Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Ma
Deutsch10Garantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätseine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.Ist das Ge
Deutsch11GarantieabwicklungSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wirSie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.D
Deutsch12Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistung
Nederlands13Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldigdoor en bewaar deze goed, same
Nederlands14Kinderen en gebrekkige personen•Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep-schuim, enz.) binnen het bereik v
Nederlands15•Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.•Houd het apparaat verwijderdvan bloemenvazen, badkuipen, wastafelsenz. Wanneer vloeistof
Nederlands16VolumeMet de VOLUME-regelaar (10) kunt udegewenste geluidssterkte instellen.De kloktijd instellen (24 h)Uren: Druk toets TIME (2) en toets
Nederlands17Uitschakelen van het weksignaalSchuif de functieschakelaar (16) naar de stand OFF om het weksignaal uit teschakelen.Automatische wekinterv
Nederlands18Reiniging• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige do
Nederlands19Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van
Inhalt2DeutschInhalt SeiteÜbersicht derBedienelemente ...3Bedienungsanleitung ...4Technische Daten...9Garantiebedingungen.10Ned
Français20Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pourla premièrefois. Conservez le mod
Français21Enfants et personnes fragiles•Par mesuredesécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages(sac en plastique, carton, polystyrèn
Français22•Netouchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa che avecdes mains mouillées.•Maintenez le câble d’alimentation à l’écart d
Français23VolumeVous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (10).Programmation de l’heure (24 h)Heures: enfoncez simultanément les bouto
Français24Réveil automatique à intervallesLa fonction réveil réglée automatiquement peut êtrestoppée pour env.9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (
Français25Nettoyage•Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.•Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent.•Ne plongez
Français26Signication du symbole „Elimination“Protégez votreenvironnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec lesordures ménagères.Utilisez,
Español27Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manualde instrucciones y guarde éste b
Español28Niños y personas débiles•Paralaseguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas deplástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcanc
Español29•Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de queentre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.Indicac
Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementenListe des diérents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • Descr
Español30Regulación de la hora (24 h)Horas: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón HOUR (3).Minutos:Presionar el botón TIME (2) y al mism
Español31Espertador automático en intervaloLa función regulada del despertar automático se puede apagar paraaprox.9minutos con el botón SNOOZE (1).Des
Español32Limpieza•Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.•Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes
Español33Signicado del símbolo „Cubo de basura“Proteja nuestromedio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de labasura doméstica.Haga uso de l
Português34Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho afuncionar,leia muito atentamente as instruções deemprego e guarde-as muito bem, j
Português35Osimbolo com pontos de exclamação deveráchamar aatenção aoutilizador paraimportantes instruções de serviço edeassistênciaque se encontram n
Português36•Preste atenção a que o aparelho seja sucientemente ventilado!•Não cubraaberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas demes
Português37Intensidade de somCom oregulador do volume de som VOLUME (10), poderáajustar aalturadosom pretendida.Regular a hora (24 h)Horas:Carregar na
Português38Desligar o sinal de despertarPara desligar osinal de despertar,empurrar ointerruptor de funções (16) paraa posição OFF.Despertador a interv
Português39Limpeza•Antes da limpeza retire a cha de corrente.•Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes•Não mergulhe o aparelho e
Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehrsorgfältig durch und bewahren Sie diese
Português40Signicado do símbolo „contentor do lixo“Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixodoméstico.Dirija-se ao loca
Italiano41Norme di sicurezza generaliPrima di mettereinfunzione questo apparecchio, leggeremolto attentamentele istruzioni per l’uso e conservarle con
Italiano42Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presen-za di importanti avvertenze per l’uso elamanutenzione nei fogli diaccom
Italiano43•Non coprireleapertureper l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie,tende ecc.•Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate.•
Italiano44VolumeSi può regolareilvolume desiderato con il regolatoreVOLUME (10).Impostazione dell’ora (24 h)Ore: premete il tasto TIME (2) econtempora
Italiano45Spegnere il segnale della svegliaPer spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (16) sullaposizione OFF.Allarme ad in
Italiano46Pulizia•Prima di pulire estraete la spina.•Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi.•Non immergete l’apparecch
Italiano47Signicato del simbolo „Eliminazione“Salvaguardarel’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riutidomestici.Perl’eliminazion
English48General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully beforeputting the appliance intooperation and keep the instructions incl
English49Children and Frail Individuals•Inorder to ensureyour children‘s safety,please keep all packaging (plasticbags, boxes, polystyrene etc.) out o
Deutsch5Kinder und gebrechliche Personen•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,Karton, Styropor, etc.) erreichb
English50•Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid entersthe device this may cause serious damage.Overview of the Components
English51Setting of the Clock (24 h)Hours: Press the TIME key (2) and the HOUR key (3) simultaneously.Minutes: Press the TIME key (2) and the MIN key
English52Delayed Shut-OThe delayed switch-o function can be used when the switch is in the positionsAUTO or OFF.•When the SLEEP button (9) is presse
English53Technical DataModel: ...
Język polski54Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi. Proszę zachować ją w
Język polski55Symbol zwykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika naznajdujące się wzałączonych dokumentach ważne wskazówkizwiązane z obsługą i konserw
Język polski56•Nie przykrywać otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np.gazetami, obrusami, zasłonami, itp.•Nie dotykać nigdy wtyczki i kabl
Język polski57Siła głosuRegulatorem głośności VOLUME (10) można ustawić pożądaną głośność.Ustawianie czasu (24 h)Godziny: wciśnij równocześnie przycis
Język polski58Wyłączanie sygnału budzeniaAby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (16) wpołożenieOFF.Interwałowa automatyka budzeniaA
Język polski59WSKAZÓWKA:Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowaniasłonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebez
Deutsch6•Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel.•Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken,usw. Wen
Język polski60OGÓLNE WARUNKI GWARANCJIProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze-nie. Okres gwarancji liczony jest od
Język polski61Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmiecidomowych.Proszę korzyst
Magyarul62Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használatiutasítást, és őrizze meg a garancia
Magyarul63Gyermekek és legyengült személyek•Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen acsomagolóelemeket (műanyag zacskó, karto
Magyarul64•Nefedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal,asztalterítőkkel, függönyökkel stb.!•Soha ne fogja meg a dugaszt vag
Magyarul65HangerőAVOLUME hangerő-szabályozóval (10) beállítható akívánt hangerősség.Az óraidő beállítása (24 h)Óra: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) é
Magyarul66Intervallumos ébresztésismétlő automatikaAz automatikusan beállított ébresztő funkciót aSNOOZE gombbal (1) kb.9percrekilehet kapcsolni.Késle
Magyarul67Műszaki adatokModell: ...
Magyarul68A „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem aháztartási szemétbevalók!Használja az elektromos készüléke
Українська69Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію зексплуатації та зберігайте її
Deutsch7LautstärkeDie Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (10) ein.Einstellen der Uhrzeit (24 h)Stunden: TIME Taste (2) und gleichzeitig die
Українська70ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!•Цей прилад не призначений для використання людьми (включа
Українська71Перелік елементів обслуговування1Клавіш функцій (SNOOZE)2Клавіш функції встановлення часу (TIME)3Клавіш годин (HOUR)4Клавіш хвилин (MIN)5К
Українська72Виключення приладуПрилад виключено, якщо клавіш функцій (16) переведено в позицію „OFF“.Функція будильникаВстановлення часу сигналу будиль
Українська73Виключення звідстрочкоюФункцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціяхперемикача AUTO або OFF.•При натискуванні к
Українська74Технічні параметриМодель: ...M
AEG_BDA_4116_ges1.indd 75 13.07.2010 16:08:31 Uhr
GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCerticato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guarantee cardKarta gwarancyjna • Gar
Deutsch8Abstellen des WecksignalsZum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (16) auf Position OFFschieben.Intervall-WeckautomatikDie automat
Deutsch9Reinigung•Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.•Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel.•Tauchen Sie d
Commentaires sur ces manuels