AEG HKL65310XB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG HKL65310XB. Aeg HKL65310XB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 45
Kochfeld
HKL65310XB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - HKL65310XB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 45KochfeldHKL65310XB

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To activate the function for a cookingzone: touch ( comes on).Immediately touch a desired heatsetting. After 3 seconds comes on.To deactivate the

Page 3 - General Safety

To stop the sound: touch .The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.10 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

4.15 Hob²HoodIt is an advanced automatic functionwhich connects the hob to a specialhood. Both the hob and the hood havean infra — red signal communic

Page 5 - 2.2 Electrical Connection

you press you raise the fan speed byone. When you reach an intensive leveland press again you will set fan speedto 0 which deactivates the hood fa

Page 6 - 2.6 Service

consumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.The data in the table is forguidanc

Page 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

It may happen that otherremote controlledappliances may block thesignal. To avoid it do notoperate the remote of theappliance and the hob at thesame t

Page 8 - 4. DAILY USE

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Page 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Page 10 - 4.9 Timer

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Page 11

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 12 - 4.15 Hob²Hood

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 5. HINTS AND TIPS

8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob

Page 14 - Hob²Hood function

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HKL65310XBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Page 15 - 6. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Page 16 - 7.1 What to do if

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 17 - ENGLISH 17

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Page 18 - 8. INSTALLATION

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Page 19 - > 20 mm

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 20 - 9. TECHNICAL DATA

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 467510 912118Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Page 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Page 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.7 Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenterla puissance des zones de cuisson àinduction. La fonction peut être activéepour la zone

Page 26 - 2.3 Utilisation

. Le voyant de la zone de cuissons'éteint.MinuterieVous pouvez utiliser cette fonctioncomme Minuterie lorsque la table decuisson est allumée mais

Page 27 - 2.6 Maintenance

• - les signaux sonores sontdésactivés• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez quela table de cuisson s'éteignea

Page 28

Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H4 On Vitessedu venti-lateur 1Vitessedu venti-lateur 1Mode H5 On Vitessedu venti-lateur 1Vit

Page 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélect

Page 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le ré-cipient.1 - 3 Sauce h

Page 31 - 4.9 Minuteur

Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des

Page 32

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 33 - 4.14 Fonction Gestionnaire de

Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm

Page 34

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Page 35 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Page 36 - Hob²Hood

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Page 38 - Reportez-vous aux chapitres

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le récipient dessus.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• P

Page 40

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...462. SICHERHEITSANWEI

Page 41 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 42 - 9.1 Plaque signalétique

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Page 44 - L'ENVIRONNEMENT

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Page 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta

Page 46 - Allgemeine Sicherheit

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Page 47

3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 467510 912118Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informiere

Page 48 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Page 49 - 2.3 Gebrauch

Verhältnis zwischen der Kochstufe undder Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach, 1 - 36 Stunden4

Page 50 - GERÄTEBESCHREIBUNG

4.8 Power-Funktion mitZweikreis-KochzoneDie Funktion wird für den inneren Kreiseingeschaltet, wenn das Kochfelderkennt, dass das Kochgeschirr kleinera

Page 51 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Einschalten der Funktion: Berühren Sie. leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die

Page 52 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Die Anzeige der Kochzonen mitreduzierter Leistung wechseltzwischen zwei Kochstufen.4.15 Hob²HoodDiese innovative automatische Funktionverbindet das

Page 53 - 4.7 Power-Funktion

Schalten Sie denAutomatikbetrieb aus, umdie Dunstabzugshaubedirekt über ihr Bedienfeldeinzustellen.Wenn Sie nach Kochendedas Kochfeld ausschalten,kann

Page 54 - 4.10 STOP+GO

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Page 55

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Page 56

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Page 57 - 5. TIPPS UND HINWEISE

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Page 58 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Page 59 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S

Page 60 - 7. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Page 61 - DEUTSCH 61

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 62

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Page 63 - 8. MONTAGE

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Page 64

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSBitte recyceln Sie alle Materialien, die mitdem Symbol geke

Page 65 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop867328948-A-172016

Page 66 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout180/280mm11121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout1 2 3 467510 912118Use the s

Page 67 - 11. UMWELTTIPPS

SensorfieldFunction Comment9- To select the cooking zone.10 /- To increase or decrease the time.11Power function To activate and deactivate the functi

Page 68 - 867328948-A-172016

4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatica

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire