User manualCooker HoodENGebrauchsanleitungAbzugshaubeDEManuel de l’utilisateurHotte de CuisineFRGebruiksaanwijzingAfzuigkapNLManual de usoCampanaESLiv
10www.aeg.com2. GEBRAUCH• Die Abzugshaube wurde aus-schließlich für den häuslichen Ge-brauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.• Die Haube dar
11GERMAN4. BEDIENELEMENTEA B C D E F G H ITaste Funktion DisplayA Kurzes Drücken: Aktiviert/Deaktiviert die Funktionen der Tastatur, alle Tasten leuch
12www.aeg.comSOMMAIRE1. CONSEILS ET SUGGESTIONS ...132. UTILISATI
13FRENCH1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, cert
14www.aeg.comspécient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes concernan
15FRENCHvotre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit.• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et
16www.aeg.com2. UTILISATION• Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine.
17FRENCH4. COMMANDESA B C D E F G H ITouche Fonction AfcheurA Appui bref : Active/Désactive les fonctions du clavier, toutes les touches s’éclairent
18www.aeg.comINHOUDSOPGAVE1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES ...192. GE
19DUTCH1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschil-lende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook besc
2www.aeg.comCONTENTS1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...32. USE ...
20www.aeg.comworden gehouden. Alle regels voor de luchtafvoer moeten in acht worden genomen.• Gebruik alleen schroeven en kleine onderdelen die geschi
21DUTCH2. GEBRUIK• De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kook-geuren te verwijderen.• Gebruik de afzuigkap nooit voor an
22www.aeg.com4. BEDIENINGENA B C D E F G H IToets Functie DisplayA Kort drukken: Schakelt de functies van het toetsen-bord in/uit, alle toetsen lichte
23SPANISHÍNDICE1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...242. USO ...
24www.aeg.com1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS• Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar desc
25SPANISHrespetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire.• Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado pa
26www.aeg.com2. USO• La campana extractora está di-señada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.• Nunca utilice l
27SPANISH4. MANDOSA B C D E F G H ITecla Función PantallaA Pulsación breve: Activa/Desactiva las funciones del teclado, todos los botones se iluminan
28www.aeg.comÍNDICE1. CONSELHOS E SUGESTÕES ...292. UTILIZAÇÃO
29PORTUGUESE1. CONSELHOS E SUGESTÕES• As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descrit
3ENGLISH1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may nd descr
30www.aeg.comos regulamentos em matéria de evacuação de ar.• Utilize apenas parafusos e peças pequenas apropriadas para o exaustor.Advertência: a não
31PORTUGUESE2. UTILIZAÇÃO• O exaustor foi concebido exclusi-vamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha.• Nunca utilize o exaust
32www.aeg.com4. COMANDOSA B C D E F G H ITecla Função DisplayA Pressão breve: Ativa/Desativa as funções do teclado; todas as teclas se iluminam d
33ITALIANINDICE1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI ...342. USO ...
34www.aeg.com1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI• Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero tr
35ITALIANAvvertenza: la mancata installazione delle viti o dei di-spositivi di ssaggio in conformità alle presenti istruzioni può comportare r
36www.aeg.com2. USO• La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domesti-co allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.• Non us
37ITALIAN4. COMANDIA B C D E F G H ITasto Funzione DisplayA Pressione Breve: Attiva/Disattiva le funzioni della tastiera, tutti i tasti si illuminano
38www.aeg.comINNEHÅLL1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...392. ANVÄNDNING ...
39SWEDISH1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna ap-parat. Med anledning av detta kan det nnas beskrivn
4www.aeg.comWarning: Failure to install the screws or xing device in accordance with these instructions may result in electri-cal hazards.• Connect t
40www.aeg.com• Flambera inte under köksäkten. Det nns risk för eldsvåda.• Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med nedsatt fysis
41SWEDISH2. ANVÄNDNING• Köksäkten har uteslutande kon-struerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket.• Använd aldrig köksäkten
42www.aeg.com4. KOMMANDONA B C D E F G H IKnapp Funktion DisplayA Kort tryck: Aktiverar/avaktiverar knappsatsens funktioner. Alla knappar tänds med vi
43NORWEGIANINNHOLDSFORTEGNELSE1. ANBEFALINGER OG FORSLAG ...442. B
44www.aeg.com1. ANBEFALINGER OG FORSLAG• Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor nne beskrivelser av enkelte egenskaper
45NORWEGIANsensoriske eller psykiske evner, eller personer uten er-faring og kunnskap må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplær
46www.aeg.com2. BRUK• Kjøkkenviften er kun utviklet til hus-holdningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.• Bruk aldri kjøkkenviften til annet
47NORWEGIAN4. KONTROLLERA B C D E F G H IKnapp Funksjon DisplayA Raskt trykk: Aktiverer/deaktiverer tastaturets funksjo-ner. Alle knappene tennes med
48www.aeg.comSISÄLLYS1. OHJEET JA SUOSITUKSET ...492. KÄYTT
49FINNISH1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mah-dollista, että niissä on sellaisten yksittäisten ominaisuu
5ENGLISH2. USE• The extractor hood has been de-signed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.• Never use the hood for purposes oth
50www.aeg.comsesti rajoitteiset henkilöt tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille o
51FINNISH2. KÄYTTÖ• Liesituuletin on suunniteltu aino-astaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen poistamiseen.• Älä koskaan käytä liesituuleti
52www.aeg.com4. OHJAIMETA B C D E F G H IPainike Toiminto NäyttöA Lyhyt painallus: Aktivoi/poistaa käytöstä painikkeiden toiminnan, kaikkiin painikkei
53DANISH INDHOLDSFORTEGNELSE1. RÅD OG ANVISNINGER ...
54www.aeg.com1. RÅD OG ANVISNINGER• Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af v
55DANISH risiko for elektrisk stød.• Forbind emhætten til elforsyningsnettet ved hjælp af en topolet afbryder med en afstand mellem konta
56www.aeg.com2. ANVENDELSE• Emhætten er udelukkende pro-jekteret til husholdningsbrug for at fjerne mados.• Brug aldrig emhætten til andre for-må
57DANISH 4. BETJENINGA B C D E F G H ITast Funktion DisplayA Hurtigt tryk: Aktiverer/inaktiverer funktionerne i tasta-turet. Alle tasterne tændes med
58www.aeg.comОГЛАВЛЕНИЕ1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ...592. ЭКСПЛУАТ
59RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить опи-сание н
6www.aeg.com4. CONTROLSA B C D E F G H IButton Function DisplayA Brief pressure: Activates/Deactivates the button pad functions. All the buttons light
60www.aeg.com• Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше ука-занного выше, следует придержив
61RUSSIAN о вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где приб
62www.aeg.com2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ• Всасывающая вытяжка предна-значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки.• Нико
63RUSSIAN 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯA B C D E F G H IКнопка Функция ДисплейAКраткое нажатие: включает / выключает функции клавиатуры, подсветка всех кн
64www.aeg.comSISUKORD1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD ...652. KASUTAMINE .
65ESTONIAN1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioo-nile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioo
66www.aeg.comtud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet
67ESTONIAN2. KASUTAMINE• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõh-nade eemaldamiseks.• Ärge kasutage seda kunagi ees-mär
68www.aeg.com4. JUHIKUDA B C D E F G H INupp Funktsioon DispleiA Lühike vajutus: Aktiveerib/deaktiveerib nuppude funktsioonid. Kõik nupud süttivad val
69LATVIANSATURS1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI ...702. IZMANTOŠANA
7GERMANINHALT1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ...82. GEBRAUCH ...
70www.aeg.com1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit
71LATVIAN• Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī perso-nas ar ierobežotām ziskām, sensoriskām vai garīgām spējām, vai personas
72www.aeg.com2. IZMANTOŠANA• Tvaika nosūcējs ir izstrādāts eks-kluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas.• Nekad neliet
73LATVIAN4. VADĪBAS ELEMENTIA B C D E F G H IPoga Funkcija EkrānsA Īsa nospiešana: Aktivizē/deaktivizē pogas funkcionēšanu. Visas pogas iedegas bal
74www.aeg.comTURINYS1. PATARIMAI IR NUORODOS ...752. NAUDO
75LITHUANIAN1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, k
76www.aeg.comgiklį, tarpas tarp kontaktų turi būti ne mažesnis nei 3 mm.• Po garų surinktuvu negaminkite patiekalų, kuriuos prieš patiekimą ant
77LITHUANIAN2. NAUDOJIMAS• Garų rinktuvas buvo sukurtas nau-doti tik namuose virtuvės kvapams šalinti.• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslam
78www.aeg.com4. VALDYMASA B C D E F G H IMygtukas Funkcija EkranasA Trumpas paspaudimas: įjungia / išjungia mygtukų pulto funkcijas. Visi mygtukai užs
79UKRAINIANЗМІСТ1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ ...802. ВИКОРИСТАННЯ
8www.aeg.com1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE• Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die ver-schiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es mögli
80www.aeg.com1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ• Ця інструкція з експлуатації застосовується до декіль-кох моделей пристрою. У зв’язку з цим у ній мо
81UKRAINIANбільшу відстань, ніж вище, слід взяти це до уваги. Необхідно дотримуватися норм щодо випуску повітря.• Використовуйте тільки гвинти
82www.aeg.comтромережі, перш ніж виконувати будь-які роботи з обслуговування.• Чистьте та/або замінюйте фільтри через зазначений період (не
83UKRAINIAN2. ВИКОРИСТАННЯ• Витяжку було розроблено винят-ково для домашнього викорис-тання з метою усунення запахів на кухні.• Ніколи не вико
84www.aeg.com4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯA B C D E F G H IКнопка Функція ВідображенняA Легкий дотик. Вмикає/вимикає функції кнопкової панелі. Усі кнопки св
85HUNGARIANTARTALOM1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ...862. HASZNÁLAT
86www.aeg.com1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál
87HUNGARIAN• Csak a készülékhez megfelelő típusú csavarokat és apró alkatrészeket használjon.Figyelem: áramütés kockázatával járhat az, ha nem szereli
88www.aeg.com2. HASZNÁLAT• A készülék kizárólag otthoni hasz-nálatra, a konyhai szagok eltávolí-tására szolgál.• Tilos a készüléket a rendeltetéssze
89HUNGARIAN4. KEZELŐSZERVEKA B C D E F G H IGomb Funkció KijelzőARövid lenyomás: Aktiválja/kiiktatja a gombok funkcióit – minden gomb fehéren világít.
9GERMAN• Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden.Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungsele-mente nicht entspreche
www.aeg.com/shop991.0478.763_03 - 161108D003078_02
Commentaires sur ces manuels