AEG BS7304071M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG BS7304071M. Aeg BS7304001M Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PRO COMBI
MANUAL DE IN-
STRUCCIONES
BS7304001
BS7304021
BS7304071
ES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - STRUCCIONES

PRO COMBIMANUAL DE IN-STRUCCIONESBS7304001BS7304021BS7304071ES

Page 2 - CONTENIDO

Símbolo Nombre Descripción / h / min Se usa una función de reloj.Temperatura / CalentamientorápidoLa función está activada.Temperatura Se indica la te

Page 3

6. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Funcionamiento delaparatoPara utilizar el aparato puede usar:• el modo manual• prog

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónCongelados Para productos precocinados como patatas fritas, por-ciones o rollitos de primavera crujientes.Grill + Turbo Pa

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

automáticamente después de cincosegundos.6.6 Función de calentamientorápidoNo coloque alimentos en el hornocuando esté en uso la función decalentamien

Page 6 - 2.7 Eliminación

• Cuando utilice la función Turbo plus,la lámpara se desactivará después de30 segundos. La lámpara vuelve aactivarse al tocar o al abrir lapuerta de

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. Toque un sensor o abra la puerta delhorno para detener la señal acústica.8. Apague el aparato.7.4 Ajuste de FIN1. Encienda el aparato y ajuste unaf

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Hay 25 programas automáticos. Utiliceuna receta o programa automáticocuando

Page 9 - 4.2 Pantalla

8.2 Programas automáticos1. Active el aparato.2. Toque .La pantalla muestra , un símbolo y elnúmero del programa automático.3. Toque o para elegi

Page 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

La sonda térmica debepermanecer introducida enla carne y en la toma duranteel proceso de cocción.1. Active el aparato.2. Coloque la punta de la sondat

Page 11 - 6. USO DIARIO

Parrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja honda:Inserte la bandeja honda ent

Page 12 - 6.4 Cambio de la temperatura

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.8 Bajo consumo energético

2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.Sonará una señal acústica.SAFE aparece en la pantalla.Para desactivar la función Bloqueo d

Page 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

La desconexión automáticano se aplica a las funciones:Sonda térmica, luz, coccióna baja temperatura,duración, fin, inicio diferido10.6 Brillo de la pa

Page 15

11.3 Tabla de agua para vaporTiempo (min) Agua en el compartimento de agua (ml)15 - 20 30030 - 40 60050 - 60 80011.4 Vapor solo / ECO-vaporADVERTENCIA

Page 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Zanahorias 96 35 - 45 2 600Colinabo, tiras 96 30 - 4

Page 17 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Bolitas de pa-tata96 35 - 45 2 600Patatas sinpelar, hec

Page 18

CarneAlimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Jamón cocido1.000 g96 55 - 65 2 800 + 150Pechuga d

Page 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Grill + Turbo (primer paso: cocinarla carne)Vapor solo (segundo paso: añadirla verdura)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par-rillaTem

Page 20 - 10.5 Desconexión automática

RecalentarAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaBollitos 85 25 - 35 2Pasta 85 20 - 25 2Arroz 85 20 - 25 2Platos únicos 85 20

Page 21 - 11. CONSEJOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaBaguettes precoci-das, congeladas, 40 -50 g200 25 - 35 211.8 Horneado• El comportamient

Page 22 - 11.4 Vapor solo / ECO-vapor

Resultado Causa posible SoluciónLa tarta está demasiado se-ca.El tiempo de horneado esdemasiado largo.La próxima vez, seleccioneun tiempo de horneado

Page 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaApple pie / Tar-ta de manzana(2 moldes, Ø 20cm, decaladosen diagonal)Calor superior

Page 25

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTarta de frutas(sobre masa conlevadura/bizco-cho)2)Turbo 150 35 - 55 3Tarta de frut

Page 26 - 11.6 Vapor combinado mitad

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa de levaduraTurbo 150 - 160 20 - 40 3Bollería de ho-jaldreTurbo170

Page 27 - 11.7 Vapor combinado 1

11.12 Turbo plusAlimentoTipo de alimentoTemperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2Lasaña 180 - 200 45 - 60

Page 28 - 11.9 Consejos para hornear

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGalletas de clarade huevo, mer-engues80 - 100 130 - 170 1 / 4 -Mo

Page 29 - Horneado en moldes

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaFiletes 200 - 300 g 120 20 - 40 311.15 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min)

Page 30

• Gire el asado cuando sea necesario(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo decocción).• Durante la cocción, los asadosgrandes y las aves se deberían regarre

Page 31 - Galletas

CorderoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo(min)Posición dela parrillaPata de cor-dero / Cor-dero asado1 - 1.5 Gri

Page 32 - 11.11 Gratinados y horneados

11.18 GrillHornee al grill con el ajuste máximo detemperatura.Coloque la rejilla en el nivelrecomendado en la tabla de uso.La grasera debe ir siempre

Page 33 - 11.13 Horneado en varios

11.19 CongeladosAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPizza congelada 200 - 220 15 - 25 2Pizza americana con-gelada190 - 210

Page 34 - 11.14 Cocina a baja

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35 - 11.16 Asado

11.20 DescongelarExtraiga el alimento del envase ycolóquelo en un plato.Utilice el primer nivel desde abajo.No cubra el alimento con ningún cuenconi p

Page 36 - 11.17 Tablas de asado

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Fresas/Arándano

Page 37 - Pescado (al vapor)

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en juli-ana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Page 38 - 11.18 Grill

Carnero / corderoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Pata de carnero 80 - 85Lomo de carnero 80 - 85Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75Ca

Page 39 - 11.19 Congelados

2312. Tire del extremo delantero del carrilde apoyo para separarlo de la pared.3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles

Page 40 - 11.21 Conservar - Calor

AA3. Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura(aproximadamente a un ángulo de70°).4. Sostenga la puerta con una mano acada lado

Page 41 - 11.22 Secar - Turbo

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si…Problema Causa posible SoluciónEl horno no calienta. El h

Page 42 - Carne de cerdo

Problema Causa posible SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Page 43 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

www.aeg.com/shop892964750-A-502013

Page 44 - 12.4 Sistema generador de

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 45 - La lámpara lateral

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puer

Page 46 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general21105467893543211Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda tér

Page 47 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Utensilios de cocción al vaporUn recipiente de cocción perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapor drenanel agua de condensación d

Page 48 - 892964750-A-502013

Sensor Función Descripción5TEMPERATURA /CALENTAMIENTORÁPIDOPara ajustar y ver la temperatura de la cavidad ola de la sonda térmica (si existe). Si se

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire