Aeg HC412000GB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg HC412000GB. Инструкция по эксплуатации AEG HC412000GB Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HC451220EB MKУпатство за ракување 2
PL Instrukcja obsługi 21
ROManual de utilizare 39
RUИнструкция по эксплуатации 57
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - ROManual de utilizare 39

HC451220EB MKУпатство за ракување 2PL Instrukcja obsługi 21ROManual de utilizare 39RUИнструкция по эксплуатации 57

Page 2 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ

4.5 Вклучување/исклучувањена Енергетската функцијаФункцијата Моќност обезбедувапоголема моќ за индикциските рингли.Функцијата Моќност се активиранајмн

Page 3 - 1.2 Општа безбедност

4.7 STOP+GOФункцијата ги поставува ситерингли што работат на најниска јачинана топлината - Одржувај топло ( ).Кога работи , не можете да јасмените

Page 4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Допрете го во траење од 3секунди. Екраните се палат и се гасат.Допрете го во трање од 3 секунди.Се пали бидејќи звукот е исклучен.Допрете го , се

Page 5 - 2.2 Употребете

ПоставувањетемператураУпотребувајте за: Time(Време)Совети Номиналнапотрошувачка наструја1За одржување натоплината назготвената хранапо потреба Ставете

Page 6 - 2.4 Расходување

ПоставувањетемператураУпотребувајте за: Time(Време)Совети Номиналнапотрошувачка наструјаВарење големи количества вода. Енергетскатафункција е активна.

Page 7 - 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

7. ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...Проблем Можна причина и решениеНе можете да говклучите апаратот илида ракувате со него.• Истовремено сте допреле 2 или повеќес

Page 8 - (Индикатор за преостаната

Проблем Можна причина и решениеСе пали Настанала грешка во апаратот бидејќи садот заготвење вриел на суво. Вклучена е заштитата одпрегревање на рингла

Page 9 - 4. УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ

сечените краеви во средината одедна од страните. Кога, ќе јапресечете според должината(додавате неколку mm), споете гикраевите.Ако ја користите дополн

Page 10

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Затворете ја празнината помеѓуработната површина и стакло-керамиката со силикон.• Намачкајте го силиконот со м

Page 11 - МАКЕДОНСКИ 11

5.Ставете го првиот апарат воотворот во работната површина.Поставете ја прачката заповрзување во отворот воработната површина и турнете дополовина шир

Page 12 - 5. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ .

Page 13 - МАКЕДОНСКИ 13

Induction 3,7 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 3,7 kWAEG Моќност на ринглитеРингла Номиналнамоќност(Поставка замаксималнатоплина) [W]Активир

Page 14 - 6. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 15 - 7. ШТО ДА СТОРИТЕ АКО

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 16 - 8. УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Page 17 - 8.4 Составување

• Zachować minimalne odstępy od in‐nych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczas prze‐noszenia urządzenia, ponieważ jestono ciężkie. Zawsze używ

Page 18 - 20 mm 920 mm

• Po każdym użyciu wyłączyć polegrzejne. Nie polegać na działaniuukładu wykrywania obecności naczyń.• Nie używać urządzenia jako powierz‐chni roboczej

Page 19 - 9. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia123180/280 mm1Indukcyjne pole grzejne2Pasek szklany3Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania321 411 9 8 71065

Page 20 - 10. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

pole czujnika funkcja11Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO.3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWskazanie OpisPole grzejne jest wyłączone - Pole gr

Page 21 - OBSŁUGA KLIENTA

• Użyto nieodpowiedniego naczynia.Pojawia się symbol , a po upływie2 minut pole grzejne wyłącza się sa‐moczynnie.• Nie wyłączono pola grzejnego lub n

Page 22

• Aby wyświetlić pozostały czas: do‐tknąć kilkakrotnie , aż zaświeci się . Wyświetlacz wyświetli pozostałyczas.• Aby zmienić ustawienie wyłącznikacza

Page 23 - 2.1 Instalacja

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставените упатства.Производителот не е одговорен ако не

Page 24 - 2.2 Przeznaczenie

Wyłączanie funkcji blokadyuruchomienia• Włączyć płytę grzejną, dotykając wtym celu .Nie ustawiać mocy grza‐nia. Dotknąć na 4 sekundy. Pojawisię symb

Page 25 - 2.4 Utylizacja

konane z różnych materiałów (kon‐strukcja wielowarstwowa).• odgłos brzęczenia: Ustawiona jest wy‐soka moc grzania.• odgłos klikania: Następuje przełąc

Page 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Us‐ta‐wie‐niemocygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamiono‐we zużycieenergiielektrycznej7 -9Gotowanie większejilości potraw, dań du‐szonych i zup60

Page 27 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!Pasek szklany• Nie czyścić paska szklanego orazprzestrzeni między nim a płytą cera‐miczną skrobakiem ani ostrymi przed‐miotami. Pasek szkl

Page 28 - 0 3 5 8 10 14 P

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWyświetla się • Na polu grzejnym nie ma żadnych naczyń. Posta‐wić naczynie na polu grzejnym.• Nieodpowiednie na

Page 29 - 4.9 Blokada uruchomienia

8.1 Urządzenia do zabudowy• Urządzeń do zabudowy wolno używaćdopiero po ich zamontowaniu w odpo‐wiednich szafkach lub blatach robo‐czych spełniających

Page 30 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Wypełnić sylikonem szczelinę międzyblatem roboczym a płytą ceramiczną.• Zwilżyć silikon wodą z mydłem.• Usunąć

Page 31 - 5.5 Przykłady zastosowań

3.Umieścić taśmę uszczelniającą wo‐kół dolnej krawędzi urządzenia,wzdłuż zewnętrznej krawędzi szkłaceramicznego. 4.Lekko przykręcić płytki mocujące w

Page 32 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNEModel HC451220EB Prod.Nr. 941 560 805 00Typ 55 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3,7 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ...

Page 33 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGU

Page 34 - 8. INSTALACJA

• Не управувајте со апаратот со надворешен тајмерили со посебен систем за далечинско управување.• Готвењето на плотна со маст или масло безнадзор може

Page 35 - 8.4 Montaż

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐

Page 36

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Page 37 - POLSKI 37

Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTIZARERisc de incendiu şi de electrocu‐tare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrician c

Page 38 - 9. DANE TECHNICZNE

AVERTIZAREPericol de deteriorare a aparatu‐lui.• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a li‐chidului din vase.• Proce

Page 39 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

3.2 Configuraţia panoului de comandă321 411 9 8 71065Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoareleşi semnalele s

Page 40

Afişaj Descriere + cifrăExistă o defecţiune / / OptiHeat Control (Indicatorul de căldură reziduală cu 3trepte): gătire la foc mic / menţine cald / c

Page 41 - 2.1 Instalarea

0 3 5 8 10 14 P4.4 Încălzirea automatăPuteţi obţine nivelul de încălzire doritîntr-un timp mai scurt, dacă activaţi func‐ţia încălzire automată. Aceas

Page 42 - 2.2 Utilizarea

• Pentru activarea Cronometrului defuncţionare:Atingeţi Simbolul se stinge, iar simbolul se aprinde.• Pentru a vedea durata de funcţionarea zonei de

Page 43 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

4.10 OffSound Control(Dezactivarea şi activareasemnalelor sonore)Dezactivarea semnalelorsonoreDezactivaţi aparatul.Atingeţi timp de 3 secunde. Afişaj

Page 44

gătit se stinge mai repede decâtanunţă semnalul pentru contorulpentru numărătoarea inversă.Reducerea timpului de încălziredepinde de nivelul de putere

Page 45 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

помеѓу дното од апаратот и горнатафиока да е доволен за циркулацијана воздух.• Проверете дали просторот завентилација од 2 mm помеѓугорната работна по

Page 46

Ni‐veldecăldurăUtilizare pentru: Durata Recomandări Consumnominal deenergie14 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la supra‐faţă (gulaş,

Page 47 - 4.9 Dispozitivul de siguranţă

7. DEPANAREProblemă Cauză posibilă şi soluţieAparatul nu poate fi por‐nit sau utilizat.• Aţi atins 2 sau mai multe câmpuri cu senzor înacelaşi timp. A

Page 48 - 5. SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă şi soluţieSe aprinde simbolul A apărut o eroare la aparat deoarece într-un vas afiert tot conţinutul. Este activat sistemul de

Page 49 - 5.5 Exemple de utilizări ale

8.4 Montajulmin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Etanşaţi cu silicon spaţiul dintre blatulde lucru ş

Page 50 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.5 Instalarea mai multor aparatePiese adăugate:bară(e) de conexiune,silicon rezistent la căldură, formă dincauciuc, bandă de etanşeizare.Utilizaţi do

Page 51 - 7. DEPANARE

9.Etanşaţi cu silicon spaţiul dintre bla‐tul de lucru şi aparate şi cel dintreaparate. 10.Puneţi puţină apă cu săpun pe sili‐con.11.Apăsaţi ferm form

Page 52 - 8. INSTALAREA

reciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.56www.aeg.com

Page 53 - 8.4 Montajul

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 54

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 55 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Page 56

или загреаните предмети подалекуод маснотиите и маслата когаготвите со нив.• Пареата којашто ја испуштамаслото коешто е многу жешкоможе да предизвика

Page 57 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо

Page 58

сайтесь прибора, если на него попа‐ла вода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• После каждого исп

Page 59 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор123180/280 mm1Индукционная конфорка2Стеклянная полоска3Панель управления3.2 Функциональные элементы панели управлени

Page 60 - 2.2 Использование

сенсорное поле функция8Линейка управления Установка мощности нагрева.9 / Увеличение или уменьшение време‐ни.10Установка режима таймера.11Включение и

Page 61 - 2.4 Утилизация

• Панель управления чем-либо зали‐та или на ней что-либо находитсядольше десяти секунд (сковорода,тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐чит звуковой сигн

Page 62 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Таймер обратного отсчетаТаймер обратного отсчета исполь‐зуется для отсчета времени работыконфорки за один цикл приготов‐ления. Он автоматически выключ

Page 63 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Для включения этой функции при‐коснитесь к . Загорится символ .• Для выключения этой функции при‐коснитесь к . Будет выбрана за‐данная ранее мощно

Page 64

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫУстанавливайте на зоны нагре‐ва только посуду, пригоднуюдля использования с индук‐ционными варочными панеля‐ми5.1 Посуда для индукци

Page 65 - Функция отсчета времени с

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощность1Сохранение приго‐товленных блюд теп‐лымипо меренеобходи‐мостиГотовьте под

Page 66

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощностьКипячение большого количества воды. Включена функ‐ция «Бустер». 6. УХОД И

Page 67 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Генерален преглед123180/280 mm1Индуктивни рингли2Стаклена прачка3Контролна табла3.2 Изглед на контролна табла321 411 9 8 7106

Page 68

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина и способ ее устраненияПрибор не включаетсяили не работает.• Было нажато одновремен

Page 69 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияГорит индикатор .Произошла ошибка в работе прибора в резуль‐тате выкипания воды в посуде. Сраб

Page 70

должны встретиться посередине од‐ной из сторон. Обрежьте по месту,сделав запас в несколько милли‐метров, и соедините края стык встык.В случае использо

Page 71 - 8. УСТАНОВКА

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Заполните зазор между столешни‐цей и стеклокерамической поверх‐ностью силиконовым герметиком.• Смочите силикон

Page 72 - 8.4 Сборка

5.Вставьте в вырез столешницыпервый прибор. Вставьте соеди‐нительную планку в вырез сто‐лешницы и продвиньте ее на по‐ловину ширины прибора.6.Не затяг

Page 73 - РУССКИЙ 73

Typ 55 FED 01 AU 220 - 240 В 50 - 60 ГцInduction 3,7 кВт Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 3,7 кВтAEG Мощность конфорокКонфорка Номинальнаямощно

Page 74 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.aeg.com/shop892934368-C-052013

Page 75 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

сензорско поле функција8Контролна лента За поставување на јачината натоплината.9 / За зголемување или намалување навремето.10За поставување на функц

Page 76 - 892934368-C-052013

4. УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ4.1 Вклучување иисклучувањеДопрете го 1 секунда за да говклучите или исклучите апаратот.4.2 Автоматско исклучувањеФункцијата

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire