DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 25Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 47LavavajillasF55412W0F55412M0
unbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserh
KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifenund Flecken.Das Klarspülmittel wird automatischwähre
7.1 MultitabSchalten Sie diese Option ein, wenn SieMulti-Reinigungstabletten verwenden,die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalte
8.1 SalzbehälterVORSICHT!Verwenden Sie nurSpezialsalz fürGeschirrspüler.Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zur
9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
• Die Anzeige für das laufendeProgramm leuchtet.• Die Programmdauer nimmt inSchritten von jeweils 1 Minute ab.Starten eines Programms mitZeitvorwahl1.
„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passende
• Vergewissern Sie sich, dass sich derSprüharm ungehindert bewegenkann, bevor Sie ein Programm starten.10.5 Vor dem Starten einesProgrammsKontrolliere
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei
11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais
• Respeite o volume máximo de loiça de 9 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente dea
• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Option7Indicadores8Botão Start4.1 Indicador
Indicador DescriçãoIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade nor
Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0.8 301) A pressão e a temper
Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 7
colocar abrilhantador. Se utilizarpastilhas combinadas que contenhamabrilhantador e a secagem forsatisfatória, pode desactivar o indicadorde falta de
de lavagem e secagem quando seutilizam pastilhas combinadas.A opção Multitab não é permanente etem de ser seleccionada sempre quepretendida para cada
2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez).3. Encha o depósito de sal com sal paramáquinas de lavar loiça.4. Retire o sal q
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está no
que pretende definir (de 1 a 24horas).3. Prima Start para iniciar a contagemdecrescente.• O indicador de início diferidoacende para confirmar o início
10.2 Utilizar sal, abrilhantadore detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outro
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec
• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de aretirar do aparelho. A loiça quented
5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de
No caso de alguns problemas, o visorapresenta um código de alarme.Quase todos os problemas queocorrem podem ser resolvidos semnecessidade de contactar
Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO programa demora dema-siado tempo.• Seleccione a opção TimeSaver para encurtar o tempodo programa
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili
Problema Possível causa e soluçãoVestígios de ferrugem nos ta-lheres.• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.•
Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 220 - 240Frequência (Hz) 50Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de água
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine
enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de
4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Tecla Sta
Indicador DescripciónIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Sucieda
Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0.8 301) La presión y temper
Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -
el rendimiento de secado essatisfactorio, puede desactivar el avisopara rellenar el abrillantador. Sinembargo, recomendamos que siempreutilice abrilla
Con esta opción, la duración delprograma se prolonga para mejorar losresultados de limpieza y secado usandopastillas múltiples.Multitab no es una opci
4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depó
2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo de selección deprograma.• Si el indicad
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein
• El indicador de inicio diferido seenciende para confirmar queempieza la cuenta atrás.• La cuenta atrás disminuye aintervalos de 1 hora. Solo laúltim
aparato podría dañarse con otrosproductos.• En las zonas con agua dura y muydura, se recomienda usar solodetergente para lavavajillas (polvo,gel, past
Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder co
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa
Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b
Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indic
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
ESPAÑOL 69
4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrollla
www.aeg.com70
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop156911390-A-452016
Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Delay.Kontrolllampe ExtraHygiene.5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• N
5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)9.9 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 -
Commentaires sur ces manuels