paraalimentos frescosTipo de alimentos Ajuste da humidade do ar Tempo de armazename
Bolos com cremes e outros tipos de produtos de pastelaria podem ser armazenados nocompartimento LongFresh a 0 ºC durante 2 ou 3 dias.Não colocar no co
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em r
Para garantir uma funcionalidade total do compartimento LONGFRESH 0°C , a prateleiramais baixa e as tampas têm de ser colocadas na posição original ap
• desligue o aparelho da tomada da electricidade• retire todos os alimentos•descongelação10) e limpe o aparelho e todos os acessórios• deixe a(s) port
Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente estádemasiado elevada.Diminua a temperatura ambiente.O compressor não arrancaimediatamente apó
DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmAs informações técnicas encontram-se na pla
Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelho temde ser suficiente.Instalação do filtro de ar de carvãoO filtro de ar de carvão
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,
СОДЕРЖАНИЕ41 Сведения по техникебезопасности44 Панель управления47 Первое использование47 Ежедневное использование52 Полезные советы53 Уход и очистка5
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ред его установкой и первым использов
• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).При транспортировке и у
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ной заморозке.• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте
Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐ванным электриком или уполномоченным специалистом.• Техобслужив
5 Сигнальный индикатор6 Индикатор температурыВключениеЧтобы включить прибор, выполните следующие действия:1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2
По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder (таймер) начнет мигать ираздастся звуковой сигнал:1. нажмите на кнопку OK для выключения звуков
Сигнализация открытой дверцыЕсли дверь остается открытой несколько минут, раздается звуковой сигнал. На то, чтодверца не закрыта, указывает:• мигание
Съемные полкиНа стенках холодильника установлен ряд на‐правляющих, позволяющих размещать полкипо желанию.Для оптимального использования простран‐ства
ных запахов, что обеспечивает дальнейшее повышение качества хранения продуктов.Во время работы всегда держите воздушную заслонку закрытой.Отделение LO
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand
Ящики LongfreshВлажность не регулируется.Проволочные полки внутри ящиков позволяютвоздуху свободно циркулировать, что обеспе‐чивает лучшее сохранение
Вид блюда Установка влажности возду‐хаСрок храненияАртишоки, цветная капуста,листья цикория, кочанныйсалат, салатный цикорий эн‐дивий, маш-салат, сала
Уровень влажности воздуха в ящиках зависит от содержания влаги в хранимых про‐дуктах, овощах и фруктах, а также от частоты открывания дверцы.Отделение
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стекляннуюполку, расположенную над ящиком для овощей.Храните мясо таким образом один
Для проведения чистки можно снять крышки ящиков, находящихся в отделении.Для обеспечения полной функциональности отделения LONGFRESH 0°C после вы‐полн
Размораживание холодильной камерыРазмораживание холодильной камеры выполняется автоматически.Талая вода стекает в бачок, расположенный над компрессоро
Неисправность Возможная причина Способ устраненияКомпрессор работает не‐прерывно.Неправильно задана темпера‐тура.Задайте более высокую темпе‐ратуру.
Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости замен
Климатический класс Температура окружающей средыT от +16°C до + 43°CПодключение к электросетиПеред включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напря
При поставке угольный фильтр находится впластиковом пакете для обеспечения сохране‐ния его характеристик и срока службы. Передвключением прибора фильт
InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk
www.aeg-electrolux.com/shop 222355713-A-432010
5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode ogknappen til sænkning af
Minute Minder-funktionMinute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilketf.eks. er praktisk, når en opskrift
COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer.Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:1. Tryk på Mode-knappen, indtil COO
Commentaires sur ces manuels