AEG 68001K-MN79G Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG 68001K-MN79G. Aeg 68001K-MN79G Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
68001K-MN
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Glaskeramische inductie-kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - 68001K-MN

68001K-MNCeramic glass induction hobTable de cuisson vetrocéramique à inductionGlaskeramische inductie-kookplaatInstallation and Operating Instruction

Page 2 - 2 Environmental information

10Using the automatic warm-up function All cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cook

Page 3 - Contents

11Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent

Page 4 - Operating Instructions

12Overriding the child safety deviceThe child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.

Page 5 - Safety when cleaning

13Example:3 If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previously.Using the timerAll cooking

Page 6 - Description of the Appliance

14Selecting a cooking zone3 If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting can be set or modified.3 If other timer functions are set, af

Page 7 - Touch Control sensor fields

15Switching off the timer function Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field Display 1. TIMER Sel

Page 8 - Residual heat indicator

16Switching off the acoustic signal Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking

Page 9 - Operating the appliance

17Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Page 10

18Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is suitable for heating large

Page 11 - Using the child safety device

19Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials

Page 12 - ¾ / acoustic signal

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Page 13 - Using the timer

20What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not func-tioningMore than 10 seconds have passed since the a

Page 14 - Setting the time

21If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R

Page 15 - Changing the time

22Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recy-cled. The plastic components are identified by marki

Page 16 - Safety cut-out

23Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Page 17 - Tips on energy saving

24• In the event of single-phase or two-phase connection, the appropri-ate mains cable of type H05BB-F Tmax 90° (or higher) must be used.• If this app

Page 18 - ¼ l water

25Warranty conditionsGreat BritainStandard guarantee conditionsWe, AEG, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this AEG applia

Page 19 - Removing deposits

26ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Page 20 - What to do if …

27Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pou

Page 21

28 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultér

Page 22 - 2 Old appliance

29SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Description de l&ap

Page 23 - 1 IMPORTANT!

3ContentsSafety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description of the Appliance.

Page 24

30Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Page 25 - Warranty conditions

31Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.• Les appareils encastra

Page 26

32Comment éviter d’endommager l’appareil• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitro

Page 27

33Bandeau de commande Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les t

Page 28 - 1 Consignes de sécurité

34VoyantsVoyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée u Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud/STOP+GO est activée

Page 29 - Sommaire

35Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de temps à se

Page 30 - 1 Sécurité

36Utilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise

Page 31 - Précautions de nettoyage

37Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en posi

Page 32 - Equipement du plan de cuisson

383 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-ce, a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage

Page 33 - Bandeau de commande

39Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Désactiver la s

Page 34

4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant

Page 35

40Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuis-son, comme par exemple la possibilité de f

Page 36 - Utilisation de l’appareil

41Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’u

Page 37

423 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé-lectionner ou modifier un niveau de cuisson.3 Lorsque la fonction Minuteur

Page 38 - l (pendant 5 secondes)

43Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. TIME

Page 39 - Brider la sécurité enfants

44Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect

Page 40

45Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière in

Page 41 - Utilisation du minuteur

46Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couv

Page 42 - Réglage de la durée

47 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.Nettoyage et entretien1Attention ! Risqu

Page 43 - Modification de la durée

48Enlever les salissures1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.2.Enlevez les salissures en faisan

Page 44 - Désactivation de sécurité

49Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute

Page 45 - Conseils de cuisson

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Page 46 - Conseils d’économie d’energie

50Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Page 47 - Nettoyage et entretien

51Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Page 48 - Enlever les salissures

52Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Page 49 - Que faire si …

53• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ-ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca-pacité).• En

Page 50

54Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l

Page 51 - 2 Appareils usagés

55Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 52 - 1 ATTENTION!

56Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru

Page 53 - Garantie

57InhoudVeiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Beschrijving van het apparaat. .

Page 54 - Si vous devez nous contacter

58Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a

Page 55 - Service après-vente

59Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,

Page 56 - 2 Milieu-informatie

6Description of the ApplianceCooking surface layoutControl panel layout Induction cooking zone 2300Wwith power function 3200WInduction cooking zone 14

Page 57

60Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaatUitrusting bedieningsveld Inductie-kookzone 2300 Wmet Powerfunctie 3200 WInductie-kookzone 1400 Wme

Page 58 - Gebruiksaanwijzing

61Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel

Page 59

62IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones

Page 60 - Beschrijving van het apparaat

63Bediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca

Page 61 - Touch-control-sensorvelden

64Automatisch kooksysteem gebruiken Alle kookzones zijn met een automatisch kooksysteem uitgevoerd. Het automatische kooksysteem stelt de kookzone voo

Page 62 - Restwarmte-indicatie

65Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergre

Page 63 - Bediening van het apparaat

66Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenDe kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgescha-keld; bij het volgende gebruik is de kinde

Page 64

67Voorbeeld:3 Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wisselen de kookzones auto-matisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug.Timer gebruikenAll

Page 65 - Kinderbeveiliging inschakelen

68Kookzone kiezen3 Knippert het controlelampje langzamer dan kan de kookstand ingesteld of gewijzigd worden.3 Als meerdere Timerfuncties zijn ingestel

Page 66 - ¾ / akoestisch signaal

69Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenStap Bedieningsveld Indicatie 1. TIMER kookzone se-lecterenControlelampje van de geselecteerd

Page 67 - Timer gebruiken

7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir

Page 68 - Kookzone kiezen

70Resterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenVeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat

Page 69 - Tijd wijzigen

71Inductie-kookzones• Bij oververhitting (bijv. als gevolg van een drooggekookte pan) scha-kelt de kookzone automatisch uit. _ wordt aangegeven. Voor

Page 70 - Veiligheidsuitschakeling

72Kookgerei voor inductie-kookzones3 Kookgerei voor inductie-kookzones wordt door de fabrikant als dusda-nig gekenmerkt.GeschiktheidstestKookgerei is

Page 71 - Tips voor koken en braden

73Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. De Powerfunctie is geschikt voor het koken van g

Page 72 - Tips voor energiebesparing

74Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddele

Page 73

75Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren nietNa het inschakelen va

Page 74 - Verwijder verontreinigingen

76Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1

Page 75 - Wat is er aan de hand als …

77Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen

Page 76

78De onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtigheid beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven.Voorkom het plaatse

Page 77 - Montageaanwijzing

79ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf kun

Page 78 - 1 LET OP!

8DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Page 79

80Assembly/Montage/Montage

Page 82

83Rating PlatePlaque signalétiqueTypeplaatje

Page 83 - Typeplaatje

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 84

9Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within approx.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire