SKS51240S0DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 17ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 34SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 51
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem
6.Sæt termostatknappen på højestetrin, og lad apparatet stå på denneindstilling i to-tre timer.7.Læg madvarerne på plads igen.ADVARSELBrug aldrig skar
HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning må kun afhjælpesaf en auto
Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i ska-bet er for lav.Temperaturen er ikke ind-stillet korrekt.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i ska-bet er
INSTALLATIONPLACERINGADVARSELHvis du kasserer et ældre apparatmed fjederlås (lås med låsetunge)på døren: Sørg for at ødelæggeden, så børn ikke kan kom
STØJDer kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DANSK15
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tSpænding
INDICE19 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA22 USO DELL'APPARECCHIO23 UTILIZZO QUOTIDIANO25 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI27 PULIZIA E CURA29 COSA FARE
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge
INDHOLD4 OM SIKKERHED6BETJENING7 DAGLIG BRUG9 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD10 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING12 HVIS NOGET GÅR GALT14 INSTALLATION15 STØJ16
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale
ASSISTENZA TECNICA• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da per-so
USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario finoa una regolazione media.SPEGNIMENTOPer speg
UTILIZZO QUOTIDIANOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni
RIPIANI MOBILILe guide presenti sulle pareti del frigorife-ro permettono di posizionare i ripiani a di-verse altezze.POSIZIONAMENTO DELLEMENSOLEPer fa
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-lutament
• Il tempo di trasferimento dei surgelatidal punto vendita al congelatore dome-stico deve essere il più breve possibile;• Non aprire frequentemente la
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a
SBRINAMENTO DELCONGELATOREÈ normale che intorno allo scom-parto superiore si formi, con iltempo, uno strato di brina.Quando tale strato raggiunge unos
COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, staccarela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti noncontenute nel presente manualesono
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende
Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra
INSTALLAZIONELUOGO D'INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Qualora occorra ritirare dall'usoun apparecchio con serratura, siraccomanda di rendere quest&ap
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da conside-rarsi normali.BRRR!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 1
ÍNDICE DE MATERIAS36 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD39 FUNCIONAMIENTO40 USO DIARIO42 CONSEJOS ÚTILES44 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA46 QUÉ HACER SI…48 INSTALAC
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera ve
1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTEEste aparato no contiene gasesperjudiciales para la capa de ozo-no, ni en el circuito de refrigeran-te ni en los materiale
FUNCIONAMIENTOENCENDIDOIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.APAGADOPara apagar el
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykkerog sikrer, at
USO DIARIOLIMPIEZA DE LAS PARTESINTERNASAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el caracterí
ESTANTES MÓVILESLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.COLOCACIÓN DE LOSESTANTES DE LA PUERTAP
CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la temper
CONSEJOS PARA ELALMACENAMIENTO DEALIMENTOS CONGELADOSPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha man-t
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d
DESCONGELACIÓN DELCONGELADORJunto al compartimento superiorsuele formarse siempre cierta can-tidad de escarchaDescongele el congelador sólocuando la c
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repara-ción, desconecte el enchufe delaparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicop
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación situa-da sobre el
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá asegu-rarse de su inutilizac
RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRA
6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (hvis apparateter udstyret med et sådan) ikke sid-der korrekt monteret på den ind-vendige belysni
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi
INNEHÅLL53 SÄKERHETSINFORMATION55 ANVÄNDNING56 DAGLIG ANVÄNDNING58 RÅD OCH TIPS59 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING61 OM MASKINEN INTE FUNGERAR63 INSTALLATION64
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna fåfelfritt resultat i många år, med innovativa
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser ige-nom den
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
ANVÄNDNINGSÄTTA PÅ PRODUKTENSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till enmedelhög inställning.STÄNGA AV PRODUKTENFör att st
DAGLIG ANVÄNDNINGINVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet vatten och e
PLACERING AVDÖRRHYLLORNAFör att kunna förvara olika stora matför-packningar kan dörrhyllorna placeras påolika nivåer.SVENSKA57
RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• Om omgivningstemperatuen ä
UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller
BETJENINGTÆNDESæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til enmellemindstilling.SLUKNINGSluk for apparatet ved at dreje termostat-kna
2.Plocka ut matvarorna, slå in dem i fle-ra lager med tidningspapper och läggdem på en sval plats.3.Öppna luckan.4.När avfrostningen är klar, torka av
OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss kylskåpet från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent pers
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner integenom utloppet till av-dunstningsbrickan ovanförkompressorn.Anslut smältva
INSTALLATIONPLACERINGVARNINGOm du kasserar ett gammalt kyl-skåp som har ett lås eller spärr idörren måste du göra låsanord-ningen obrukbar för att för
BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 12 tim.Nätspä
66www.aeg.com
SVENSKA67
www.aeg.com/shop 222350818-A-032012
DAGLIG BRUGINDVENDIG RENGØRINGInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for at fjerne dent
FLYTBARE HYLDERKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.ISÆTNING AF HYLDER I DØRHylderne i lågen kan sættes i forsk
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDENERGISPARETIPS• Åbn døren så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgivende temp
Commentaires sur ces manuels