AEG HK683326XG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG HK683326XG. Aeg HK683326XG User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK683326XG EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 19
DE Benutzerinformation 38
ES Manual de instrucciones 57
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 57

HK683326XG EN User manual 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 38ES Manual de instrucciones 57

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostPower Boost makes more power availa-ble to the induction cooking zones. Pow-er Boost can b

Page 3 - 1.2 General Safety

Power-off timerUse the Power-off timer to set how longthe cooking zone operates for only thisone time.Touch two times to get the Power-offtimer . Th

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

For induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickly.5.1 Cookware for inductioncooking zonesUse the

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

discolorations. Use a special clean-ing agent for glass ceramic.• The surface of the hob has horizontalgrooves. Clean the appliance with amoist cloth

Page 7

Problem Possible cause RemedyThe backlight is on, butthe contrast of the dis-play is bad.The hot cookware is onthe display.Remove the object andlet th

Page 8 - 4. DAILY USE

If you tried the above solutions and can-not repair the problem, speak to yourdealer or the customer service. Give thedata from the rating plate, thre

Page 9 - 4.6 Automatic Heat Up

Brown L28.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 m

Page 10

If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly belowthe appliance are not necess

Page 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Page 13 - 6. CARE AND CLEANING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 14 - 7. TROUBLESHOOTING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 15 - ENGLISH 15

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Page 16 - 8. INSTALLATION

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'al

Page 17 - 8.3 Assembly

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL14 32180/280 mm1Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à inducti

Page 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

Touche sensitive Fonction7Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.8Pour régler la minuterie ( Durée de cuis-son , Fin de cuisson , Min

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

Zone de cuisson dansl'affichageDescription?Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.ALa fonction de démarrage automatique de la cuis

Page 20 - 1.2 Sécurité générale

4.3 Sélection de la languePour modifier la langue, mettez en fonc-tionnement l'appareil par le biais de ,puis appuyez sur OK. Réglez la languedu

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

tion Puissance maxi du circuit externes'active dès que l'appareil détecte un ré-cipient dont le diamètre est supérieur àcelui du circuit int

Page 22 - 2.2 Utilisation

son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est désormais plus possible de modi-fier le niveau de cuisson en cours .La fonction n’int

Page 23 - 2.4 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Page 24 - Bandeau de commande

Matériaux des ustensiles de cuisson• adaptés: fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouches(avec marque correcte d'un fabricant

Page 25 - 3.2 Écran

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me

Page 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre.Les é

Page 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identiqueà la fonction de démarra-

Page 28

Problème Cause probable SolutionE et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produitedans l'appareil.Débranchez l'appareil del&ap

Page 29 - 5. CONSEILS UTILES

• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir é

Page 30

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 31 - FRANÇAIS 31

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr.

Page 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEIS

Page 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Page 35 - 8.3 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 36 - > 20 mm

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Page 37 - FRANÇAIS 37

niedrigeren Temperaturen als frischesÖl einen Brand verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Pr

Page 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG14 32180/280 mm1Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone3.1 Bedienfeldanordnung648101234579Bedienen Si

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion7Bedienleiste Einstellen der Kochstufe.8Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Koch-dauer , Kurzzeitwecker ).9 / Einstellungen vorne

Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE

Die Kochzone im Dis-playBeschreibung?Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone ge-stellt.ADie Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die

Page 41 - 2.2 Gebrauch

4.3 SprachauswahlZum Ändern der Sprache starten Sie dasGerät mit und berühren Sie dann OK.Wählen Sie mit den Pfeilen das Spra-chenmenü aus. Berühren

Page 42 - 2.4 Entsorgung

4.9 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen den Kochzo-nen (siehe Abbildung). Mit Power Funkti-on aktiv wird d

Page 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Berühren Sie zur Deaktivierung die-ser Funktion . Die zuvor ausgewähl-te Kochstufe wird eingestellt.4.13 TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb

Page 44 - 3.2 Display

Der Boden des Kochgeschirrsmuss so dick und so flach wiemöglich sein.5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNGStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des ge

Page 45 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Page 46

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 –

Page 47 - DEUTSCH 47

So entfernen Sie Verschmutzungen:•–Folgendes muss sofort entferntwerden: Geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, zuckerhaltige Lebens-mittel. Andernfal

Page 48

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschal-tet.Siehe „Power-Manag

Page 49 - DEUTSCH 49

Problem Mögliche Ursache AbhilfeE4 leuchtet auf. Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der

Page 50 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

3.Bringen Sie eine neue Aderendhülsevon 1,5 mm² an jedem Kabelendean. (Es wird ein Spezialwerkzeug be-nötigt)WARNUNG!Die elektrischen Anschlüsse müs-s

Page 51 - 7. FEHLERSUCHE

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v

Page 52

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-s

Page 53 - 8. MONTAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. INSTRUCCION

Page 54

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 55 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 56 - 10. UMWELTTIPPS

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-je

Page 57 - ÍNDICE DE MATERIAS

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Page 58 - 1.2 Seguridad general

mables, dentro, cerca o encima delaparato.ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.•

Page 59 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1 Disposición del panel de control648101234579Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas indican q

Page 60 - Conexión eléctrica

1215:239:231234 5 671Las zonas de cocción2Se usa la función de bloqueo dela puerta.3La función está activada.4Contador automático5Timer power-off6Av

Page 61 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La zona de cocción enpantallaDescripción OptiHeat Control. La zona de cocción está apaga-da. El tamaño y el color indican el calor residual:• Rojo gr

Page 62 - 3.2 Pantalla

P148530P1485304.5 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de la izquierda de forma quefuncionen como si fueran una.Seleccione prim

Page 63 - ESPAÑOL 63

4.10 Limitación de potenciaInicialmente, el aparato tiene ajustado elnivel de potencia más alto posible.Reducir/aumentar el nivel de potencia:1.Encien

Page 64 - 4. USO DIARIO

Para activar esta función pulse . Seactivará la temperatura que se haya se-leccionado anteriormente.La función también se desactiva cuandose apaga e

Page 65 - ESPAÑOL 65

Coloque el utensilio de cocina sobre lacruz que figura en la superficie sobre laque cocina. Cubra por completo la cruz.La parte magnética de la base d

Page 66

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar

Page 67 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Page 68

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras

Page 69 - ESPAÑOL 69

Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivelde calor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calent

Page 70 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónE y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante

Page 71 - ESPAÑOL 71

• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra

Page 72 - 8. INSTALACIÓN

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 73 - 8.3 Montaje

9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 74

www.aeg.com/shop892958049-A-052013

Page 75 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

The cooking zone inthe displayDescriptionPPower Boost is activated.POWERPower Boost operates.6Zone in adjustment.?There is no cookware on the cooking

Page 76 - 892958049-A-052013

• You do not set the heat setting afteryou activate the appliance.• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire