AEG FEE83700PM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FEE83700PM. Aeg FEE83700PM Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 28
Mosogatógép
PL Instrukcja obsługi 52
Zmywarka
FEE83700PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - FEE83700PM

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerHU Használati útmutató 28MosogatógépPL Instrukcja obsługi 52ZmywarkaFEE83700PM

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 6)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr und Be-steck• Hauptspülgang 60 °C• Spülen• Ex

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)10 0.9 304 0.1 1412 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2501) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwa

Page 4

wird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend derWasserhärte Ihres Gebietes eingestelltwerden. Ihr lokales Wasserwerk kann

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Reinigungsergebnisse zufriedenstellendsind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeausschalten. Für eine bessereTrocknungsleistung empfehlen wirje

Page 6 - 2.7 Entsorgung

VORSICHT!Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnung zuschließen. Andernfalls kanndas Gerät beschädi

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die eingeschaltetenOptionen können sich aufden Wasser- undEnergieverbrauch sowie dieProgrammdauer auswirken.7.1 XtraDrySchalten Sie diese Option ein,

Page 8 - 4. BEDIENFELD

dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wirdregelmäßig wiederholt.8.1 SalzbehälterVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich speziell fürGeschirrspüler bestimmtesgr

Page 9 - 5. PROGRAMME

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät

Page 10 - 5.1 Verbrauchswerte

Programmdauer auswirken. Wenn Sie dieTür wieder schließen, setzt das Gerätden Betrieb ab dem Zeitpunkt derUnterbrechung fort.Wird die Tür länger als 3

Page 11 - 6. EINSTELLUNGEN

• Wir empfehlen in Bereichen mithartem und sehr hartem WasserReinigungsmittel ohne Zusätze(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),Klarspülmittel und Salz

Page 12 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13

Nach Abschluss desProgramms kann sich nochWasser an den Innenseitendes Geräts befinden.11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus

Page 14 - 7. OPTIONEN

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 15 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und d

Page 16 - 8.1 Salzbehälter

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzu

Page 17 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde oder schlagen-de Geräusche aus dem Ge-räteinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den

Page 18 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel

Page 19

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Übe

Page 20 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlich

Page 21 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...292. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 22 - 12. FEHLERSUCHE

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 25

• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.2.2 ElektromoscsatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• A készüléket kötelező f

Page 26 - 13. TECHNISCHE DATEN

az ajtaját kinyitják, és kikapcsol,amikor becsukják.• A készülékben használt égő kizárólagháztartási készülékekhezhasználható. Otthona világítására ne

Page 27 - 14. UMWELTTIPPS

4. KEZELŐPANEL12 4 568371Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Option gomb7Visszajelzők8Start gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Meg

Page 28 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Visszajelző MegnevezésDelay visszajelző.ExtraHygiene visszajelző.5. PROGRAMOKElőfordulhat, hogy a táblázatban aprogramok sorrendje nem egyezik meg ake

Page 29 - 1.2 Általános biztonság

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció 7)• Összes • Előmosogatás 8)• Normál szeny‐nyezettség• Edények ésevőes

Page 30 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Program 1)Víz(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2501) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a

Page 31 - MAGYAR 31

A vízlágyítót a lakóhelyén jellemzővízkeménységhez kell beállítani. A vízkeménységét illetően a helyi vízművektőlkaphat tájékoztatást. A jó mosogatási

Page 32 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

szárítási eredmény érdekében mindighasználjon öblítőszert.Amennyiben öblítőszer nélkül használjaa normál mosogatószert vagy akombinált mosogatószer-ta

Page 33 - 4. KEZELŐPANEL

program esetén, a kivételével (harendelkezésre áll).A szárítási eredmény javításáhoztekintse át a XtraDry kiegészítő funkciót,vagy kapcsolja be az A

Page 34 - 5. PROGRAMOK

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Page 35 - 5.1 Fogyasztási értékek

Az XtraDry funkcióbekapcsolásaAddig tartsa nyomva az Option gombot,amíg az visszajelző világítani nemkezd.A kijelző a program frissített időtartamátm

Page 36 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

4. Óvatosan rázza meg a tölcsért afogantyújánál, hogy a legutolsószemcse is betöltődjön.5. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.6. Csavarja

Page 37 - 6.3 Az öblítőszer-adagoló

9.1 A mosogatószerhasználataABCVIGYÁZAT!Csak mosogatógéphezkészült, speciálismosogatószert használjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (A)nyissa ki a fe

Page 38

Program törléseNyomja meg és tartsa lenyomvaegyszerre a Delay és a Option gombot,míg a készülék programválasztásüzemmódba nem lép.Egy új mosogatóprogr

Page 39 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előt

Page 40 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.CBA1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.2. Húzza ki

Page 41 - 9. NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.11.2 A felső szórókartisztításaA felső szórók

Page 42

12. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!A készülék szakszerűtlenjavítása veszélyt jelenthet afelhasználó számára.Minden javítást képzettszakembernek kellelvég

Page 43 - MAGYAR 43

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA program túl hosszú ideigműködik.• Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐

Page 44 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges ok és megoldásA mosogatás eredménye nemkielégítő.• Olvassa el a „Napi haszná

Page 45 - 11.1 A szűrők tisztítása

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer

Page 46 - 11.4 Belső tisztítás

Jelenség Lehetséges ok és megoldásRozsdafoltok láthatók azevőeszközökön.• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd „A vízlágyító” c. fejezete

Page 47 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / magasság / mélység(mm)596 / 818 - 898 / 575Elektromos csatlakoztatás 1)Feszültség (V) 200 - 240Frekvencia (

Page 48

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...532. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 49 - MAGYAR 49

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 50

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 51 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 52 - OBSŁUGA KLIENTA

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Page 53 - POLSKI 53

3. OPIS PRODUKTU5410 9 6711 12 2318 1Sufitowe ramię spryskujące2Górne ramię spryskujące:3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiornik

Page 54

4. PANEL STEROWANIA12 4 568371Przycisk wł./wył.2Program Przycisk3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Delay Przycisk6Option Przycisk7Wskaźniki8Start Przyci

Page 55 - 2.3 Podłączenie do sieci

Wskaźnik OpisWskaźnik funkcji ExtraHygiene.5. PROGRAMYKolejność programów w tabeli może nieodpowiadać ich kolejności na panelusterowania.Program Stopi

Page 56 - 2.7 Utylizacja

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Page 57 - 3. OPIS PRODUKTU

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 8)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C• Płukanie• S

Page 58 - 4. PANEL STEROWANIA

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać potrzebne informacjedotyczące przeprowadzania testówwydajności (np. zgodnie z normąEN60

Page 59 - 5. PROGRAMY

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 -

Page 60 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Wyłączanie sygnalizacjikonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć Start.• Wskaźnik

Page 61 - 6. USTAWIENIA

UWAGA!Jeśli do urządzenia majądostęp dzieci, zaleca sięwyłączenie funkcji AirDry,ponieważ samoczynneotworzenie się drzwi możebyć dla nich niebezpieczn

Page 62 - 6.3 Powiadomienie o

Domyślnie opcja TimeSaver jestwyłączona, ale można ją włączyćręcznie. Opcji nie można wybrać razem zopcją XtraDry.Włączanie opcji TimeSaverNaciskać Op

Page 63 - POLSKI 63

UWAGA!Podczas napełnianiazbiornika soli może się zniego wydostawać woda isól. Dlatego po napełnieniuzbiornika soli należyniezwłocznie uruchomićnajkrót

Page 64 - 7. OPCJE

UWAGA!Stosować wyłączniedetergent przeznaczony dozmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w posta

Page 65 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lubpoczekać, aż funkcja Auto Offautomatycznie wyłączy urządzenie.W przypadku otwarcia drzwi przeduruchomieniem funkcji A

Page 66 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

ani nie umieszczać naczyń wkoszach.4. Po zakończeniu programu ustawićstopień zmiękczania wodyodpowiednio do twardości wodydoprowadzanej do urządzenia.

Page 67 - POLSKI 67

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Siebe5Typenschild6Salzbehälter7Entlüftung8Klarspülmittel

Page 68 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Up

Page 69 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie górnegoramienia sp

Page 70

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa naprawaurządzenia może stanowićzagrożenie dla użytkownika.Wszystkie naprawy powinnywykonywać odpo

Page 71 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu,należy ją anulować

Page 72 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty zmy‐wania.• Patrz punkty „Codzienna ek

Page 73 - POLSKI 73

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Page 74

13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość / głębokość(mm)596 / 818 - 898 / 575Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 200 - 240Częstot

Page 78

4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Program Taste3Programmkontrolllampen4Display5Delay Taste6Option Taste7Kontrolllampen8Start Taste4.1 Kontrollla

Page 79 - POLSKI 79

www.aeg.com/shop117886963-A-262018

Page 80 - 117886963-A-262018

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Delay.Kontrolllampe ExtraHygiene.5. PROGRAMMEDie Reihenfolge der Programme in derTabelle entspricht möglicherw

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire