AEG FEE53600ZM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FEE53600ZM. Aeg FEE53600ZM Instrukcja obsługi [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
RO Manual de utilizare 24
Maşină de spălat vase
SK Návod na používanie 46
Umývačka
FEE53600ZM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - FEE53600ZM

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaRO Manual de utilizare 24Maşină de spălat vaseSK Návod na používanie 46UmývačkaFEE53600ZM

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 3 - POLSKI 3

nabłyszczającego, informując okonieczności uzupełnienia płynu. Jeśliprzy stosowaniu tabletekwieloskładnikowych ze środkiemnabłyszczającym efekty susze

Page 4 - 2.1 Instalacja

3. Nacisnąć Delay, aby zmienićustawienie: = funkcja AirDrywyłączona.4. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.7. OPCJEŻądane opcje na

Page 5 - 2.4 Przeznaczenie

zmiękczacza wody – może to potrwać do5 minut. Może wydawać się, żeurządzenie nie pracuje. Programrozpoczyna się dopiero po zakończeniutego procesu. Pr

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żeprzycisk zwalniający jestodpowiednio zablokowany.Dozowanie płynunabłyszczającego możnawyregulować za pomocąpokrętła

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.Uruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzen

Page 8

10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże zapewnić optymalneefekty prania i suszenia podczascodziennej

Page 9 - 6. USTAWIENIA

• Nie wkładać do urządzeniaelementów wykonanych z drewna,rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi.• Nie wkładać do urządzeniaprzedmiotów, które mogą pochła

Page 10

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 11 - Wyłączanie opcji AirDry

11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić miękką wilgotnąszmatką.• Częste korzystanie z krótkichprogramów może

Page 12 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie wypompo‐wuje wody.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Upewnić się, że syfo

Page 14 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.Po sprawdzeniu urządzenia należy je

Page 15 - POLSKI 15

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWnętrze urządzenia jest mok‐re.• Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efektskraplania się na ściankach

Page 16 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokoś

Page 17 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...252. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 18 - 11.3 Czyszczenie obudowy

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 19 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat deservice al acestuia sau de persoane cu

Page 20

schimbarea siguranţei din ştecher,folosiţi siguranţa: 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Racordarea la apă• Nu deterioraţi furtunurile de apă.• Înainte de conec

Page 21 - POLSKI 21

3. DESCRIEREA PRODUSULUI437 9 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sar

Page 22

4. PANOU DE COMANDĂ12 4 568371Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Option7Indicatoare luminoase8Buton Star

Page 23 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

Indicator DescriereIndicator Delay.Indicator pentru uşă. Se aprinde în momentul în care uşa aparatului estedeschisă sau nu este închisă corect.5. PROG

Page 25 - ROMÂNA 25

5.1 Valori de consumProgram 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)9,9 0.832 2407 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3

Page 26 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Duritate apăGrade germane(°dH)Grade franceze(°fH)mmol/l Grade Clar‐keNivelul dedurizato‐rului apei47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83

Page 27 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

agent de clătire şi sunteţi mulţumiţi derezultatul la uscare, puteţi dezactivanotificarea pentru realimentarea cu agentde clătire. Însă, vă recomandăm

Page 28 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

3. Apăsaţi Delay pentru a modificasetarea: = AirDry dezactivat.4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aconfirma setarea.7. OPŢIUNIOpţiunile dorite t

Page 29 - 4. PANOU DE COMANDĂ

de spălare începe doar după finalizareaacestei proceduri. Procedura se varepeta periodic.8.1 Rezervorul pentru sareATENŢIE!Folosiţi numai sare special

Page 30 - 5. PROGRAME

4. Închideţi capacul. Verificaţi dacăbutonul de eliberare se blochează înpoziţie.Puteţi roti selectorul cantităţiieliberate (B) între poziţia 1(cea ma

Page 31 - 6. SETĂRI

4. Apăsaţi Start pentru a porniprogramul.• Indicatorul fazei în curs dedesfăşurare se aprinde.• Durata programului începe săscadă în trepte de câte 1

Page 32

există) sau selectaţi un program cu ofază de prespălare.• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul dincoşuri.• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-văcă vasele

Page 33 - Dezactivarea AirDry

10.5 Anterior pornirii unuiprogramVerificaţi dacă:• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Capacul rezervorului pentru sare estestrâns.• Braţele s

Page 34 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 35 - 8.2 Umplerea dozatorului

5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie în sau înjurului marginii colectorului de apă.6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-

Page 36 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

12. DEPANAREDacă aparatul nu porneşte sau seopreşte în timpul funcţionării. Înainte de acontacta un Centru de service autorizat,verificaţi dacă puteţi

Page 37 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieProgramul durează preamult.• Selectaţi opţiunea TimeSaver pentru a reduce durataprogramului.• Dacă

Page 38

Problemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unuiaparat închis.• Nu există agent d

Page 39 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieExistă reziduuri de detergentîn dozator la finalul programu‐lui.• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, dea

Page 40 - 11.4 Curăţarea interiorului

Capacitate Seturi 13Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.101) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru r

Page 41 - 12. DEPANARE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 472. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 42

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 43 - ROMÂNA 43

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíkana príbor hrotom nadol al

Page 44 - 13. INFORMAŢII TEHNICE

(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,kým nebude čistá a číra.• Uistite sa, že počas alebo po prvompoužití spotrebiča neuniká viditeľnevoda.• Prívodná

Page 45 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 46 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS SPOTREBIČA437 9 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dá

Page 47 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL12 4 568371Tlačidlo Zap/Vyp2Tlačidlo Program3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Option7Ukazovatele8Tlačidlo Start4

Page 48 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ukazovateľ PopisUkazovateľ Delay.Ukazovateľ otvorených dvierok. Rozsvieti sa, keď sú dvierka spotrebičaotvorené alebo nesprávne zatvorené.5. PROGRAMYP

Page 49 - 2.5 Likvidácia

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min)9.9 0.832 2407 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 8

Page 50 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Tvrdosť vodyNemecké stup‐ne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčova‐ča vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83

Page 51 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Ak použijete štandardný umývacíprostriedok alebo kombinovanéumývacie tablety bez leštidla, indikáciuzapnite, aby ukazovateľ doplnenialeštidla správne

Page 52 - 5. PROGRAMY

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIEPožadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Funkciu nie je možné zapnúťči vypnúť pri spustenomprograme.Niekto

Page 53 - 6. NASTAVENIA

Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedobrých výsledkov umývania prikaždodennom používaní.Plnenie zásobníka na soľ1. Otočte

Page 54 - Ukazovateľ doplnenia leštidla

Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na soľ.• Ak svieti ukazovateľ leštidla,naplňte dávk

Page 55 - Vypnutie AirDry

spustenej fázy. Ukazovateľ posunutéhoštartu zhasne.Otvorenie dvierokspusteného spotrebičaAk otvoríte dvierka pri spustenomprograme, spotrebič sa zasta

Page 56 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Page 57 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.2 Používanie soli, leštidlaa umývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývacíprostriedok pre umývačky. Inévýrobky by mohli spôsobiť p

Page 58

10.6 Vyprázdnenie košov1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajteriad vychladnúť. Horúci riad sa ľahkopoškodí.2. Vyprázdnite najprv dolný kôš apotom horn

Page 59 - 10. TIPY A RADY

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.UPOZORNENIE!Nesp

Page 60

Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky.• Uistite sa, že

Page 61 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenieŠtrkotavé/klepotavé zvuky zvnútra spotrebiča.• Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták

Page 62 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieRiad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnúfunkciu XtraDry a nastavte AirDry.• Program nemá f

Page 63 - SLOVENSKY 63

Ďalšie možné príčiny nájdetev častiach „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie” alebo „Rady atipy”.13. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺb

Page 64

SLOVENSKY 67

Page 65 - SLOVENSKY 65

www.aeg.com/shop156910520-A-422016

Page 66 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

4. PANEL STEROWANIA12 4 568371Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Option7Wskaźniki8Przycisk Sta

Page 67 - SLOVENSKY 67

Wskaźnik OpisWskaźnik funkcji Delay.Wskaźnik drzwi. Włącza się po otworzeniu lub nieprawidłowym zamknię‐ciu drzwi.5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐

Page 68 - 156910520-A-422016

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 851)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire