Aeg HC412000GB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg HC412000GB. AEG HC412000GB Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HC451220EB IT Istruzioni per l’uso 2
PT Manual de instruções 20
ES Manual de instrucciones 38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 38

HC451220EB IT Istruzioni per l’uso 2PT Manual de instruções 20ES Manual de instrucciones 38

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

• Attivazione del timer: sfiorare il tasto del timer per impostare il tempo (00 - 99 minuti). Quando il displaydella zona di cottura lampeggia piùlent

Page 3 - ITALIANO 3

Inserimento della sicurezza bambini•Accendere il piano di cottura con .Non impostare il livello di potenza.•Sfiorare il tasto per 4 secondi. Ilsimbo

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• ... ... una calamita si attacca al fondodella pentola.Il fondo della pentola dovrebbeessere il più possibile spesso epiano.5.2 Rumori durante ilfunz

Page 5 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale7 -9Cuocere al vapore lepatate20 - 60 min Usare al max. ¼ l diacqua per 750

Page 6 - 2.4 Smaltimento

AVVERTENZA!Barra in vetro• Non utilizzare il raschietto o oggettiappuntiti per pulire la barra in vetro elo spazio tra questa e la superficie divetroc

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Possibili cause e rimedi si accende• Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collo-care una pentola sulla zona di cottura.• Pentole non id

Page 8 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

8.2 Cavo di collegamento• L'apparecchiatura è fornita con un ca-vo di collegamento.• Sostituire il cavo di allacciamento allarete danneggiato con

Page 9

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoroe la superficie di vetroceramica condel silicone.• Passare dell&apos

Page 10 - 4.9 Sicurezza bambini

5.Sistemare la prima apparecchiaturanella sagomatura del piano di lavo-ro. Inserire la barra di collegamentoall'interno della sagomatura del pia-

Page 11 - ITALIANO 11

Typ 55 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3,7 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 3,7 kWAEG Zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-mi

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICU

Page 13 - 6. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUÇÕES DE SEGURA

Page 14 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 15 - 8. INSTALLAZIONE

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág

Page 16 - 8.4 Montaggio

Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado

Page 17 - ITALIANO 17

ADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água

Page 18 - 9. DATI TECNICI

3.2 Disposição do painel de comandos321 411 9 8 71065Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam as f

Page 19 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Visor Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-pas): ainda a cozinhar/manter calor/calor residualA função de bloqueio/se

Page 20 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

4.4 Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessá-rio num período de tempo mais curto seactivar a função de Aquecimento Auto-mático. Est

Page 21 - 1.2 Segurança geral

O símbolo apaga-se e acende--se.• Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: toque em várias vezes, até se acender. O vi-sor apresent

Page 22 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.10 OffSound Control(Activação e desactivação dossons)Desactivação dos sonsDesactive o aparelho.Toque em durante 3 segundos. Os vi-sores acendem-se

Page 23 - 2.2 Utilização

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

da contagem decrescente. A re-dução do tempo de cozeduradepende do nível e do tempo decozedura.5.5 Exemplos de aplicaçõesde cozinhaA relação entre o g

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominal14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), ba-tatas bem fri

Page 26 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível e soluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho.• Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simul-tâ

Page 27 - PORTUGUÊS 27

Problema Causa possível e solução acende-seO aparelho apresenta um erro porque um tacho fer-veu até ficar sem água. A protecção contra sobrea-quecimen

Page 28 - 4.9 Dispositivo de Segurança

com a estrutura antes de instalar o apa-relho.8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm 34www.a

Page 29 - PORTUGUÊS 29

• Veda com silicone a folga entre a me-sa de trabalho e a placa vitrocerâmica.• Coloque alguma água com sabão nosilicone.• Remova o excesso de silicon

Page 30 - 5.5 Exemplos de aplicações

7.Coloque o aparelho seguinte no re-corte da bancada. Certifique-se deque as extremidades dianteiras dosaparelhos estão ao mesmo nível. 8.Aperte os pa

Page 31 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege

Page 32 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. INSTRUCCION

Page 33 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 34 - 8.4 Montagem

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 35 - PORTUGUÊS 35

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 36 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Page 37 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

mables, dentro, cerca o encima delaparato.ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.•

Page 38 - ÍNDICE DE MATERIAS

3.2 Disposición del panel de control321 411 9 8 71065Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anun

Page 39 - 1.2 Seguridad general

Visor digital Descripción / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pa-sos): cocción activa / mantener caliente / calor residualEl disp

Page 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

0 3 5 8 10 14 P4.4 Calentamiento automáticoPuede ajustar el calor necesario de for-ma más rápida si activa la función Calen-tamiento automático. Esta

Page 41 - Conexión eléctrica

El símbolo se apaga y se encien-de.• Para ver el tiempo de funcionamien-to de la zona de cocción: toque repetidamente, hasta que se en-cienda. L

Page 42 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Pulse durante 3 segundos. Los indica-dores se encienden y se apagan. Pulse durante 3 segundos. se enciende;el sonido está activado. Pulse ; see

Page 43 - ESPAÑOL 43

que suene la señal del tempori-zador de cuenta atrás. La reduc-ción del tiempo de calentamien-to depende del nivel de calor ydel tiempo de cocción.5.5

Page 44 - 4. USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal12 -13Freír a temperaturafuerte, bolas de pata-ta, filetes de lom

Page 45 - 0 3 5 8 10 14 P

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Page 46

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa y soluciónEl aparato no se encien-de o no funciona.• Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.Pulse

Page 47 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa y soluciónSe enciende Se ha producido un fallo de funcionamiento en elaparato porque el utensilio de cocina ha hervidohasta ago

Page 48 - 5.5 Ejemplos de aplicaciones

la vitrocerámica. No la estire. Procureque el corte quede en el centro deuno de los lados. Cuando haya termi-nado de cortarla (añada algunos mm),presi

Page 49 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entre lavitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobre lasili

Page 50 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.Gire suavemente las placas de fija-ción sobre la encimera y la barra deconexión.7.Coloque el siguiente aparato en elcorte de la encimera. Asegúrese

Page 51 - 8. INSTALACIÓN

Potencia de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duración má-xima de lafunción

Page 52 - 8.4 Montaje

www.aeg.com/shop892933018-E-052013

Page 53 - ESPAÑOL 53

AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti

Page 54 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Informazioni generali123180/280 mm1Zone di cottura a induzione2Barra in vetro3Pannello dei comandi3.2 Disposizione del

Page 55 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

tasto sensore funzione11Per attivare e disattivare la funzioneSTOP+GO .3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è spe

Page 56 - 892933018-E-052013

• Sono state utilizzate una pentole nonidonee. Il simbolo si accende e lazona di cottura si spegne automatica-mente dopo 2 minuti.• Non è stata spent

Modèles reliés HK956600XB

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire