USER MANUALEN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 26KochfeldIT Istruzioni per l’uso 53Piano cotturaHVB95450IB
AA. Rigid copper pipe or flexible pipe ofstainless steel3.7 Connection cableTo replace the connection cable use onlythe special cable or its equivalen
890min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmCAUTION!Install the appliance only ona worktop with flat surface.3.9 Installing hob under thehoodIf you install
3.10 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remove and let an easy accessin case a technical assistanceinterventi
SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3Pause To activ
4.4 Hot Surface IndicatorWARNING!If the cooking zone becomeshot during cooking, thesetting indicator shows aHot Surface warning when the zone is turne
If the burner accidentallygoes out, the hob re-ignitethe burner 3 times. If theflame still does not light, appears.If the appears, deactivateand act
5.6 PauseThis function sets all burners that operateto the lowest heat setting.When the function operates, you can notchange the heat setting.When the
Mode Mode de-scriptionAuto-maticlightAuto-maticfanspeedH4 Auto speedMidOn 0-1H5 Auto speedHighOn 0-2H6 Auto speedIntenseOn 0-3Changing the automatic m
• Do not cover the hob control panel.• Do not interrupt the signal betweenthe hob and the hood (e.g. with thehand, a cookware handle or a tallpot). Se
FoodPortionsBurn-erStep 1 Step 2 Step 3Sym-bolLevelTime(min)Sym-bolLevelTime(min)Sym-bolLevelTime(min)Crepes4 SR 5 1-4 2 4-8 Bur-gers2 AUX 5 1-5
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
7.2 Pan supportsThe pan supports are notresistant to washing in adishwasher. They must bewashed by hand.1. Remove the pan supports to easilyclean the
cleaning, wipe the hob dry with a softcloth.• To clean the enamelled parts, capsand crowns, wash them with warmsoapy water and dry them carefullybefor
Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear
Problem Possible cause Remedy and the number comeon.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnec
9. TECHNICAL DATA9.1 Hob dimensionsWidth 890 mmDepth 510 mm9.2 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kWGas replace-ment:
Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 5Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Left rear - Semi-rapid 58.9%Right rear - Semi-rapid
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.• Ist das Gerät direkt an die Stromversorgungangeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalterm
usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca
• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzubringen, damit der Bodennicht zugänglich ist.2
2.4 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs-und Stromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem erstenGebrauch das gesamteVerpackungsmaterial, die Aufkle
• Lassen Sie keine säurehaltigenFlüssigkeiten wie Essig, Zitronensaftoder kalklösende Reinigungsmittelmit dem Kochfeld in Berührungkommen. Diese könnt
Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblenEdelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendungflexibler Metallrohre
Gaswahl0 1 2G20 20 mbar Flüssiggas 29 mbar Sicherheitsrisiko, verwenden Sienicht die Gaswahl 2. VerwendenSie nur die Gaswahl 0 oder 1, jenach Gaszufuh
Erdverbindung den Normen undVorschriften entspricht.• Das Netzkabel darf nicht heißer als 90°C werden.Um einen Kontakt des Kabels mit demGerät unter d
890min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmVORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.www.aeg.com36
3.9 Montage des Kochfeldsunter der DunstabzugshaubeWird das Kochfeld untereiner Abzugshaubemontiert, sehen Sie in derMontageanleitung derAbzugshaube n
4.2 Bedienfeldanordnung5 621 4311 87910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren S
Display BeschreibungEine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Verriegeln/Kindersicherung ist eingeschaltet.Pause ist eingeschaltet.Die Abschaltautomatik
• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st
5.2 Zünden des BrennersZünden Sie den Brennerstets vor dem Aufsetzen desKochgeschirrs.WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küch
Stufe Dauer (Stunden)2 33 34 1,55 1,55.5 Verriegeln oder Entriegelndes KochfeldsSie können das Bedienfeld verriegeln,während die Brenner eingeschaltet
Die maximale Dauer derTimerfunktionen beträgt 00 -99 Minuten. Überprüfen Siedie Kurzzeit-WeckerAnleitung (fehlendeTimereinstellung).5.8 OffSound Contr
2. Berühren Sie 3 Sekunden, dasDisplay wird ein und ausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird.
• Schützen Sie das Bedienfeld derDunstabzugshaube vor direkterSonneneinstrahlung.• Richten Sie keine Halogenstrahler aufdas Bedienfeld derDunstabzugsh
Ge-richtPorti-o-nenBren-nerSchritt 1 Schritt 2 Schritt 3Sym-bolStufeDauer(Min.)Sym-bolStufeDauer(Min.)Sym-bolStufeDauer(Min.)Crê-pes4 NO 5 1-4 2 4-8
WARNUNG!Verwenden Sie keineMesser, Schaber oderähnliche Gegenstände zumReinigen der Glasplatte oderder Zwischenräume zwischenden Außenringen derBrenne
Die Form der Topfträger und dieBrenneranzahl kann bei anderenGerätemodellen variieren.7.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge-brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Brennt dieSi
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Eine Störung ist aufgetreten. Schalten Sie, um den Fehlerzurückzusetzen, das Koch-feld nach der Lichtani
for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Der Bereich um den Brennerist verschmutzt.Siehe „Reinigung und Pfle-ge“.8.2 Wenn Sie das Problemnicht lö
9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEIS-TUNG:Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kWGas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 749 g/Std.G31 (3+) 37 mbar 736
Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 58.9%Hinten rechts – Normalbrenner 58.9%Mitte - Multikronen-Brenner 53.1%Vo
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...532. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista
• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap
• Disattivare l'apparecchiatura elasciarla raffreddare prima diprocedere con la pulizia.• Scollegare l’apparecchiatura dallarete elettrica prima
access to the mains plug after theinstallation.• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.• Do not pull the mains cable todisconnect
Se la pressione fornita non ha il valorespecificato, è necessario montare unadeguato regolatore di pressione inconformità allo standard UNI EN 88. Per
3.5 Regolazione del livellominimoAVVERTENZA!Informazione unicamenteper i rivenditori autorizzati.Spegnere il piano cotturaprima della regolazione.Per
3.7 Cavo di collegamentoPer sostituire il cavo di collegamentoutilizzare esclusivamente il cavo specialeo un suo equivalente. Il tipo di cavo è:H05SS-
890min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepiatta.ITALIANO
3.9 Installazione del piano dicottura sotto la cappa dacucinaSe si installa il piano dicottura sotto a una cappa dacucina, fare riferimento alleistruz
4.2 Disposizione del pannello dei comandi5 621 4311 87910Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi
Display DescrizioneÈ presente un malfunzionamento.Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiv
5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme lib
modificare inavvertitamente il livello dipotenza.Per bloccare il pannello dei comandi:1. Impostare il livello di potenza.2. Sfiorare .3. compare sul
accende e si spegne. Sfiorare per 3secondi. o si accendono. Sfiorare del timer per effettuare la selezioneseguente:• - i segnali acustici sono
• Do not use large cookware thatoverlap the edges of the appliance.This can cause damage to theworktop surface.• Use only the accessories suppliedwith
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terr
Altri dispositivi controllati inmodalità remota potrebberobloccare il segnale. Nonusare le apparecchiaturecontrollate in modalitàremota quando viene u
Ham-bur-gers4 MC 5 1-5 3 4-7 Pata-tinefritte4 MC 5 20-30 Be-scia-mel-la1)4 AUX2)1 5-102)5 5-102)1 4-8Por-ridgedi ri-so1)4 AUX2)5 10-20
Se necessario, rimuovere le macchiepiù ostinate servendosi di unapposito prodotto in pasta.3. Dopo aver pulito i supporti pentole,assicurarsi che sian
• Per pulire gli elementi smaltati, lospartifiamma e la corona, lavarli conacqua calda saponata e asciugarliattentamente prima di sistemarlinuovamente
Problema Possibile causa RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dico
Problema Possibile causa RimedioCompare .Il piano cottura è troppo cal-do.Attendere alcuni minuti perraffreddare il piano cottura.Ove possibile, mett
8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
Categoria del-l'apparecchiatu-ra:II2H3+Collegamentogas:G 1/2"Classe dell'ap-parecchiatura:39.3 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarB
Efficienza energetica per il piano dicottura a gas(EE gas hob) 56.4%EN 30-2-1: Gas combustibile per elettrodomestici di cottura - Parte 2-1 : Impiego
Choose fixed connections or use aflexible pipe in stainless steel incompliance with the regulation in force.If you use flexible metallic pipes, becare
www.aeg.com/shop867345694-A-442018
Gas selection0 1 2G20 20 mbar Liquid gas 29 mbar Safety risk, do not use 2 gas se-lection. Use only 0 or 1 gas se-lections depend on gas supply.3.5 Ad
Commentaires sur ces manuels