AEG RCB53424TX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG RCB53424TX. Aeg RCB53424TW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation 13
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 25
Kühl - Gefrierschrank
IT Istruzioni per l’uso 37
Frigo-Congelatore
RCB53424TW
RCB53424TX
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - RCB53424TX

USER MANUALEN User Manual 2Fridge FreezerFR Notice d'utilisation 13Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 25Kühl - GefrierschrankIT Istr

Page 2 - SAFETY INFORMATION

Problem Possible cause SolutionMany food products werestored at the same time.Store less food products at thesame time.The FROSTMATIC functionis switc

Page 3 - 1.2 General Safety

7.2 LocationIt must be possible todisconnect the appliancefrom the mains powersupply. The plug musttherefore be easilyaccessible after installation.Th

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8. TECHNICAL DATAHeight 1850 mmWidth 595 mmDepth 647 mmRising time 18 hVoltage 230 - 240 VFrequency 50 HzThe technical information is situated inthe r

Page 5 - CONTROL PANEL

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...132. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 6

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 7 - 5. CARE AND CLEANING

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.Utilisez uniquement de

Page 8 - TROUBLESHOOTING

• Le câble d'alimentation doit rester endessous du niveau de la fiche secteur.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu&

Page 9 - ENGLISH 9

3. BANDEAU DE COMMANDE12341Échelle de température2Symbole ECO3Symbole FROSTMATIC4Touche de température3.1 Mise en marche1. Branchez l'appareil à

Page 10 - 7. INSTALLATION

mode, appuyez sur la touche detempérature.3.5 Mode ECOAvec ce mode, la température est régléeentre +3 °C et +4 °C.Il s'agit de la meilleuretempér

Page 11 - 7.5 Door reversibility

Si vous devez stocker une grandequantité d'aliments, retirez tous les tiroirset placez directement les aliments sur lesclayettes en verre pour ob

Page 12 - 9. ENVIRONMENTAL CONCERNS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc

Page 14

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in-troduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempé-rature.

Page 15 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont été in-troduits simultanément.Introduisez moins de produitsen même temps.La fonction FROSTMATICes

Page 16 - 2.6 Mise au rebut

Classeclimati-queTempérature ambianteN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °C7.2 EmplacementL'appareil doit pouvoir êtredébranché

Page 17 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Un technicien du service après-venteagréé procédera à la réversibilité de laporte à vos frais.8. DONNÉES TECHNIQUESHauteur 1850 mmLargeur 595 mmProfon

Page 18 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANW

Page 19 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

einem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern

Page 20 - 5.4 En cas de non-utilisation

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oderDampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchtenTuch. Verwenden Sie ausschließlic

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, elektrischeBauteile (wie Netzstecker, Netzkabelund Kompressor) nic

Page 22

• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien dieses Gerätessind ozonfreundlich.• Die Isolierung enthält entzündlichesGas. Für Informationen zur

Page 23 - 7.5 Réversibilité de la porte

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

Inneren des Geräts von folgendenFaktoren abhängt:• Raumtemperatur• Häufigkeit der Türöffnung• Menge der gelagertenLebensmittel• Aufstellungsort des Ge

Page 25 - SICHERHEITSHINWEISE

Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °Cfallen. Ist dies der Fall,drehen Sie denTemperaturregler auf einewärmere Einstellung

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

5.2 Regelmäßige ReinigungVORSICHT!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben ode

Page 27 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu-sche.Unebenheiten im Bodenwurden nicht ausgeglichen.Kontrollieren Sie, ob

Page 28 - 2.6 Entsorgung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstellungist nicht möglich.Die Funktion FROSTMATICoder COOLMATIC ist ein-geschaltet.Schalten Sie die

Page 29 - 3. BEDIENFELD

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.6.2 Austauschen d

Page 30 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.3 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderenSockel des Gerätes err

Page 31 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 32 - FEHLERSUCHE

sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app

Page 33 - 6.1 Was tun, wenn

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Page 34

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its Authorised Service Centre orsimilarly qualified persons in order to avoid

Page 35 - 7. MONTAGE

Autorizzato o un elettricista persostituire i componenti elettrici.• Il cavo di alimentazione deverimanere sotto il livello della spina dialimentazion

Page 36 - 9. UMWELTTIPPS

• Non danneggiare i componentidell'unità refrigerante che si trovanovicino allo scambiatore di calore.3. PANNELLO COMANDI12341Scala della tempera

Page 37 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

3.4 Modalità sleep del displayDopo 30 secondi senza nessunainterazione con l'apparecchiatura, ildisplay passa in modalità sleep. Solo laspia LED

Page 38

4.2 Conservazione deisurgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzionel'apparecchiatura per almeno 2 oreattivando la

Page 39 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!Prestare attenzione a nondanneggiare il sistemarefrigerante.ATTENZIONE!Quando si spostal'apparecchiatura, sollevarlaper il bordo anter

Page 40 - 2.6 Smaltimento

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si accen-de.La lampadina è in modalitàstand-by.Chiudere e riaprire la porta.La lampadina non si acc

Page 41 - 3. PANNELLO COMANDI

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta.Il regolatore della tempera-tur

Page 42 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasci

Page 43 - 5. PULIZIA E CURA

• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra. La spina del cavodi alimentazione è dotata di unapposito contatto. Se la presa dicorrente

Page 45 - ITALIANO 45

• Do not store flammable gas andliquid in the appliance.• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the

Page 48 - 8. DATI TECNICI

www.aeg.com/shop280157023-A-262017

Page 49 - ITALIANO 49

3.1 Switching on1. Plug the appliance into electricalmains socket.2. To switch on the appliance, touch thetemperature key until all LEDindicators ligh

Page 50

4. DAILY USE4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.T

Page 51 - ITALIANO 51

to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.CAUTION!Do not use detergents,abrasive powders, chlorineor oil-based cleaner

Page 52 - 280157023-A-262017

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-bymode.Close and open the door.The lamp does not work. The lamp is defecti

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire