AEG HK634150XB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK634150XB. Aeg HK634150XB Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK634150XB ET Kasutusjuhend 2
LV Lietošanas instrukcija 17
LT Naudojimo instrukcija 33
RUИнструкция по эксплуатации 48
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - LT Naudojimo instrukcija 33

HK634150XB ET Kasutusjuhend 2LV Lietošanas instrukcija 17LT Naudojimo instrukcija 33RUИнструкция по эксплуатации 48

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID5.1 NõudKeedunõudest• Keedunõu põhi peaks olema võimali‐kult paks ja tasane.• Terasemail- või alumiiniumnõud võivaskpõhjaga n

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Sooju‐sas‐teKasutamine: Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatar‐ve1Valmistatud toidu soo‐jashoidmiseksvastavaltvajaduselePange keedunõulekaas peale3 %1 -2

Page 4 - OHUTUSJUHISED

Mustuse eemaldamiseks:1.– Eemaldage kohe:sulav plast,plastkile ja suhkrut sisaldava toidujäägid. Vastasel korral võib mus‐tus seadet kahjustada. Kasut

Page 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus LahendusVälimist ringi ei saa sis‐se lülitada. Lülitage kõigepealt sissesisemine ring.Sensorväljad muutuvadkuumaks.Keedunõu

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

8.3 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

min.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), eiole eesmine 2 mm õhuava ega seadmeees põrandal olev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate sea

Page 8

Keeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Toite funktsi‐oon sisse lüli‐tatud [W]Toite funkt‐siooni maksi‐maalne kes‐tus [min]Keedunõu mi‐nimaalne lä

Page 9 - 4.11 Lapselukk

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐miem, ko radījusi

Page 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐drošības segu.• Neturiet priekšmetus uz plīts

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 8. PAIGALDUSJUHISED

jām daļām vai ēdiena gatavošanastraukiem.• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strā‐vas vads vai kontaktdakša

Page 14 - 8.3 Paigaldamine

2.4 Ierīces utilizācijaBRĪDINĀJUMSPastāv savainošanās vai no‐smakšanas risks.• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lainoskaidrotu, kā pareizi atbrīvoti

Page 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

Sensora lauks Funkcija5Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.6 / Lai palielinātu vai samazinātu sildīšanaspakāpi.7Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi.8

Page 16 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadī‐bas paneļa ilgāk par 10 sekundēm(piem., pannu, dvieli utt.). Noteiktu lai‐ku skan skaņas signāli un ierīce i

Page 17 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

4.8 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gata‐vošanas zonai jādarbojas tikai šajā rei‐zē.Iestatiet taimeri pēc g

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai atceltu bērnu drošības ierīcipiespiedu kārtā tikai vienai gatavošanasreizei•Aktivizējiet ierīci ar . Iedegsies sim‐bols .•Pieskarieties 4 sekun

Page 19 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• Izslēdziet gatavošanas zonas pirmsgatavošanas laika beigām, lai izman‐totu atlikušo siltumu.• Katla dibenam un plīts riņķim jābūt vie‐nādā lielumā.G

Page 20 - 2.3 Apkope un tīrīšana

Sil‐dī‐ša‐nasies‐tatī‐jumsLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisjaudas pa‐tēriņš4 -5Gatavot lielu ēdienudaudzumu, sautēju‐mus un zupas60-150 min. Līdz

Page 21 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamie iemesli RisinājumsNevar aktivizēt vai lietotierīci.Ierīce nav pievienotastrāvas padevei vai irpievienota nepar

Page 22 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Aktivizēta bērnu drošī‐bas ierīce vai bloķēša‐nas funkcija.Skatiet sadaļu „Izmanto‐šana ikd

Page 23 - LATVIEŠU 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24

8.3 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 25 - LATVIEŠU 25

min.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐jas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierī‐ces nav nep

Page 26 - 5.5 Ēdienu gatavošanas

GatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimā‐lā sildīšanaspakāpe) [W]Ar aktivizētujaudas funkci‐ju [W]Jaudas funk‐cijas maksi‐mālais darbī‐bas ilgums[min.]

Page 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. SAUGOS INSTRUKCIJA

Page 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal

Page 29 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 30 - 8.3 Montāža

jungiate prietaisą ir netoli esančius liz‐dus• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įreng‐tas. Dėl laisvo ir netinkamo elektrosmaitinimo laido ar kišt

Page 31 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkštašluoste. Naudokite tik neutralius plo‐viklius. Nenaudokite šveičiamųjų pro‐duktų, šveitimo kempinių, tirpiklių a

Page 32

Jutiklio laukas Funkcija5Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.6 / Padidinamas arba sumažinamas kaitini‐mo lygis.7Įjungia ir išjungia išorinį kaitv

Page 33 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

• kažką išliejote arba padėjote ką nors(puodą, šluostę ir pan.) ant valdymoskydelio ilgesniam nei 10 sekundžiųlaikui. Kurį laiką girdimas garso signa‐

Page 34 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Page 35 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4.8 LaikmatisAtgalinė laiko atskaitaŠį laikmatį naudokite kaitvietės maistogaminimo trukmei nustatyti.Laikmatį nustatykite po kaitvietės pasirin‐kimo.

Page 36 - 2.3 Valymas ir priežiūra

•Laikykite palietę 4 sekundes. Per10 sekundžių nustatykite kaitinimolygį. Prietaisą galima naudoti.•Kai prietaisą išjungiate naudodami , vaikų saugos

Page 37 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Kai didinate kaitinimo lygį, jis nėra pro‐porcingas kaitvietės energijos suvartoji‐mo padidėjimui.Tai reiškia, kad kaitvietė su vidutiniu kai‐tinimo l

Page 38 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Trukmė Patarimai Nominaliosgalios są‐naudos9 Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą,troškintą mėsą), k

Page 39 - LIETUVIŲ 39

Problema Galima priežastis Pataisymas Ant valdymo skydelioyra vandens arba riebalųdėmių.Nuvalykite valdymo sky‐delį.Pasigirsta garso signa‐las ir pri

Page 40

centro ar atstovo apsilankymas bus ap‐mokestintas, nepaisant garantinio laiko‐tarpio. Nurodymai apie klientų aptarnavi‐mą ir garantijos sąlygos pateik

Page 41 - LIETUVIŲ 41

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmJeigu naudojate apsaug

Page 42

9. TECHNINĖ INFORMACIJAModell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 HzInduction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 43 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 44

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 45 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

• Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐kaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐kut ega -juhet. Vigastatud t

Page 46 - > 20 mm

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Page 47 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо

Page 48 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

сайтесь прибора, если на него попа‐ла вода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• После каждого исп

Page 49 - РУССКИЙ 49

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2453210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm1Конфорка2Двухконтурная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5Индукционная конфорка3

Page 50 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Сенсорное поле Функция9Выбор конфорки10Включение функции «Бустер».11Включение и выключение функцииSTOP+GO.3.2 Индикаторы мощности нагреваДисплей Опи

Page 51 - 2.2 Использование

следующим использованием прибо‐ра конфорка должна остыть.• Используется неподходящая посу‐да. Загорается значок и черездве минуты конфорка автоматиче

Page 52 - 2.4 Утилизация

мального уровня. Мощность второйконфорки автоматически уменьшает‐ся. В зоне дисплея, относящейся кконфорке, мощность которой снижена,поочередно отобра

Page 53 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.11 Функция защиты отдетейЭта функция предотвращает случай‐ное использование прибора.Включение функции защиты от детей•Включите прибор при помощи .Н

Page 54 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

мощности, а посуда изготовлена изнескольких материалов (многослой‐ное дно).• гул: Вы используете высокие уровнимощности.• пощелкивание: происходят эле

Page 55 - РУССКИЙ 55

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощность2 -3Приготовление рисаи молочных блюд намедленном огне, ра‐зогрев готовых

Page 56 - 4.10 Блокировка

• Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljestlahti ja visake ära.3. SEADME KIRJELDUS1 2453210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm1Keeduv

Page 57 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Царапины или темные пятнана стеклокерамике не влияютна работу прибора.Удаление загрязнений:1.– Удаляйте немедленно: распла‐вленную пластмассу, полиэти

Page 58 - 5.5 Примеры приготовления

Неисправность Возможная причина РешениеНе включается индика‐ция остаточного тепла.Конфорка не нагре‐лась, поскольку рабо‐тала в течение слиш‐ком корот

Page 59 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ское обслуживание, предоставляемоеспециалистами сервисного центра илипродавца, будет платным, даже еслисрок гарантии еще не истек. Инструк‐ции по техн

Page 60

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 61 - РУССКИЙ 61

В случае использования защитногокороба (дополнительная принадлеж‐ность1)), фронтальный 2-мм вентиля‐ционный зазор и защита пола под при‐бором не являю

Page 62 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

упаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья.Принимая участие в переработкестарого электробытовогооборудования, Вы помогаетезащитить

Page 63 - < 20 mm

66www.aeg.com

Page 65 - РУССКИЙ 65

www.aeg.com/shop892952868-B-512012

Page 66

Sensorväli Funktsioon9Keeduvälja valimiseks.10Toitefunktsiooni aktiveerimiseks.11Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalü‐litamiseks.3.2 Soojusastme nä

Page 67 - РУССКИЙ 67

• Soojusastmete ja automaatse väljalüli‐tuse aegade vahel on järgmised seo‐sed:• , - – 6 tundi• - – 5 tundi• – 4 tundi• - – 1,5 tundi4.3 Sooju

Page 68 - 892952868-B-512012

Soojusastme saab määrata enne või pä‐rast taimeri määramist.• Keeduvälja valimiseks:puudutage jär‐jest , kuni süttib vajaliku keeduväljaindikaator.•

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire