AEG S83600CSM1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG S83600CSM1. Aeg S83600CSM1 Ohjekirja [el] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S83600CSM1
FI
JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE
2
NO
KOMBISKAP BRUKSANVISNING
26
SV
KYL-FRYS BRUKSANVISNING
50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

S83600CSM1FIJÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE2NOKOMBISKAP BRUKSANVISNING26SVKYL-FRYS BRUKSANVISNING50

Page 2

1. Paina mitä tahansa painiketta.2. Äänimerkki sammuu.3. Pakastimen lämpötilanäytössä näkyy korkein saavutettu lämpötila muutaman sekunninajan. Tämän

Page 3 - SISÄLLYS

Poista toiminto käytöstä seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistam

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

SulatusPakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen sii-tä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.Pienempiä paloja

Page 5 - Huolto ja puhdistus

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten,että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.Ovilokeroiden korkeus s

Page 6 - Ympäristönsuojelu

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessakierukoid

Page 7 - KÄYTTÖPANEELI

• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatii-viisti.• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo

Page 8 - Lämpötilan säätäminen

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaalaitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdis

Page 9 - Korkean lämpötilan hälytys

Kodinkoneen on suositeltavaa antaa toimia termostaattikytkimen suurimmassa asetuk-sessa muutaman tunnin ajan, jotta riittävä säilytyslämpötila saavute

Page 10 - Lomatoiminto

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompresso-rin yläpuolella olevaan haihdu-tusastiaan.Kiinnitä sul

Page 11 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 660 mmKäyttöönottoaika 20 tuntiaJännite 230 - 240 VTaajuus 50 HzTekniset t

Page 12 - FRESHBOX -säilytyslaatikko

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa

Page 13 - Ovilokeroiden sijoittaminen

SijoituspaikkaKodinkone on paras asentaa etäälle lämmönläh-teistä, kuten lämpöpattereista, vedenlämmittimis-tä, suorasta auringonpaisteesta jne. Tarki

Page 14 - Pakastusohjeita

TasapainottaminenKun sijoitat kodinkoneen paikalleen, tarkista, ettäse on vaakatasossa. Voit säätää kodinkoneen vaa-katasoon sen pohjassa etupuolella

Page 15 - HOITO JA PUHDISTUS

1. Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sarana(m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).2. Irrota välikappale (m6) ja siirrä se sara-natapin (m5) toiselle pu

Page 16 - Pakastimen sulattaminen

11. Kierrä yläsaranan tappi (c2) auki ja aseta se vastakkaiselle puolelle.12. Ruuvaa kiinni yläsarana.13. Sovita yläovi yläsaranan tappiin.14. Työnnä

Page 17 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!24 Äänet

Page 18 - Oven sulkeminen

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen

Page 19 - TEKNISET TIEDOT

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleveperfekt kombinasjon mellom funksjonell design og opt

Page 20 - Takaosan välikappaleet

INNHOLD28 Sikkerhetsinformasjon31 Betjeningspanel35 Første gangs bruk35 Daglig bruk37 Nyttige tips og råd39 Stell og rengjøring41 Hva må gjøres, hvis.

Page 21 - Oven kätisyyden vaihtaminen

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f

Page 22

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen for

Page 23

SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet7 Käyttöpaneeli11 Ensimmäinen käyttökerta11 Päivittäinen käyttö14 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä15 Hoito ja puhdistus17 K

Page 24

• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Re

Page 25 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

BETJENINGSPANEL1 2 3 4 5 6 7 81ON/OFF -knapp2Knapp for senking av kjøleskapstemperaturen3Knapp for øking av kjøleskapstemperaturen4Mode-knapp5OK -knap

Page 26

1. Sett støpselet inn i stikkontakten.2. Trykk på kjøleskapets ON/OFF -knapp hvis displayet er slokket.3. Alarmen kan gå etter noen sekunder.For å nul

Page 27

Etter strømbrudd gjenopprettes den innstilte temperaturen.Minute Minder-funksjonMinute Minder -funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et

Page 28 - SIKKERHETSINFORMASJON

• alarmen og frysertemperaturindikatorene blinker• det høres et lydsignal.For å nullstille alarmen:1. Trykk på en vilkårlig knapp.2. Lydsignalet slås

Page 29 - Rengjøring og stell

Temperaturindikatoren viser innstilt temperatur.2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.Ferieindikatoren vises.For å slå av funksjonen:1. Trykk på Mode-

Page 30 - Miljøvern

Maksimal mengde mat som kan fryses i løpet av 24 timer er angitt på typeskiltet, en etikettsom sitter inne i produktet.innfrysingsprosessen tar 24 tim

Page 31 - BETJENINGSPANEL

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbe-varing av matvarebeholdere av forskjellig størrel-se.Gå frem som følger for å jus

Page 32 - Regulere temperaturen

• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en sum-me- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.• Den te

Page 33 - Høy temperatur-alarm

• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følgemed på oppbevaringstiden.Tips til oppbevaring av frosne mat

Page 34 - Feriefunksjon

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 35 - DAGLIG BRUK

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel-tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevnemellomrom for å hindre at vannet svømmer overog dryppe

Page 36 - FRESHBOX-skuff

HVA MÅ GJØRES, HVIS...OBSFør feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisning

Page 37 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i produkteter for høy.Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Matvarene har for høy tempe

Page 38 - Tips til frysing

TEKNISKE DATA Mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 660 mmTid, temperaturøkning 20 tSpenning 230 - 240 VFrekvens 50 HzDen tekniske in

Page 39 - STELL OG RENGJØRING

LokalitetApparatet bør installeres i god avstand fra varme-kilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direk-te sollys osv. Påse at luften kan sirkule

Page 40 - Avriming av fryseren

Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Dette kan gjøresmed to justerbare føtter på undersiden fremme.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er u

Page 41 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

1. Åpne dørene. Skru ut det midtrehengselet (m2). Fjern avstandsstykket avplast (m1).2. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt detover på den andre side

Page 42 - Lukke døren

11. Skru løs øvre hengsel (c2), og plasser det på motsatt side.12. Skru øvre hengsel fast igjen.13. Fest den øvre døren på øvre hengsel.14. Sett den ø

Page 43 - MONTERING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!48 Støy

Page 44 - Avstandsstykker bak

CRACK!CRACK!MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandlessom husholdningsavfall. Det skal derimot

Page 45 - Omhengsling av døren

– Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä.– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu.• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen ta

Page 46

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du skakunna få felfritt resultat i många år, med innovativa

Page 47

INNEHÅLL52 Säkerhetsinformation54 Kontrollpanel59 När maskinen används förstagången59 Daglig användning61 Råd och tips63 Underhåll och rengöring65 Om

Page 48

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 49 - MILJØHENSYN

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 50

• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov töm-ningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att s

Page 51 - INNEHÅLL

1Produktens ON/OFF -knapp2Kyl temperaturreglage minus (kallare)3Kyl temperaturreglage plus (varmare)4Mode-knapp5OK -knapp6Frys temperaturreglage minus

Page 52 - SÄKERHETSINFORMATION

Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.Stänga avGör på följande sätt för att stänga av produkten:1. Tryck p

Page 53 - Skötsel och rengöring

Aktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.Minute Minder -kontrollampan blinkar.Timern visar det inställda värdet (30

Page 54 - KONTROLLPANEL

4. Kontrollampan för larm fortsätter att blinka tills de normala förhållandena har åter-ställts.När larmet har återställts släcks kontrollampan för la

Page 55 - 6 74321 5

Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.FROSTMATIC-funktionenAktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande

Page 56 - Minute Minder-funktionen

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista po

Page 57 - Larm vid för hög temperatur

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal skenorså att hyllorna kan placeras enligt önskemål.FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppning

Page 58 - Semesterfunktion

MAXIBOX-lådaDen här lådan är lämplig för förvaring av fruktoch grönsaker.Det finns en avdelare (på vissa modeller) i lådansom kan placeras i olika pos

Page 59 - DAGLIG ANVÄNDNING

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att l

Page 60 - Placering av dörrhyllorna

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.Kylenheten i denna produkt innehåller k

Page 61 - RÅD OCH TIPS

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost-ningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsut-rymmet för att undvika att vattnet rinner överoch drop

Page 62 - Tips om infrysning

OM MASKINEN INTE FUNGERARFÖRSIKTIGHETTa ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker eller annan kompetent

Page 63 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur är förhög.Låt matvarornas temperatur sjun-ka till rumstemperatur innan dulägger in dem. Många pro

Page 64 - Avfrostning av frysen

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läsnoga igenom avsnittet "Säkerhetsinforma

Page 65 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Bakre distanshållareDe två distanshållarna finns i påsen med doku-mentationen.Montera distanshållarna på följande sätt:1. Lossa skruven.2. Sätt distan

Page 66 - TEKNISKA DATA

Borttagning av hyllspärrarnaDin produkt är utrustad med hyllspärrar för attlåsa hyllorna under transport.För att ta bort hyllspärrarna:1. Flytta hylls

Page 67 - INSTALLATION

KÄYTTÖPANEELI1 2 3 4 5 6 7 81Laitteen ON/OFF -painike2Jääkaapin lämpötilan alennuspainike3Jääkaapin lämpötilan nostopainike4Mode -painike5OK -painike6

Page 68 - Avvägning

6. Avlägsna kåpan (b1) med ett verktyg.Skruva loss den nedre gångjärnsaxeln(b2) och distanshållaren (b3) och placeradem på motsatta sidan.7. Sätt fast

Page 69 - Omhängning av dörrar

Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta den lokala servicegivaren. En servi-cetekniker hänger om den mot en avgift.BULLERVissa ljud hörs

Page 70

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!72 Buller

Page 71

MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlin

Page 74

www.aeg.com/shop 210622158-A-312011

Page 75

1. Liitä pistoke pistorasiaan.2. Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö ei ole päällä.3. Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua muutaman sekunnin kuluttua

Page 76

Minute Minder -toimintoMinute Minder -toiminnolla asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esi-merkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire