AEG L71260TL1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG L71260TL1. Aeg L71260TL1 User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Washing Machine
FR Notice d'utilisation 25
Lave-linge
RU Инструкция по эксплуатации 49
Стиральная машина
LAVAMAT 71260TL1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 71260TL1

USER MANUALEN User Manual 2Washing MachineFR Notice d'utilisation 25Lave-lingeRU Инструкция по эксплуатации 49Стиральная машинаLAVAMAT 71260TL1

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programme 1) 2) 3) 20 Min.- 3 kg Super Eco 5) 1) The Stain opti

Page 3 - General Safety

At the start of the programme, the display shows the programme dura-tion for the maximum load capacity.During the washing phase the programme duration

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• The washing programme ends withwater in the drum. The drum turnsregularly to reduce creasing.• The lid stays locked. You must drainthe water to unlo

Page 5 - PRODUCT DESCRIPTION

8.3 Permanent Extra Rinse With this option you can permanentlyhave an extra rinse when you set a newprogramme.• To activate/deactivate this optionpres

Page 6 - 4. CONTROL PANEL

10.4 Detergent compartmentsCAUTION!Use only specified detergents for washing machine.Always obey the instructions that you find on the packaging of th

Page 7 - 5. PROGRAMME CHART

• Position A for powder detergent (factory setting).• Position B for liquid detergent.When you use the liquid detergent:• Do not use gelatinous or thi

Page 8

10.11 Interrupting aprogramme and changing aoptionYou can change only some optionsbefore they operate.1. Press button Start/Pause.The related indicato

Page 9

1. If necessary, decrease the spinspeed.2. Press the Start/Pause button.The appliance drains the water andspins.3. When the programme is completedand

Page 10 - 6. CONSUMPTION VALUES

types of fabric, or special forwoollens only.• Do not mix different types ofdetergents.• To help the environment, do not usemore than the correct quan

Page 11 - 7. OPTIONS

12.4 Cleaning the detergent dispenser1. 2.3. 12.5 Cleaning the drain filterDo not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.1. 2.EN

Page 12 - SETTINGS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 10. DAILY USE

3. 4.5. 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.1232.www.aeg.com20

Page 14 - 10.5 Liquid or powder

3. 4.90˚12.7 Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.If this occurs, do steps (1) through (5) of'Cleaning th

Page 15

13.2 Possible failuresProblem Possible solutionThe programme doesnot start.Make sure that the mains plug is connected to the mains sock-et. Make sure

Page 16

Problem Possible solution Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, ifnecessary. Refer to "Care and cleaning". Adj

Page 17 - 11. HINTS AND TIPS

14. TECHNICAL DATADimension Width/ Height/ Depth/Total depth400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mmElectrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency230 V

Page 18 - 12. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Page 19

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 20

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, untapis, ou tout type de revêtement de s

Page 21 - 13. TROUBLESHOOTING

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiqueco

Page 22 - 13.2 Possible failures

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Accès facile4Filtre de la pompe de vi

Page 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

9Essorage Touche 10Température Touche 4.2 PrélavageA B C DAZone de température :Indicateur de températureIndicateur d'eau froide.BZone d'ess

Page 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

DZone de temps :Durée du programmeDépart différéCodes d'alarmeMessage d'erreurLe programme est terminé5. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlag

Page 26 - Sécurité générale

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure) Lain

Page 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgramme 1) 2) 3)

Page 28 - 2.6 Mise au rebut

5.1 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét

Page 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergé-tique(kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée approximativedu programme (mi-nutes)Laine/Lavage à la main30

Page 30 - 4.2 Prélavage

Le voyant correspondant s'allume.7.5 Rinçage plus Avec cette option, vous pouvez ajouterdes rinçages à certains programmes delavage (reportez-vou

Page 31 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

2. Versez une petite quantité dedétergent dans le compartiment dela phase de lavage.3. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le co

Page 32

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ouliquide).Compartiment à lessive p

Page 33

• L'affichage indique : latempérature par défaut, la vitessed'essorage, les voyants desphases de programme et la duréedu programme.2. Si néc

Page 34 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

• The appliance must be connected to the water mainsusing the new supplied hose sets, or other new hosesets supplied by the Authorised Service Centre.

Page 35

Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil peutvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y atoujours du détergent dansle comp

Page 36 - 8. RÉGLAGES

L'appareil effectueautomatiquement la vidangeet l'essorage au boutd'environ 18 heures.10.17 Option « Veille auto »La fonction Veille au

Page 37 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

– lessives en poudre pour lestextiles délicats (40 °C max.) et leslainages,– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse temp

Page 38 - 10.5 Lessive liquide ou en

• Sélectionnez le programme pour lecoton à température maximale avecune petite quantité de détergent.12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lava

Page 39 - FRANÇAIS

3. 4.5. 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de lasoupape1.1232.www.aeg.com44

Page 40

3. 4.90˚12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit,

Page 41 - 11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder aux vérifications.13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.

Page 42 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possible Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un

Page 43

Problème Solution possible Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge.Impossible de régler uneoption.Assurez-vous d&ap

Page 44

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...502. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 45 - 13.1 Introduction

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• This appliance complies with theE.E.C. Directives.2.3 Water conn

Page 46 - 13.2 Pannes possibles

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 47

1.2 Общие правила техники безопасности• Не вносите изменения в параметры данногоприбора.• Не превышайте максимально допустимую загрузкув 6 кг (см. Гла

Page 48 - L'ENVIRONNEMENT

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Сохраните транспортировочныеболты в надежном мест

Page 49 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

2.4 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,поражения электрическимтоком, пожара, полученияожогов или поврежденияприбора.• Данный прибор предназна

Page 50

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ4.1 Описание панели управления20 Min. - 3 kgSuper EcoCotton- PrewashExtra SilentEasy IronDelicatesWool/SilkJeansRinseSpinSynthetic

Page 51 - РУССКИЙ 51

BОбласть отжима:Индикатор скорости отжимаИндикатор «Без отжима» 1)Индикатор остановки с водой в баке1) Только в случае использования программы «Отжим/

Page 52 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) Хлопок95°C – Стир

Page 53 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) Отжим/Слив3)6 кг1

Page 54 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности)Хлопок Эко6)60°C -

Page 55 - 5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

Программа 1) 2) 3) 4) 20 мин – 3 кг Супер Эко

Page 56

4. CONTROL PANEL4.1 Control panel description20 Min. - 3 kgSuper EcoCotton- PrewashExtra SilentEasy IronDelicatesWool/SilkJeansRinseSpinSynthetics- Pr

Page 57 - РУССКИЙ 57

6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПриведенные в таблице данные являются ориентировочными. Онимогут меняться в зависимости от различных факторов,таких какколиче

Page 58 - Совместимость программных

7. РЕЖИМЫ7.1 ТемператураИспользуйте эту опцию для изменениятемпературы по умолчанию.Индикатор = холодная вода.На дисплее отобразится текущаятемперату

Page 59 - 5.1 Woolmark Apparel Care

Некоторые программыпозволяют выбрать толькоодин из этих двухрежимов.7.7 Отсрочка старта С помощью этого режима можноотложить запуск программы на срок

Page 60 - 6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ10.1 Включение прибора1. Вставьте вилку сетевого кабеля врозетку.2. Откройте вентиль подачи воды.3. Включите прибор нажати

Page 61 - 7. РЕЖИМЫ

Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые уровнисредства для стирки (порошкового или

Page 62 - 8. ПАРАМЕТРЫ

• Дисплей используется дляотображения следующихсведений: температура поумолчанию, скорость отжима,индикаторы этапов программыи продолжительностьпрогра

Page 63 - 10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

10.12 Отменавыполняющейсяпрограммы1. Для отмены программы ивыключения прибора нажмите накнопку Вкл/Выкл.2. Для включения прибора снованажмите на кнопк

Page 64 - 10.6 Выбор программы

Чтобы открыть крышку, необходимослить воду.1. При необходимости понизьтескорость отжима.2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.Прибор произведет слив воды и

Page 65 - РУССКИЙ 65

дисбаланс. В этом случае вручнуюраспределите вещи в барабане иснова запустите этап отжима.11.2 Стойкие пятнаВода и средство для стирки могут несправит

Page 66

12. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.12.1 Очистка наружныхповерхностейДля очистки прибора используйтетолько

Page 67 - 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

BSpin area:Spin speed indicatorNo Spin indicator1)Rinse Hold indicator1) Only available for Spin/Drain programme.CDisplay indicators:Washing phaseRins

Page 68

3. 12.5 Чистка фильтра сливного насосаНе производите очистку сливного фильтра, если в приборенаходится горячая вода.1. 2.3. 4.www.aeg.com70

Page 69 - 12. УХОД И ОЧИСТКА

5. 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.3. 4.90˚12.7 Экстренный сливВ результате неисправности приборможет быть не в состоянии произ

Page 70

2. Закройте водопроводный вентиль.3. Поместите оба конца наливногошланга в контейнер и дайте водевытечь из шланга.4. Слейте воду из сливного насоса.См

Page 71 - 12.8 Меры против

Неисправность Возможное решение Отключите функцию «Защита от детей», если онавключена.В прибор не поступаеткак следует вода.Убедитесь, что водопровод

Page 72 - 13.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решениеВода на полу. Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечкиводы отсутствуют. Убедитесь, что сливной шланг не

Page 73 - РУССКИЙ 73

14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕРазмеры Ширина/Высота/Глубина/Общая глубина400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 ммПодключение кэлектросетиНапряжениеОбщая мощностьПредохр

Page 74

www.aeg.com/shop192952930-A-342016

Page 75 - 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level)Cotton + Prewash95°C - Cold6 kg1200 rpmWhite co

Page 76 - 192952930-A-342016

ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level)Super EcoCold3 kg1200 rpmMixed fabric (cotton a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire