AEG IKB64341FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG IKB64341FB. Aeg IKB64341FB Manuel utilisateur [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PL Instrukcja obsługi 23
Płyta grzejna
IKB64341FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - IKB64341FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonPL Instrukcja obsługi 23Płyta grzejnaIKB64341FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s

Page 3 - Sécurité générale

Pour désactiver la fonction : appuyezsur ou .4.7 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnemen

Page 4

sélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour d

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H4 Activé Vitessedu venti-lateur 1Vitessedu venti-lateur 1Mode H5 Activé Vitessedu venti-la

Page 6 - 2.3 Utilisation

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétiqu

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 2 Sauce h

Page 8 - 32 4 5 6 7

Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisezpas d'autre appareiltélécommandé en mêmetemps que la fonction de latab

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 10 - 4.6 PowerBoost

Problème Cause possible RemèdeDémarrage automatique dela cuisson ne fonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi-samment. Le ni

Page 11 - 4.9 Dispositif de sécurité

vitrocéramique (située dans un des coinsde la surface en verre) et le messaged'erreur qui s'affiche. Assurez-vousd'utiliser correctemen

Page 12 - 4.10 Gestionnaire de

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r

Page 14 - 5. CONSEILS

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maximale[min]Diamètre du ré-cipient de cuis-son [mm]Arrière

Page 15 - 5.4 Conseils pour Hob²Hood

• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le récipient dessus.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• P

Page 16 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 17 - Reportez-vous aux chapitres

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Page 18 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czas

Page 19 - 8. INSTALLATION

urządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządzenia jako odpowiednich, lubdostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może

Page 20 - 9.1 Plaque signalétique

• Należy uważać, aby nie uszkodzićwtyczki (jeśli dotyczy) ani przewoduzasilającego. Wymianę uszkodzonegoprzewodu zasilającego należy zlecićautoryzowan

Page 21 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

OSTRZEŻENIE!Zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie stawiać gorących naczyń naszklanej powierzchni p

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania180 mm145 mm111 121Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania132 4 5 6 78911

Page 23 - OBSŁUGA KLIENTA

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24

Poleczujni‐kaFunkcja Uwagi7- Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.8- Wybór pola grzejnego.9 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.10 /- Ustawiani

Page 25 - POLSKI 25

3.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniemciepłem resztkowym.Wskaźniki pokazują

Page 26 - 2.2 Podłączenie do sieci

Aby włączyć funkcję: dotknąć . Abyustawić lub zmienić ustawienie mocygrzania, należy dotknąć jednego zczujników sterowania.Aby wyłączyć funkcję: dotk

Page 27 - 2.3 Eksploatacja

Aby wyłączyć funkcję: dotknąć , anastępnie . Wartość pozostałegoczasu zmniejszy się do 00.Funkcja nie ma wpływu nadziałanie pól grzejnych.4.8 Blokad

Page 28 - 2.6 Utylizacja

W większości modeliokapów system zdalnegosterowania jest domyślniewyłączony. Przed użyciemfunkcji należy go włączyć.Więcej informacji znajdujesię w in

Page 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Naciśnięcie powoduje zwiększenieprędkości wentylatora o jeden poziom.Jeśli wentylator pracuje z maksymalnąprędkością, naciśniecie powodujeustawien

Page 30

Odgłosy te są normalnym zjawiskiem inie świadczą o usterce urządzenia.5.3 Przykłady zastosowaniaw gotowaniuZależność między ustawieniem mocygrzania a

Page 31 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.4 Wskazówki i poradydotyczące korzystania zfunkcji Hob²HoodJeśli funkcja jest włączona:• Należy chronić panel okapu przedbezpośrednim oświetlaniem p

Page 32 - 4.7 Zegar

detergentu. Po wyczyszczeniuwytrzeć płytę grzejną do suchamiękką szmatką.• Usuwanie metalicznych,połyskliwych przebarwień: użyćwodnego roztworu octu i

Page 33 - 4.10 Zarządzanie energią

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWskaźnik ciepła resztkowe‐go nie włącza się.Pole grzejne nie jest gorące,ponieważ działało za krótkolub nas

Page 34

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

7.2 Jeśli nie można znaleźćrozwiązania...Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubauto

Page 36 - 5.3 Przykłady zastosowania

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJeśli urządzenie jestzainstalowane nad szufladą,wentylator płyty grzejnejmoże spowodowaćnagrzewanie przedmiotów wszufladzie

Page 37 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]Maksymalnyczas funkcjiPowerBoost[min]Średnica na‐czynia [mm]Lewe tylne 2300 3200

Page 38 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Mniejsze naczynia należy stawiać namniejszych polach grzejnych.• Naczynia należy stawiaćbezpośrednio na środku polagrzejnego.• Ciepło resztkowe możn

Page 39 - POLSKI 39

www.aeg.com/shop867346639-C-172018

Page 40 - 8. INSTALACJA

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 41 - 9. DANE TECHNICZNE

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 42 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 43 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.2 Description du bandeau de commande132 4 5 6 78911 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy

Page 44 - 867346639-C-172018

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - / - La zone de cuisson est activée.Le p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire