AEG SCE81911TS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs AEG SCE81911TS. Aeg SCE81911TS Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
EN User Manual 19
Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation 35
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 53
Kühl - Gefrierschrank
SCE81911TS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - SCE81911TS

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieEN User Manual 19Fridge FreezerFR Notice d'utilisation 35Réfrigérateur/congélateurDE Benutz

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het model is voorzien van eenvariabel bewaarvak dat naar dezijkant kan worden geschoven.5.3 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voor

Page 3 - Algemene veiligheid

WAARSCHUWING!In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld alsde stroom langer isuitgevallen dan de duur dieop de kaart met technischekenmerken

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Gekookte etenswaren, koudegerechten: bedekken en op eenschap leggen.• Fruit en groeten: goed wassen en ineen speciale lade leggen. Bananen,aardappel

Page 5 - 2.7 Verwijdering

7.2 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkantvan het apparaat enverplaats of beschadig zeniet.LET OP!Let op dat

Page 6

8.1 Problemen oplossenStoring Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.○Zet het apparaat aan. De stekker zi

Page 7 - 4. BEDIENING

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe producten zijn niet opde juiste wijze verpakt.Pak de producten beter in.De temperatuur is goed in-gesteld.Zie &a

Page 8

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe "FROSTMATIC func-tie" of "COOLMATIC func-tie" wordt ingeschakeld.Zie "FROSTMATIC functi

Page 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS10.1 Technische gegevensAfmetingen van de inbouw In hoogte mm 1850Breedte mm 5

Page 10 - 5.6 Het bewaren van

elektronische apparaten. Gooi apparatengemarkeerd met het symbool niet wegmet het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u

Page 11 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...192. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Page 13 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Page 14 - 8.1 Problemen oplossen

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Page 15 - NEDERLANDS 15

2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns, electricshock or fire.• Do not change the specification ofthis appliance.• Do not put electrical appliances (e.g

Page 16 - 9. GELUIDEN

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some type

Page 17 - 11. MILIEUBESCHERMING

7DYNAMICAIR button8Appliance Pilot light9Appliance ON/OFF switch10Freezer temperature regulator / +button11Freezer temperature indicator12Freezer temp

Page 18

4.7 High temperature alarmTemperature increase in the freezercompartment (for example due to anearlier power failure) is indicated by:• alarm light fl

Page 19 - SAFETY INFORMATION

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalacces

Page 20 - General Safety

5.5 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.The maximum a

Page 21 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

is fully loaded, the compressor mayrun continuously, causing frost or iceon the evaporator. If this happens, setthe Temperature Regulator towardwarmer

Page 22 - INSTALLATION

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This

Page 23 - 4. OPERATION

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Page 24

WARNING!If you want to keep theappliance switched on, asksomebody to check it oncein a while to prevent thefood inside from spoiling incase of a power

Page 25 - 4.11 DYNAMICAIR function

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The "FROSTMATIC" or"COOLMATIC&qu

Page 26 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap-pliance is too low/too high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower

Page 27 - HINTS AND TIPS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA10.1 Technical dataDimensions of the recess Height mm 185

Page 28

Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information is situated inthe rating plate, on the external orinternal side of the appliance and i

Page 29 - 7. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 30 - 8. TROUBLESHOOTING

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 31 - ENGLISH 31

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Page 32 - 9. NOISES

Ce n'est pas un aliment. Jetez-leimmédiatement.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'app

Page 33 - 10. TECHNICAL DATA

• Examinez régulièrement l'écoulementde l'appareil et si nécessaire,nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,l'eau provenant du dégivr

Page 34 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Page 35 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.3.3 Exigenc

Page 36

15Voyant d'alarme16Touche de réinitialisation d'alarme4.2 Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Appuyez sur la touche ON

Page 37 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

réinitialisation de l'alarme. Le voyantd'alarme clignote.2. Appuyez sur la touche deréinitialisation de l'alarme.Le voyant d'alarm

Page 38 - 2.5 Entretien et nettoyage

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l&apo

Page 39 - 3. INSTALLATION

Vous pouvez égalementactiver manuellement ledispositif si nécessaire(reportez-vous au chapitre« Fonction DYNAMICAIR »).La fonction DYNAMICAIRs'ar

Page 40 - 4. FONCTIONNEMENT

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou

Page 41 - FRANÇAIS

et uniforme, adaptés à l'importancede la consommation ;• enveloppez les aliments dans desfeuilles d'aluminium ou des sachetsen plastique et

Page 42 - 4.11 Fonction DYNAMICAIR

Cette opération améliore lesperformances de l'appareil et permetdes économies d'électricité.7.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement

Page 43 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Page 44

Problème Cause probable SolutionLes aliments ne sont pascorrectement emballés.Emballez les produits de façonplus adaptée.Il y a une erreur dans le ré-

Page 45 - 6. CONSEILS

beschadigt. Neem contact met deerkende servicedienst of eenelektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan

Page 46 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de produitsen même temps.La porte a été ouverte tro

Page 47 - 7.5 En cas de non-utilisation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniquesDimensions de l

Page 48

Autonomie de fonctionnement Heures 21Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située s

Page 49 - FRANÇAIS 49

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...532. SICHERHEITSANW

Page 50 - 9. BRUITS

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 51 - FRANÇAIS 51

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 52 - L'ENVIRONNEMENT

arbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in derNähe von Heizkörpern, Herden,Backöfen oder Kochfeldern auf.• Stellen Sie d

Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE

• Die in diesem Gerät verwendeteLampe ist nur für Haushaltsgerätegeeignet. Benutzen Sie diese nicht fürdie Raumbeleuchtung.2.5 Reinigung und PflegeWAR

Page 54 - Allgemeine Sicherheit

3.2 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf de

Page 55 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

15Alarmleuchte16Taste zum Ausschalten des Alarms4.2 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie die Taste ON/O

Page 56 - 2.4 Innenbeleuchtung

• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaatselijke overheid voor informatiem.b.t. correcte afvalverwerking vanhet apparaat.

Page 57 - 3. MONTAGE

2. Drücken Sie die Taste zumZurücksetzen des Alarms.Die Alarmleuchte erlischt, undgleichzeitig wird 5 Sekunden lang diehöchste im Gefrierraum erreicht

Page 58 - 4. BETRIEB

Wird die Funktionautomatisch eingeschaltet,leuchtet die AnzeigeDYNAMICAIR nicht (siehe„Täglicher Gebrauch“).Durch das Einschalten derFunktion DYNAMICA

Page 59

Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.5.4 DYNAMICAIRDer Kühlschra

Page 60 - 4.11 Funktion DYNAMICAIR

5.8 Herstellen von EiswürfelnDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung vonEiswürfeln ausgestattet.Verwenden Sie zumEntnehmen

Page 61 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

6.5 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalenGefriervorgang:• Die maximale Menge anLebensmitteln, die i

Page 62

7.2 Regelmäßige ReinigungVORSICHT!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben ode

Page 63 - 6. TIPPS UND HINWEISE

8.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein Der Netzste

Page 64 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Wasserablaufstopfensitzt nicht richtig.Setzen Sie den Wasserablaufs-topfen richtig ein.Die Lebensmittel sindnicht

Page 65 - 8. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor

Page 66 - 8.1 Was tun, wenn

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische DatenAbmessungen der Einbaunische Höhe

Page 67 - DEUTSCH 67

4. BEDIENING4.1 Bedieningspaneel              1Indicatielampje koelkast2Koelkast ON/OFF-schakelaar3Temperatuurregeling koelkast

Page 68 - 9. GERÄUSCHE

Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf derEner

Page 70 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop222375232-A-132018

Page 71 - DEUTSCH 71

• koelkast: +5°C• vriezer: -18 °CAls de instelling is gewijzigd,start de compressor nietmeteen als op dat momentautomatisch ontdooienplaatsvindt. Aang

Page 72 - 222375232-A-132018

pictogram FROSTMATIC isuitgeschakeld.De FROSTMATIC functiestopt automatisch naongeveer 52 uur.Als de FROSTMATIC -functie isingeschakeld kan detemperat

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire