USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 37LavabiancheriaLP5482
5. Sans le guide de tuyau enplastique, vers un siphon d'évier -Placez le tuyau de vidange dans lesiphon et fixez-le avec une attache.Reportez-vou
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve
1Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé 4Touche Gain de temps 5Touche Départ/Pause 6Touche d'option • Option Taches • Option Prél
ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. MANETTES ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez
• Sélectionnez cette option pouréliminer toutes les phases d'essorage.Seule la phase de vidange estdisponible.• Le voyant correspondant s'al
7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageBlanc/CouleursCoton blanc et couleur
Programme Description du programmeMachine CleanLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu'à
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximale20 min - 3 kg30 °C4
ProgrammeBlanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Soie 20 min - 3 kg Coton 20° CouetteMachine Clean Vidange/Essorage Options
Si vous désactivez lessignaux sonores, ilscontinueront à retentir sil'appareil présente uneanomalie.8.3 Rinçage plus permanent Cette fonction vou
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
10.3 Ajout du produit delavage et des additifsCompartiment destiné à la phasede prélavage, au programme detrempage ou à un produitdétachant.Compartime
Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• Ne versez pas delessive liquide au-delà du niveauma
Le programme démarre et le hublot estverrouillé. L'indicateur s'allume.La pompe de vidange peutmomentanément se mettreen route lorsque l&a
10.12 Fin du programmeLorsque le programme est terminé,l'appareil s'éteint automatiquement. Lessignaux sonores retentissent (s'ils sont
• Respectez les instructions de lavagequi figurent sur les étiquettes desvêtements.• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.• Certains
11.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un additif pouradoucir
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'unproduit spécial pour l'acierinoxydable.Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emball
Vérifiez régulièrement lefiltre de la pompe devidange et assurez-vous qu'ilest propre.Nettoyez la pompe de vidange si :• L'appareil ne vidan
le cas, contactez votre service après-vente.10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.11. Replacez le filtre dans les guidesspéciaux en le tourn
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau àl'arrière de l'appareil, tournez-le versla gauche ou la droite (et non enposition verticale) en fonctio
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
Si l'appareil est tropchargé, retirez desvêtements du tambouret/ou poussez sur lehublot tout en appuyantsur la touche Départ/Pause jusqu'à c
Problème Solution possibleL'appareil se remplitd'eau et se vidange im-médiatement.• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correct
Problème Solution possibleL'appareil vibre et fait unbruit inhabituel.• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au cha-pitre «
Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut fairevarier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus dedétails, cons
Niveau de protection contre l'infiltration de particu-les solides et d'humidité assuré par le couvercle deprotection, excepté là où l'é
AVERTISSEMENT!N'installez pas le sèche-lingesous le lave-linge.17. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilL
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprisede r
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...382. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Non superare il volume di carico massimo di 8 k
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).• La pression de l'eau en service au niveau du point
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneL'installazione deve essereconforme alle normativenazionali pertinenti.• Togliere i bulloni dell'
• È possibile prolungare il tubo discarico fino a un massimo di 400 cm.Contattare il Centro Assistenza perl'altro tubo di scarico e la prolunga.2
3. Togliere la parte superiore delcartone e i materiali di imballaggio inpolistirene.4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolodalla guarnizione
10. Togliere i tre dadi con la chiavefornita insieme al dispositivo.11. Estrarre i distanziatori in plastica.12. Mettere nei fori i cappucci in plasti
3.3 Tubo di carico1. Collegare il tubo di ingressodell'acqua sulla parte posterioredell'apparecchiatura.2. Posizionarlo a sinistra o destra,
Verificare che il tubo discarico non venga immersoin acqua. Ci potrebbe essereun ritorno di acqua sporcanell'apparecchiatura.3. A un tubo vertica
programma per il bucato presente nelcesto in modo da ottenere i miglioririsultati di lavaggio nel minor tempopossibile.4.2 Panoramica dell'appare
5. PANNELLO DEI COMANDI5.1 Descrizione del pannello dei comandiBaumwolleBaumwolle EcoPflegeleichtFeinwäsche20 Min. - 3 kgBaumwolle 20°DaunenMachine Cl
A La spia digitale può mostrare:• Durata del programma (ad esempio ).• Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).• fine del Ciclo ( ).• Codice di avve
6.3 Temperatura Quando viene selezionato unprogramma di lavaggio,l’apparecchiatura proponeautomaticamente una temperaturapredefinita.Impostare questa
• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• N&
sfiorato il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) l'apparecchiatura inizia il contoalla rovescia.6.7 Risparmio tempo Questa opzione potrebbe abbrevi
Programma Descrizione programma20 min. - 3 kgCapi in cotone e sintetici leggermente sporchi o dopo esserestati indossati.Cotoni 20°Capi misti (in coto
Programma TemperaturapredefinitaIntervallo di tem-peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità cen-trifugaCarico massimoDelicati40 °C40 °C - A
ProgrammaCotoni Cotoni Eco Sintetici Delicati Lana/Seta 20 min. - 3 kg Cotoni 20° PiumoniMachine Clean Scarico/Centr. Opzioni
Per attivare/disattivare i segnali acustici,sfiorare contemporaneamente e per circa 6 secondi.Se si disattivano i segnaliacustici, gli stessicontinu
10.3 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il detersivo diprelavaggio, ammollo o l'additivoanti-macchia.Scomparto del detersivo per illava
Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzaredetersivi in gel odensi.• Non versare ildetersivo liquidooltre il limite indicatosull'in
10.7 Avvio di un programmaToccare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)per avviare il programma.La spia corrispondente smette dilampeggiare e rimane acce
programma Scarico/Centr. quindipremere il pulsante Avvio/Pausa(Start/Pause) .10.12 Termine del programmaAppena il programma è completato,l'appare
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Il carico di biancheria• Suddividere la biancheria in: bi
ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.• Veillez à retirer tout objet métalliquedu linge.• Ne lavez pas les textiles très tachéspar de l&ap
quando viene impostato unprogramma a basse temperature.• Per usare la quantità corretta didetersivo, verificare la durezzadell’acqua dell'impiant
Attenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei prodotti.2. Eseguire il Programma Cotone brevead alta temperatura o usare, sedisponibile
Controllare a intervalliregolari il filtro della pompadi scarico e verificare che siapulito.Pulire la pompa di scarico se:• L'apparecchiatura non
contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.10. Pulire il filtro sotto al rubinettodell'acqua.11. Ricollocare il filtro nelle guidespeciali ruo
4. Quando viene ricollegato il tubo sulretro dell'apparecchiatura, ruotarloverso sinistra o destra (non inposizione verticale), a seconda dellapo
Se l'apparecchiatura èstata caricataeccessivamente, estrarrealcuni capi dal cesto e/otenere premuto l'oblò etoccando il tasto Avvio/Pausa (S
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura caricae scarica immediatamen-te l'acqua• Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura emet-te un rumore anomalo evibra.• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia co
Durante il programma di lavaggio, la tecnologia Prosense può variare ladurata di lavaggio e i valori di consumo. Per ulteriori dettagli invitiamo acon
Coperchio di protezione che impedisce l'ingressodi sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiaturaa bassa tensione non ha una protezione co
5. Couchez avec soin l'appareil sur ledos.6. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pasend
Leggere attentamente le istruzionifornite con l'apparecchiatura e conl'accessorio.AVVERTENZA!Non sistemarel'asciugabiancheria sotto all
ITALIANO 71
www.aeg.com/shop192938220-A-522017
Nous vous recommandonsde conserver l'emballage etles boulons de transport envue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme
3. Si nécessaire, desserrez la bague deserrage pour bien le positionner.4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àun robinet d'eau froide
Commentaires sur ces manuels