USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2Wijnkoeler - VriezerEN User Manual 18Wine Cooler FreezerFR Notice d'utilisation 34Refroidisseur de vin- Congéla
WAARSCHUWING!In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld alsde stroom langer isuitgevallen dan de duur dieop de kaart met technischekenmerken
zorgt dat het voedsel in de vriezerminder lang goed blijft;• water bevriest, als dit rechtstreeks uithet vriesvak geconsumeerd wordt,kan het aan de hu
Dit komt door de continue circulatie vankoude lucht binnen het vak door eenautomatisch aangedreven ventilator6.4 Periodes dat het apparaatniet gebruik
7.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zi
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten.Zie 'De deur sluiten'.De functie FROSTMATIC isingeschakeld.Raadpleeg de
Alleen een onderhoudsmonteur mag deverlichting vervangen. Neem contact opmet de klantenservice.7.3 De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurs
9. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS10.1 Technische gegevens In hoogte mm 1885Breedte mm 540Diepte mm 583Maximale bewaartijd bij stroom
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...182. SAFETY INSTRUCTIONS...
usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
• Do not store explosive substances such as aerosolcans with a flammable propellant in this appliance.• If the supply cord is damaged, it must be repl
isobutane (R600a), a natural gas with ahigh level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, m
8Appliance ON/OFF buttonIt is possible to change predefinedsound of buttons by pressing togetherMode button and Temperature colderbutton for some seco
1. To activate this function press theMode button until the correspondingicon appears.The FROSTMATIC indicator flashes.2. Press the OK button to confi
The activation of theDYNAMICAIR functionincreases energyconsumption.If the function is activatedautomatically theDYNAMICAIR indicator isnot shown (ref
It is possible to switch on thedevice manually whenneeded (refer to"DYNAMICAIR function").The DYNAMICAIR devicestops when the door is openan
5. HINTS AND TIPS5.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when
This appliance containshydrocarbons in its coolingunit; maintenance andrecharging must thereforeonly be carried out byauthorized technicians.The acces
To get the best performance the drawershould be placed properly and theCLEANAIR filter should be changed onceevery year.The air filter is a consumable
Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author-ised Service Centre.The compressor operatesco
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
Problem Possible cause SolutionThe food products' tem-perature is too high.Let the food products temper-ature decrease to room tem-perature befor
• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.• This appliance complies with theE.E.C. Directives.8.3
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA10.1 Technical data Height mm 1885Width mm 540Depth mm 583Rising time Hours 25Volt
product to your local recycling facility orcontact your municipal office.ENGLISH 33
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...342. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.Utilisez uniquement de
service après-vente agréé ou unélectricien pour changer lescomposants électriques.• Le câble d'alimentation doit rester endessous du niveau de la
3. FONCTIONNEMENT3.1 Bandeau de commande51678 4 3 21Affichage2Touche d'augmentation de latempérature du congélateur3Touche de diminution de latem
3.5 Désactivation ducompartiment cave à vin1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.Les voyants du comp
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.• Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussenmet drijfgas in
3.11 Fonction ChildLockActivez la fonction ChildLock pourverrouiller les touches et éviter touteopération accidentelle.1. Appuyez sur la touche Mode j
4.2 Circulation d'air• Ne recouvrez pas lesclayettes de matièresprotectrices, telles quepapier, carton ouplastique, qui pourraientempêcher la cir
ATTENTION!Pendant le fonctionnement,veillez à toujours laisser letiroir d'aération fermé.4.6 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la
5.3 Conseils pour lacongélationVoici quelques conseils importants pourobtenir un processus de congélationoptimal :• respectez la quantité maximale ded
6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo
3. Insérez le nouveau filtre à air dans lafente.4. Fermez le distributeur.Pour de meilleures performances, ledistributeur doit être replacécorrectemen
Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Contactez un électricien quali-fié ou le service
Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La fonction FROSTMATICou COOLMATIC est acti-vée.Désactivez manuellement lafo
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 PositionnementInstallez cet appareil dans une pièceintérieure sèche
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 49
2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1885Largeur mm 540Profondeur mm 583Autonomie de fonctionnement Heures 2
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...512. SICHERHEITSANW
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si
Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahrenSie unter „Temperaturwarnung“.Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter„Temperaturrege
3.10 Alarm Tür offenEs ertönt ein Alarmsignal, wenn die Türetwa 5 Minuten lang offen steht. DerAlarm Tür offen wird wie folgt angezeigt:• blinkende Al
VORSICHT!Verwenden Sie keinechemischenReinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- oderölhaltige Reinigungsmittel,da diese die Oberflächebeschädigen.4.2 Luf
Die Funktion DYNAMICAIRschaltet sich ab, wenn dieTür geöffnet wird undschaltet sich wieder ein,sobald die Tür geschlossenwird.4.5 KohlefilterDas Gerät
3. BEDIENING3.1 Bedieningspaneel51678 4 3 21Display2Toets voor het verhogen van detemperatuur in de vriezer3Toets voor het verlagen van detemperatuur
5. TIPPS UND HINWEISE5.1 NormaleBetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netz
6.5 Austauschen desCLEANAIR FiltersDer Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, derschlechte Gerüche aufsaugt und so denGeschmack und das Aroma derLebens
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steck-dose gesteckt.Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt in die Steckdose.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperat
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Lebens-mittel gleichzeitig einge-legt.Legen Sie weniger Lebensmit-tel gleichzeitig ein.Bitte wenden
Hausanschlusses nicht geerdet seinsollte, lassen Sie das Gerät gemäßden geltenden Vorschriften voneinem qualifizierten Elektriker erden.• Der Herstell
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Höhe mm 1885Breite mm 540Tiefe mm 583Lagerzeit bei Störung
Ihrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.*www.aeg.com68
DEUTSCH 69
De indicatie van de wijnkoeler Off wordtgetoond.3.6 De wijnkoeler inschakelen1. Druk op Mode tot het bijbehorendepictogram verschijnt.De indicatie van
www.aeg.com70
DEUTSCH 71
www.aeg.com/shop222374848-A-372017
Om de functie ChildLock uit teschakelen, herhaalt u de proceduretotdat het bijbehorende pictogramChildLock uit gaat.3.12 DrinksChill-functieDe DrinksC
4.3 Schappen wijnkoelerDe schappen kunnen worden verwijderdvoor reiniging.Stel de schappen als volgt af:• De lange schappen moeten op dehorizontale ge
Commentaires sur ces manuels