HC451500EB NOBruksanvisning 2PT Manual de instruções 18ROManual de utilizare 36RUИнструкция по эксплуатации 54
4.9 OffSound Control(Deaktivering og aktivering avlydene)Deaktivering av lydeneDeaktiver maskinen.Berør i 3 sekunder Displayene lyserog slukker. Berø
ADVARSELOBS!Fare for forbrenning pågrunn av overopphetet olje ogfett.Induksjonswoken har - særlig påeffekttrinn 9 og over - høy effektog svært kort re
6. STELL OG RENGJØRINGRengjør apparatet etter hver bruk.Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.ADVARSELSkarpe og skurende rengjørings-midler skader pr
Problem Mulig årsak og løsningEffekttrinnet endres mel-lom to effekttrinn.Effektstyringen er aktivert. Se avsnittet Effektstyring.Det høres et lydsign
Skriv ned all informasjonen nedenforsom står på typeskiltet før du montererproduktet. Typeskiltet er plassert pårammen nederst på produktet.• Modell .
<36mm≥36mm<36mm≥36mmx4min.30 mmmin.5 mmmin. 20 mm• Tett åpningen mellom arbeidsbenkenog glasskeramikktoppen med silikon.• Ha litt såpevann på si
5.Sett det første produktet på plass ihullet i benkeplaten. Plasser forbin-delsesstaget i hullet i benkeplatenslik at halve bredden er dekket.6.Stram
10. MILJØVERNResirkuler materialer som er merketmed symbolet . Legg emballasjeni riktige beholdere for å resirkuleredet.Bidrar til å beskytte miljøet
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUÇÕES DE SEGURA
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIKKERHETSANV
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág
Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado
ADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água
3.2 Disposição do painel de comandos983 421 5 71012 116Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam as
Visor Descrição - A zona de cozedura está activada.Função manter quente / A função está activada.A função Power está activada. + dígitoExiste uma an
• Não desactivar uma zona de cozeduranem alterar o grau de cozedura. Apósalgum tempo, acende-se e o apa-relho desliga-se. Veja em baixo.• A relação e
sor apresenta o tempo de funciona-mento da zona.• Para desactivar o Temporizador deContagem Crescente: toque em várias vezes, até se acender e, emse
-se e o som liga-se. Toque em , acende-se e o som desliga-se.Quando esta função está activa, podeouvir os sons apenas quando:•toca em • o Cronómetro
ma de aquecimento por indução signifi-ca que no wok pode cozinhar muito rapi-damente e a uma temperatura elevada.Como resultado, a carne e o peixe fic
Gordu-ras/ÓleosTempera-tura má-xima (°C)Ponto defumo (°C)Manteiga 130 150Banha deporco170 200Gordurade vaca180 210Azeite 180 200Óleo degirassol200 220
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível e soluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho.• Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simul-tâ
Problema Causa possível e solução acende-seO aparelho apresenta um erro porque um tacho fer-veu até ficar sem água. A protecção contra sobrea-quecimen
8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mm32www.aeg.com
x4min.30 mmmin.5 mmmin. 20 mm• Veda com silicone a folga entre a me-sa de trabalho e a placa vitrocerâmica.• Coloque alguma água com sabão nosilicone.
6.Rode ligeiramente as placas de fixa-ção na parte inferior da bancada ena barra de ligação.7.Coloque o aparelho seguinte no re-corte da bancada. Cert
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGU
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu
Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTIZARERisc de incendiu şi de electrocu‐tare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrician c
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a li‐chidului din vase.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vas
3.2 Configuraţia panoului de comandă983 421 5 71012 116Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoareleşi semnalele
Afişaj Descriere - Zona de gătit funcţionează.Menţine cald / Funcţia este activă.Funcţia Putere este activă. + cifrăExistă o defecţiune. / / Indic
• Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau numodificaţi nivelul de putere. După untimp se aprinde , iar aparatul se de‐zactivează. Vezi mai jos.• Relaţia d
• Pentru dezactivarea Cronometrului defuncţionare: atingeţi în mod repe‐tat, până la aprinderea simbolului şi atingeţi . Simbolul se stinge,iar s
Activarea semnalelor sonoreDezactivaţi aparatul.Atingeţi timp de 3 secunde. Afişajulse aprinde, apoi se stinge. Atingeţi timp de 3 secunde. Se aprind
AVERTIZAREAtenţie! Riscuri de arsuri de lagrăsimile şi uleiurile supraîncălzi‐te.Tigaia wok pentru gătitul prin in‐ducţie are - mai ales la nivelul de
Seu deoaie180 210Ulei demăsline180 200Ulei defloareasoarelui200 220Ulei dearahide200 235Ulei denucă decocos200 240Funcţia Putere este adecvată pentru
7. DEPANAREProblemă Cauză posibilă şi soluţieAparatul nu poate fi por‐nit sau utilizat.• Aţi atins 2 sau mai multe câmpuri cu senzor înacelaşi timp. A
Problemă Cauză posibilă şi soluţieSe aprinde simbolul A apărut o eroare la aparat deoarece într-un vas afiert tot conţinutul. Este activat sistemul de
triker for å bytte en ødelagt strømka-bel.• Den elektriske installasjonen må ha enisoleringsenhet som lar deg frakobleproduktet fra strømnettet ved al
8.3 Montajulmin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mm50www.aeg.com
x4min.30 mmmin.5 mmmin. 20 mm• Etanşaţi cu silicon spaţiul dintre blatulde lucru şi sticla vitroceramică.• Puneţi puţină apă cu săpun pe silicon.• Sco
6.Rotiţi uşor înăuntru plăcuţele de fi‐xare de dedesubt pe blatul de lucruşi pe bara de conexiune.7.Introduceţi următorul aparat în decu‐parea blatulu
10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cusimbolul . Pentru a reciclaambalajele, acestea trebuie puse încontainerele coresp
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе
1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев
• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо
сайтесь прибора, если на него попа‐ла вода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• После каждого исп
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели300 mm1231Выемка индукционной конфоркидля сковородки Вок 2300 Вт сфункцией "Бустер&
3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversikt over platetoppen300 mm1231Induksjonswok nisje 2300 W, med ef-fektfunksjon 3200 W2Glassbunn3Kontrollpanel3.2 Oversikt
Сенсорное поле Функция5Отображение работы функции прямо‐го отсчета времени с началаприготовления (от 1 до 59 минут).6Отображение работы функции тайм
3.5 ПринадлежностиСковородка Вок (в комплекте)• 390 мм, 6 литров• С двумя ручками• Сковородка Вок P 6.0 из нержавею‐щей сталиИспользуйте только сковор
4.4 Включение и выключениефункции "Бустер"Функция повышения мощности усили‐вает нагрев на индукционных конфор‐ках. Функции интенсивного нагр
При одновременной работедвух функций таймера на дис‐плее сначала отображаетсятаймер отсчета времени с на‐чала приготовления.Таймер.Таймер можно исполь
нитесь . Загорится . Звук отклю‐чен.При работе этой функции звуки слыш‐ны только если:•нажать • завершена работа таймера• завершена работа таймера
5.4 Öko Timer (Таймерэкономичности)С целью экономии электроэ‐нергии нагреватель конфоркиавтоматически выключаетсянесколько раньше, чем подаетсигнал та
Приготовление яиц-пашот / взбивание• Вогнутая форма сковородки Вокподходил для взбивания заварныхкремов, сладких винных подливок,соусов на основе масл
поверхности и двигайте его поэтой поверхности.– Удаление загрязнений произво‐дите только после того, как при‐бор полностью остынет:извест‐ковые пятна,
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияНе включается индика‐тор остаточного тепла.Конфорка не нагрелась, поскольку работала втечение сл
Если вы неправильно эксплуатирова‐ли прибор, техническое обслужива‐ние, предоставляемое специалистамисервисного центра или продавца, бу‐дет платным, д
Sensorfelt Funksjon6Vise at tidsur med nedtelling er i bruk (1til 99 minutter) eller at stoppeklokken eri bruk.7Varmeinnstillingsdisplay Viser effek
340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin. 40 mmx4<36mm≥36mm<36mm≥36mmx4min.30 mmmin.5 mmmin. 20 mm• Заполните зазор между столешни‐цей и стеклокерамической по
8.4 Установка более одного прибораТребуемые инструменты: соедини‐тельная шина(ы), термостойкий сили‐кон, резиновая рамочная прокладка,герметизирующая
9.Заполните зазор между столеш‐ницей и приборами, а также меж‐ду самими приборами силиконо‐вым герметиком. 10.Смочите силикон небольшимколичеством мы
РУССКИЙ 73
74www.aeg.com
РУССКИЙ 75
www.aeg.com/shop892933643-E-042013
4. DAGLIG BRUK4.1 På og AvBerør i 1 sekund for å aktivere ellerdeaktivere apparatet.4.2 Automatisk utkoplingDenne funksjonen slår av produktetautoma
og berør deretter . Gjenværende tidteller ned til 00 .Når tidsurets nedtelling er ferdig, akti-veres lyden og 00 blinker. Kokesonendeaktiveres.•For
Commentaires sur ces manuels