AEG L99695NHWD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG L99695NHWD. Aeg L99695NHWD Manual de usuario [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - L99695NHWD

USER MANUALES Manual de instruccionesLavadora-secadoraL99695NHWD

Page 2 - CONTENIDO

• Retire el cable de alimentación y eltubo de desagüe de los soportes delos tubos.Es posible ver agua quecae de la manguera dedesagüe. Esto se debe a

Page 3

3.3 Instalación bajo una encimera600 mm600 mm≥ 870 mmEl aparato se puede instalar de formaindependiente o debajo de una encimera conel espacio adecuad

Page 4 - 1.2 Seguridad general

3.5 El tubo de entrada20O20O45O45O• Conecte el tubo a la parte trasera delaparato. Gire el tubo de entrada solo a laderecha o a la izquierda.• Suelte

Page 5

• Forme una U con el tubo de desagüe.En el borde de un fregadero• Asegúrese de que la guía de plástico nose mueva cuando el aparato desagua.Acople la

Page 6 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

A un desagüe• Consulte la ilustración. Coloque el tubode desagüe en el sumidero y asegúrelacon una brida.• Asegúrese de que el tubo de desagüerealiza

Page 7 - INSTALACIÓN

13Pasadores de transporte14Patas para la nivelación del aparato4.2 Accesorios1 2341 Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2 Tapones

Page 8 - 3.1 Desembalaje

12Tecla táctil de reducción delcentrifugado (Centrif.) 13Tecla táctil de temperatura(Temperatura) 5.2 PantallaA B C DEFGHIJKLa pantalla muestra:ALa ba

Page 9 - ESPAÑOL 9

DÁrea de dígitosHora actualCuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra la hora del día duran-te unos segundos. Para ajustar el reloj,

Page 10 - (4055171146)

FAhorro de tiempoEl indicador de ahorro de tiempo se enciende cuando se ajusta unaduración del programa.Tiempo reducidoExtra rápidoG Indicador de los

Page 11 - 3.4 Colocación y nivelado

6. PROGRAMAS6.1 Tabla de programasProgramaRango de tem-peraturaCarga máximaVelocidad má-xima de centri-fugadoDescripción del programa(Tipo de carga y

Page 12 - 3.7 Desagüe

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - ESPAÑOL 13

ProgramaRango de tem-peraturaCarga máximaVelocidad má-xima de centri-fugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)Programas de vap

Page 14 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ProgramaRango de tem-peraturaCarga máximaVelocidad má-xima de centri-fugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)Programas de sec

Page 15 - 5. PANEL DE MANDOS

Compatibilidad de opciones de los programasProgramaCentrif.PrelavadoManchas difícilesRemojoAclarado Enxag. Extra 1)Ahorra Tiempo - Poupar Tempo2)Inici

Page 16 - 5.2 Pantalla

ProgramaCentrif.PrelavadoManchas difícilesRemojoAclarado Enxag. Extra 1)Ahorra Tiempo - Poupar Tempo2)Inicio DiferidoCentrif. - Descarga/Escoam.

Page 17 - Barras gráficas

6.3 Programas de secado por tiempoNivel de secado Tipo de tejido Carga(kg)Veloci-dad decentrifu-gado(rpm)Duraciónsugerida(min)Extra secoPara materiale

Page 18

7. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por vario

Page 19 - 6. PROGRAMAS

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando únicamentecuando se pulsan losbotones y cuando seproduce un fallo.8.2 Función de bloqueo dese

Page 20

9.5 Tiempo/Tempo de sec.Toque esta tecla para ajustar el tiempoque se adapte a los tejidos que tieneque secar. La barra de texto de lapantalla muestra

Page 21

10. ANTES DEL PRIMER USO1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Abra la llave de paso.3. Ponga 2 l de agua en elcompartimento de detergente par

Page 22

admitida en el programa ajustado (estainformación desaparece al cerrar lapuerta).3. Si es necesario, toque las teclasTemperatura y Centrif. para cambi

Page 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 6.4 Woolmark Apparel Care

2.APosición A: para detergente en polvo(ajuste de fábrica).3.BGire la tapa hacia abajo.Posición B: para el detergente líquido.4.Cierre el dosificador

Page 25 - 8. AJUSTES

2. Toque la tecla Inicio/Pausa.El aparato inicia la cuenta atrás del iniciodiferido.El programa se pone en marcha deforma automática cuando termina la

Page 26 - 9. OPCIONES

Pulse la tecla On/Off para encender elaparato de nuevo.• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoPulse la tecla On/Off para encend

Page 27

de secado necesario. Los indicadoresdel panel de control se iluminansegún corresponda:a. Nivel PLANCHADO, 1 indicadorencendido: para prendas dealgodón

Page 28 - USO DIARIO - LAVADO SOLO

2. Cargue las prendas una a una.3. Coloque el detergente y los aditivosen el compartimento adecuado.4. Gire el selector hasta el programa delavado. La

Page 29 - 11.5 Detergente líquido o en

• No lavar tejidos oscuros tras haberlavado y secado tejidos claros (toallas,lana y sudaderas) y viceversa.• Secar al aire este tipo de tejidos laprim

Page 30

compartimento de lavadoprincipal).• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.• No utilice pastillas de una sola dosisdentro del dosificador de deterge

Page 31

14.10 Secado adicionalSi las prendas siguen húmedas al finaldel programa, vuelva a seleccionar unciclo de secado corto.ADVERTENCIA!Para evitar arrugas

Page 32 - 12. USO DIARIO - SOLO SECADO

15.5 Limpieza del dosificador de detergente1.122.3. 4.15.6 Limpieza de los filtros de aireLos filtros de aire recogen la pelusa. La pelusa suele gener

Page 33 - USO DIARIO - LAVADO Y SECADO

3. PULL4. PULL5. PULL6. 7. 8. 9.10. +Para conseguir el mejor rendimiento de secado, limpie regularmente losfiltros de aire con agua templada y despué

Page 34

1.2 Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• El aparato debe instalarse como productoindependiente o debajo de la encimera

Page 35 - 14. CONSEJOS

15.7 Limpieza del filtro de desagüeADVERTENCIA!No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.Examine periódicamente el filtro de desagüe y

Page 36

5. 6.7.128.1215.8 Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de laválvulaPodría ser necesario limpiar los filtros cuando:• El aparato no carg

Page 37 - 15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Retire el tubo de entrada situado detrásdel aparato.• Limpie el filtro de la válvula con un cepillorígido o una toalla.45°20°• Vuelva a colocar el t

Page 38

ADVERTENCIA!Asegúrese de que la temperatura es superior a 5 °C y de que el agua delgrifo corre antes de usar de nuevo el aparato.El fabricante no se h

Page 39 - ESPAÑOL 39

Mensaje Posible solución Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenim

Page 40

Problema Posible soluciónEl aparato se llena de agua ydesagua inmediatamente.Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en laposición correcta.

Page 41 - ESPAÑOL 41

Problema Posible soluciónLos resultados del lavado noson satisfactorios.Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-te. Use productos es

Page 42 - 15.10 Medidas

16.3 Apertura de emergenciade la puertaEn caso de fallo de alimentación ofuncionamiento, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa delavado

Page 43 - 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Presión del suministro deaguaMínimaMáxima0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)Temperatura ambiente Mínima 5 °CMáxima 35 °CCarga máxima de lavado Algod

Page 44

ESPAÑOL 49

Page 45 - ESPAÑOL 45

o cualquier otro juego nuevo suministrado por elservicio técnico autorizado.• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.• Si el cable de ali

Page 46

www.aeg.com50

Page 48 - 18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop157003673-A-042018

Page 49 - ESPAÑOL 49

garantizar que las prendas queden a una temperaturaque no las dañe.• No utilice pulverizadores de agua a alta presión nivapor para limpiar el aparato.

Page 50

• Antes de conectar a nuevas tuberías otuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado disp

Page 51 - ESPAÑOL 51

3.1 DesembalajeADVERTENCIA!Cuando coloque el aparato sobre el lado trasero, espere unas 6 horaspara volverlo a usar. Esta espera es necesaria para que

Page 52 - 157003673-A-042018

• Abra la puerta.• Retire la pieza de poliestireno de lajunta de la puerta y todos loselementos del tambor.• Extienda uno de los materiales deembalaje

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire