AEG HK6542H6IB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG HK6542H6IB. Aeg HK6542H6IB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 23
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 47
Kochfeld
HK6542H6IB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - HK6542H6IB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 23Table de cuissonDE Benutzerinformation 47KochfeldHK6542H6IB

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function: touch ofthe timer t

Page 3 - General Safety

To activate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivat

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

When you set the Power limitationfunction to more than 4.5 kW, power ofthe hob is divided between two cookingzones in a pair.4.13 Hob²HoodIt is an adv

Page 5 - 2.2 Electrical Connection

When you finish cooking anddeactivate the hob, thehood fan may still operatefor a certain period of time.After that time the systemdeactivates the fan

Page 6 - 2.6 Service

5.3 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates before thecount down timer sounds. The differencein the operation t

Page 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

5.5 Hints and Tips forHob²Hood functionWhen you operate the hob with thefunction:• Protect the hood panel from directsunlight.• Do not spot halogen li

Page 8 - 4. DAILY USE

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is

Page 9

Problem Possible cause RemedyThe heat setting changesbetween two levels.Power management functionoperates.Refer to "Daily use" chapter.The s

Page 10 - 4.9 The Child Safety Device

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Page 11

One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NL Black and brown Black L1 Brown L28.4 Attaching the seal to therabbet1. Clean the

Page 12 - 4.13 Hob²Hood

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 5. HINTS AND TIPS

514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additiona

Page 14 - 5.4 Examples of cooking

9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plateModell HK6542H6IB PNC 949 597 016 01Typ 60 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ..

Page 15 - 6. CARE AND CLEANING

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performance10.2 Energy savingYou can save energy during everyd

Page 16 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Page 17 - ENGLISH 17

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 18 - 8. INSTALLATION

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Page 19 - 8.5 Assembly

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Page 20 - 8.6 Protection box

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 21 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 22 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande6 742 38111 9105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24 - Sécurité générale

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon

Page 25 - FRANÇAIS

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Page 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de . Le voyant de la zone de cuissonclignote rapidement. L'affichage indiquela durée restante.Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cu

Page 27 - 2.3 Utilisation

Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est égalementdésactivée.4.9 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter u

Page 28 - 2.6 Maintenance

4.12 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zones de cuisson sontregroupées en fonction del'emplacement et du nombre dephases de la table de cuis

Page 29 - FRANÇAIS 29

Modes automatiques Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H0 Désac. Désac. Désac.Mode H1 On Désac. Désac.ModeH2 3)On Vitessedu venti

Page 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Page 31 - 4.6 Minuteur

utilise moins de la moitié de sapuissance.Les valeurs figurant dans letableau suivant sont fourniesà titre indicatif.Niveau decuissonUtilisation : Dur

Page 32 - 4.8 Verrouillage

l'illustration n'est donnée qu'à titred'exemple.Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.

Page 33 - FRANÇAIS 33

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 34 - 4.12 Fonction Gestionnaire de

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Page 35

Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm

Page 36 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Page 37 - Hob²Hood

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Page 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 39 - Reportez-vous aux chapitres

min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Page 40

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Page 41

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Page 42 - 8.4 Fixation du joint dans la

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...482. SICHERHEITSANWEI

Page 43 - 8.5 Montage

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 44 - 9.1 Plaque signalétique

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 45 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta

Page 46 - L'ENVIRONNEMENT

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Page 47 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Page 48 - Allgemeine Sicherheit

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Page 49

3.2 Bedienfeldanordnung6 742 38111 9105Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren S

Page 50 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Page 51 - 2.3 Gebrauch

Verhältnis zwischen der Kochstufe undder Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach, 1 - 36 Stunden4

Page 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wirdausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .C

Page 53 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie das Kochfeldmit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden la

Page 54 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Wenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf mehr als 4,5kW einstellen, wird die Leistung desKochfelds zwischen zwei Kochzoneneines Paars verteilt.4.1

Page 55 - 4.6 Timer

2. Berühren Sie 3 Sekunden lang.Das Display wird ein- undausgeschaltet3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt w

Page 56 - 4.9 Kindersicherung

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Page 57

Induktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirrbodens bis zu einerbestimmten Grenze automatisch an.Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesser d

Page 58

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-tate

Page 59 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Funktion ausgestattet sind, sind mit demSymbol gekennzeichnet.6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgem

Page 60 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge-brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Brennt dieSi

Page 61 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Page 62 - 7. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Page 63 - DEUTSCH 63

VORSICHT!Schließen Sie das Kabelnicht ohne Aderendhülse an.Zweiphasiger Anschluss1. Entfernen Sie die Aderendhülsen desschwarzen und braunen Kabels.2.

Page 64

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 65 - 8. MONTAGE

min.12 mmmin. 2 mm 8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Page 66 - 8.4 Anbringen der Dichtung im

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Page 67

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout6 742 38111

Page 68 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSBitte r

Page 70 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867328228-A-132016

Page 71 - DEUTSCH 71

SensorfieldFunction Comment8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Power function To activate and deactivate the functio

Page 72 - 867328228-A-132016

4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatica

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire