AEG L6FBG824 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L6FBG824. Aeg L6FBG824 Manual do usuário [kk] [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 38
Lavadora
L6FBG824
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - L6FBG824

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavarES Manual de instrucciones 38LavadoraL6FBG824

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Certifique-se de que amangueira de escoamentofica em arco para evitar aentrada de partículas dentrodo aparelho a partir do lava-loiças.6. Coloque a ma

Page 3 - Segurança geral

4.3 Visão geral do aparelho1 2 39567410811 121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Placa de características6Filtro da

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1Seletor de programas2Visor3Eco Botão tátil 4Botão tátil Extra Rápido5Aclarado/Enxag.botão tátil• Opção Extra aclarado/enxag.• Saltar a fase de lavage

Page 5 - 2.5 Assistência Técnica

Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fasede escoamento e centrifugação.Indicador de bloqueio de segurança para crianças.In

Page 6 - 3. INSTALAÇÃO

6.4 Centrif. Quando seleccionar um programa, oaparelho selecciona automaticamente avelocidade de centrifugação máximapermitida.Toque repetidamente nes

Page 7 - 3.2 Posicionamento e

• Saltar a fase de lavagem - opçãoAclarado/Enxag.O aparelho executa apenas as fasesde enxaguamento, centrifugação eescoamento do programaseleccionado.

Page 8 - 3.3 Mangueira de entrada

Programa Descrição do programaAlgod.Algodão branco e de cor. Sujidade normal e ligeira.Programas standard para os valores de consumo da Etique-ta de E

Page 9 - 3.4 Escoamento da água

Programa Descrição do programaOutdoorNão utilize amaciador e certifique-se de quenão existem resíduos de amaciador no distri-buidor de detergente.Vest

Page 10 - 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programaPrograma TemperaturapredefinidaGama de tempe-raturaVelocidade de cen-trifuga

Page 11 - 5. PAINEL DE COMANDOS

Compatibilidade das opções com osprogramasProgramaAlgod. Sintéticos Delicados Lana/Lãs + Seda Anti-Alergia 20 min. - 3 kg Outdoor Edredones/Edredões F

Page 12 - 5.2 Visor

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 6. SELECTOR E BOTÕES

7.2 Woolmark Apparel Care -AzulO ciclo de lavagem de lã desta máquinafoi aprovado pela The WoolmarkCompany para a lavagem de vestuáriode lã com a etiq

Page 14 - 6.6 Aclarado/Enxag

mais elevada e sem roupa notambor.Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.10. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança

Page 15 - PROGRAMAS

10.4 Verifique a posição daaba1. Puxe completamente o distribuidorde detergente até parar.2. Prima a alavanca para baixo pararemover o distribuidor.12

Page 16

correspondentes. Os indicadorescorrespondentes aparecem no visore a informação apresentada mudaem conformidade.Se uma selecção não forpossível, o indi

Page 17

restantes indicadores de fase ficamacesos.Por exemplo, fase de lavagem ou pré-lavagem em curso: .Quando a fase terminar, o indicadorcorrespondente p

Page 18

10.14 Escoar a água após ofim do cicloSe tiver escolhido um programa ou umaopção que não escoa a água do últimoenxaguamento, o programa termina,mas:•

Page 19

num saco de lavagem ou numafronha.• Não lave roupa que não tenhabainhas ou que tenha cortes. Utilizeum saco de lavagem quando lavarpeças pequenas e/ou

Page 20 - 8. PROGRAMAÇÕES

12.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas comdetergente suave e água morna. Sequetotalmente todas as superfícies.CUIDADO!Não utilize álcool, solvent

Page 21 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

122. Remova a parte superior docompartimento de aditivo parafacilitar a limpeza e lave-o em águamorna corrente, para remover todosos vestígios do dete

Page 22 - 10.5 Seleccionar um programa

122. Coloque um recipiente adequadopor baixo da acesso à bomba deescoamento para recolher a águaque sair.3. Prima as duas alavancas e puxe aconduta de

Page 23 - PORTUGUÊS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24

11. Reinstale o filtro nas guias especiaisrodando-o no sentido horário.Certifique-se de que aperta o filtrocorrectamente para evitar fugas.1212. Feche

Page 25 - 11. SUGESTÕES E DICAS

45°20°12.9 Escoamento deemergênciaSe o aparelho não conseguir escoar aágua, execute o procedimento descritona secção “Limpar o filtro deescoamento”. S

Page 26 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• - A corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize.• - Não há comunicação entre oselementos electrónicos do apare

Page 27

Problema Solução possívelO aparelho não escoa aágua.• Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob-struído.• Certifique-se de que a manguei

Page 28 - 12.7 Limpar a bomba de

Problema Solução possívelA duração do programaaumenta ou diminui du-rante a execução do pro-grama.• A função ProSense consegue ajustar a duração do pr

Page 29

Programas Carga(kg)Consumode ener-gia (kWh)Consumode água(litros)Duraçãoaproxima-da doprograma(minutos)Humidaderestante(%)1)Algod. 60°C 8 1,40 70 210

Page 30 - 12.8 Limpar a mangueira de

Fornecimento de água 1)Água friaCarga máxima Algodão 8 kgClasse de eficiência energética A+++ -20%Velocidade de centrifu-gaçãoMáxima 1200 rpm1) Ligue

Page 31 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 32 - 13.2 Falhas possíveis

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 33 - PORTUGUÊS 33

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 34 - 14. VALORES DE CONSUMO

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base (se a

Page 35 - 15. DADOS TÉCNICOS

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Page 36 - 16. ACESSÓRIOS

• El área del suelo donde se instala elaparato debe ser plana, estable,resistente al calor y limpia.• Compruebe que el aire circulalibremente entre el

Page 37 - 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en el tambor.• Deseche el aparato de acuerdo conlos requisit

Page 38 - CONTENIDO

128. Levante el aparato hasta la posiciónvertical.9. Retire el cable de alimentación y eltubo de desagüe de los soportes delos tubos. Es posible ver a

Page 39 - Seguridad general

x4El aparato debe estar nivelado y estable.El ajuste correcto del niveldel aparato evitavibraciones, ruidos y elmovimiento del aparatocuando está func

Page 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Es posible conectar la manguera dedesagüe de diferentes formas:1. Haga una U con el tubo de desagüey colóquelo alrededor de la guía deplástico.2. En e

Page 41 - 2.6 Eliminación

Asegúrese de que el tubode desagüe realiza un buclepara evitar que las partículasentren en el aparato desdeel fregadero.6. Coloque directamente la man

Page 42 - 3. INSTALACIÓN

4.3 Descripción general del aparato1 2 39567410811 121Encimera2Tapa del dosificador de3Panel de control4Tirador de la puerta5Placa de características6

Page 43 - 3.2 Colocación y nivelado

1Selector de programas2Pantalla3Eco Tecla táctil 4Tecla táctil Extra Rápido5Aclarado/Enxag.tecla táctil• Opción Extra aclarado/enxag.• Omisión de la f

Page 44 - 3.4 Desagüe

Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante lafase de centrifugado y desagüe.Indicador de bloqueo de seguridad para niños.Indic

Page 45

inferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao c

Page 46 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.4 Centrif. Cuando seleccione un programa, elaparato ajustará automáticamente lavelocidad de centrifugado máximapermitida.Toque repetidamente esta te

Page 47 - 5. PANEL DE MANDOS

El aparato realiza únicamente la fasede aclarado y las fases decentrifugado y desagüe del programaseleccionado.El indicador correspondiente situadosob

Page 48 - 5.2 Pantalla

Programa Descripción del programaAlgod.Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.Programas estándar para los valores de consumo de la Eti-qu

Page 49 - 6. MANDO Y TECLAS

Programa Descripción del programaOutdoorNo utilice suavizante y asegúrese de que nohaya restos de suavizante en el dosificador dedetergente.Prendas de

Page 50

Programa TemperaturapredeterminadaRango de tem-peraturaVelocidad máximade centrifugadoRango de velocida-des de centrifugadoCarga máximaSintéticos40 °C

Page 51

ProgramaAlgod. Sintéticos Delicados Lana/Lãs + Seda Anti-Alergia 20 min. - 3 kg Outdoor Edredones/Edredões FácilDrenar/Centrif. Centrif.

Page 52

7.2 Woolmark Apparel Care -AzulEl ciclo de lavado de prendas de lana deesta lavadora ha sido aprobado por TheWoolmark Company para el lavado deproduct

Page 53

10. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Puesta en marcha delaparato1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Abra la

Page 54

Después de un ciclo delavado, si fuera necesario,retire los restos dedetergente del dosificador.10.4 Compruebe la posiciónde la tapa1. Tire del dosifi

Page 55

El indicador de la tecla Inicio/Pausaparpadea.La pantalla muestra la carga declaradamáxima del programa, la temperaturapredeterminada, la velocidad má

Page 56 - 9. ANTES DEL PRIMER USO

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.• Corte o cabo de alimentaçã

Page 57 - 10. USO DIARIO

10.9 Indicadores de la fase deprogramaCuando empieza el programa, elindicador de la fase en curso parpadea ylos demás indicadores de fase estánfijos.P

Page 58 - 10.5 Ajuste de un programa

entreabiertos para evitar la formaciónde moho y olores desagradables.5. Cierre la llave de paso.10.14 Desagüe del agua tras elfinal del cicloSi se ha

Page 59 - ESPAÑOL 59

• No lave prendas sin dobladillos odesgarradas. Use una bolsa paralavadora para lavar las prendaspequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, ci

Page 60

12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón suave. Sequecompletamente todas las superficies.PRECAUCIÓN!No utilice alcoho

Page 61 - 11. CONSEJOS

122. Retire la parte superior delcompartimento de aditivo paraayudar a limpiarlo y enjuáguelo conagua templada para eliminar restosde detergente acumu

Page 62 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

122. Coloque un recipiente debajo de labomba de desagüe para recoger elagua que salga.3. Presione las dos palancas y tire delconducto de desagüe hacia

Page 63

11. Vuelva a colocar el filtro en las guíasespeciales girándolo hacia laderecha. Asegúrese de que aprietael filtro correctamente para evitarfugas.1212

Page 64 - 12.7 Limpieza de la bomba de

45°20°12.9 Desagüe de emergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedimiento descrito en elapartado "Limpieza del filtro dedesa

Page 65

• - No hay comunicación entre loselementos electrónicos del aparato.Apague y vuelva a encender.• - El dispositivo anti inundaciónse ha puesto en mar

Page 66 - 12.8 Limpieza del tubo de

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.• Seleccione el programa de centrifugado.• Compru

Page 67 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7. Retire a protecção de polistireno daparte inferior.128. Levante o aparelho para a posiçãovertical.9. Retire o cabo de alimentação e amangueira de e

Page 68 - 13.2 Posibles fallos

Problema Posible soluciónDespués del ciclo de la-vado, hay restos de de-tergente en el dosifica-dor.• Asegúrese de que la tapa esté en la posición cor

Page 69 - ESPAÑOL 69

Programas Carga(kg)Consumoenergéti-co (KWh)Consumode agua(litros)Duraciónaproxima-da delprograma(minutos)Humedadrestante(%)1)Estándar 60°C algodón 4 0

Page 70

16. ACCESORIOS16.1 Disponible enwww.aeg.com/shop o en sudistribuidor autorizadoSolo los accesoriosadecuados homologadospor AEG garantizan lasnormas de

Page 74

www.aeg.com/shop192947022-A-132017

Page 75 - ESPAÑOL 75

Certifique-se de que não hácarpetes a impedir acirculação de ar debaixo doaparelho.Certifique-se de que oaparelho não toca emparedes, móveis ou outros

Page 76 - 192947022-A-132017

3.4 Escoamento da águaA mangueira de escoamento deve ficar auma altura entre 60 cm e 100 cm.É possível ligar a mangueira deescoamento de diferentes fo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire