EN User Manual 2Fridge FreezerFR Notice d'utilisation 23Réfrigérateur/congélateurIT Istruzioni per l’uso 46Frigo-CongelatoreS64034CSX2
5.2 Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a periodout of use, before putting the productsin the compartment let the appliance runat le
5.7 Positioning the doorshelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these ad
• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermicdilatation (a natural and notdangerous physical phenomenon).• A faint click noise from
• not open the door frequently or leaveit open longer than absolutelynecessary;• once defrosted, food deterioratesrapidly and cannot be refrozen;• do
7.5 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it. Do not use amechanical devi
8. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate.The appliance is
Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to cool toroom temperature before stor-ing.The
Problem Possible cause SolutionTemperature cannot be set. The FROSTMATIC orCOOLMATIC function isswitched on.Switch off FROSTMATIC orCOOLMATIC manually
9. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.9.1 PositioningThis appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor where the ambienttemper
9.4 LevellingWhen placing the appliance ensure thatit stands level. This can be achieved bytwo adjustable feet at the bottom infront.9.5 Door reversin
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
2318. Install the bottom hinge bracket onthe opposite side of the appliance. Remember to attach thebottom hinge cover andplugs.9. Install the bottom d
2114. Carefully position the top door onthe middle hinge, then continue to fitthe door onto the top hinge.15. Secure the top door to the tophinge.1216
Width mm 595Depth mm 642Rising time Hours 30Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on t
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill
• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo
4. FONCTIONNEMENT4.1 Panneau de commande1 2 3 4 5 6 7 81Touche ON/OFF2Touche de diminution de latempérature du compartimentsupérieur3Touche d'aug
4.2 Mise en marche1. Branchez la fiche électrique del'appareil à la prise de courant.2. Appuyez sur la touche ON/OFF del'appareil si l'
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
Le voyant d'alarme continue de clignoterjusqu'à ce que les conditions normalessoient restaurées.4.8 Fonction COOLMATICSi vous avez besoin de
Videz le compartiment deréfrigération avant d'activerle mode Holiday.1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant du mode Holidays&
Activez la fonction FROSTMATIC aumoins 24 heures avant d'introduire desaliments frais à congeler dans lecompartiment congélateur.Placez les denré
Pour les ajuster, procédez comme suit :1. Faites-le glisser dans le sens desflèches jusqu'à ce qu'il se libère.2. Positionnez le balconnet c
6.3 Conseils pour laréfrigération des aliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de
• ne dépassez pas la durée deconservation indiquée par lefabricant.7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la séc
7.5 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap
7.6 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran
Anomalie Cause possible SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Contactez un électricien quali-fié ou le service
Anomalie Cause possible SolutionIl y a une erreur dans leréglage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne démar
• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv
Anomalie Cause possible SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage
9.5 Inversion de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de laprise électrique.Avant toute opération,assurez-vous que l'a
2318. Montez le support de la charnièreinférieure sur le côté opposé del'appareil. N'oubliez pas de poserle cache de la charnièreinférieure
2114. Placez avec soin la porte supérieuresur la charnière milieu puis guidez laporte dans la charnière supérieure.15. Fixez la porte à la charnièresu
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 2000Largeur mm 595Profondeur mm 642Autonomie de fonctionnement Heure
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a
• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n
• Do not change the specification ofthis appliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap
• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni sucome smaltire correttamentel'apparecchia
4. USO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello dei comandi1 2 3 4 5 6 7 81Tasto ON/OFF2Tasto temperatura più fresca delvano superiore3Tasto temperatura più
Per selezionare una temperatura diversa,fare riferimento alla sezione"Regolazione della temperatura".Se "dEMo" compare sul display
4.9 Funzione FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera ilcongelamento di alimenti freschi e, altempo stesso, protegge gli alimenti giàconservati da ri
5.1 Potenza inizialeAVVERTENZA!Prima di inserire la spia nellapresa ed accenderel'apparecchiatura per laprima volta, lasciarla inposizione vertic
ripiani in vetro temprato a diversealtezze.AVVERTENZA!Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopr
superato il fermo, spingere il cestellonella posizione originaria.6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti
• avvolgere gli alimenti in pellicola dialluminio o polietilene in modo daevitare il contatto con l'aria;• non disporre gli alimenti freschi acon
AVVERTENZA!Quando si spostal'apparecchiatura, sollevarlaper il bordo anteriore, cosìda non graffiare ilpavimento.L'apparecchiatura deve esse
sbrinamento.Per accelerare il processo disbrinamento, collocare un recipientedi acqua calda nel vano congelatore.Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General product overview910113 6 8542 711Vegetable drawer2Glass shelves3Glass shelf4Bottle rack5Control panel6Dairy shelf7Do
Problema Causa possibile SoluzioneL'allarme acustico o visivo èattivo.L'apparecchiatura è stataaccesa da poco e la tem-peratura è ancora tro
Problema Causa possibile SoluzioneIl tappo dello scaricodell'acqua non è posizio-nato correttamente.Posizionare il tappo corretta-mente.Gli alime
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata o in-terferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente liv
9. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasci
AVVERTENZA!Per garantire l'adeguatofunzionamento contemperature ambientesuperiori ai 38ºC, si consigliadi mantenere una distanza di30 mm tra i la
126. Rimuovere il copricerniera inferiore ei tappi, quindi svitare la staffa dellacerniera inferiore.7. Rimuovere la cerniera con pernodalla staffa de
2113. Montare la cerniera superiore sul latoopposto dell'apparecchiatura, quindisostituire tutti i copricernierasuperiori.2114. Posizionare delic
Eseguire un controllo finaleper accertarsi che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magneticaaderiscaall’apparecchiatura.• La porta si apra
apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggiopiù vicino o contattare il co
ITALIANO 69
4. OPERATION4.1 Control panel1 2 3 4 5 6 7 81ON/OFF button2Top compartment temperaturecolder button3Top compartment temperaturewarmer button4Mode butt
www.aeg.com70
ITALIANO 71
www.aeg.com/shop280154177-A-322014
4.3 Switching off1. Press ON/OFF for a few seconds.The display switches off.2. Disconnect the mains plug from thepower socket.4.4 Switching on the fri
4.10 MinuteMinder functionThe MinuteMinder function is to be usedto set an acoustic alarm at the preferredtime, useful for example when a reciperequir
Commentaires sur ces manuels