AEG LAV84730-W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG LAV84730-W. Aeg LAV84730-W Manual de usuario [de] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ÖKO-LAVAMAT 84730 update

ÖKO-LAVAMAT 84730 updateLa lavadora automática filoambientalInformación para el usuario

Page 2 - 902 11 63 88

Instrucciones para el uso10Descripción del aparatoVista frontal Dosificador de detergentes y aditivos Dosificador de Detergente yaditivosPuerta Pies

Page 3 - Índice de materias

Instrucciones para el uso11Panel de mandoSelector de programasEl selector determina el tipo de lavado (p.ej. nivel de agua, movi-miento del tambor, nú

Page 4

Instrucciones para el uso12SINT./MEZCLACiclo de lavado para sintéticos y mezcla a 40 °C hasta 60 °C.Selección < FÁCIL: Ciclo de lavado principal a

Page 5

Instrucciones para el uso13Pulsadores de programas adicionalesLos pulsadores de programas adicionales sirven para adaptar el programa de lavado al gra

Page 6 - Seguridad

Instrucciones para el uso14Valores de consumo y tiempo requeridosLos valores para los programas escogidos en la siguiente tabla se han obtenido en con

Page 7 - Seguridad: generalidades

Instrucciones para el uso15¿Qué quiere decir "update“?Los programas de lavado de su máquina son controlados por un pro-grama informático (softwar

Page 8 - Eliminación

Instrucciones para el uso16Antes del primer lavado0 Ejecute un ciclo de lavado sin ropa (RESISTENTES/COLOR 95, con el tambor lleno hasta la mitad).D

Page 9 - Consejos ecológicos

Instrucciones para el uso17• Meta la ropa desdoblada en el tambor.• ¡Aténgase a las etiquetas de cuidados requeridos que digan "Lavar por separad

Page 10 - Descripción del aparato

Instrucciones para el uso18Detergentes y aditivos¿Qué detergente y qué aditivoutilizar?Utilice detergentes y aditivos que sean apropiados para lavador

Page 11 - Selector de programas

Instrucciones para el uso19Ejecución de un ciclo de lavadoInstrucciones brevesUn ciclo de lavado se desarrolla en las etapas siguientes:0 1. Seleccion

Page 12 - Instrucciones para el uso

2Estimados clientes:Sírvase leer atentamente está información para el usuario.Ponga la mayor atención en el apartado "Seguridad" que figura

Page 13

Instrucciones para el uso20Selección del programa de lavado3 Para escoger el programa adecuado, la temperatura correcta y los posi-bles programas adic

Page 14

Instrucciones para el uso21Cambiar R.P.M. /Seleccionar stop aclarados0 De ser necesario, modifique las revoluciones del centrifugado final/seleccione

Page 15 - Aqua Alarm

Instrucciones para el uso22Preselección de tiempos/Duración del remojoPreselecciónEl pulsador PRESELECCIÓN permite diferir el inicio del programa de l

Page 16 - Preparativos para el lavado

Instrucciones para el uso23Introducción de la ropa3 Para ver las cargas máximas admisibles, consulte las "Tablas de progra-mas“.Para leer las ins

Page 17

Instrucciones para el uso24Echar detergente/y aditivos3 Consulte el capítulo "Detergentes y aditivos“.0 1. Para abrir el dosificador: agarre la t

Page 18 - Detergentes y aditivos

Instrucciones para el uso25Inicio del programa de lavado 0 1. Compruebe si está abierto el grifo.2. Iniciar el programa de lavado: Oprima el pulsador

Page 19 - Instrucciones breves

Instrucciones para el uso26Desarrollo del programa de lavadoIndicador del desarrollo del programaAntes de empezar el programa, las fases a ejecutar ap

Page 20

Instrucciones para el uso27Fin del lavado/Extracción de la ropaUna vez concluido el lavado, se enciende el piloto FIN en el indicador del desarrollo d

Page 21

Instrucciones para el uso28Tablas de programasLavadoLas que figuran a continuación no son todas las selecciones posibles, pero sí las más usuales y pr

Page 22 - Duración del remojo

Instrucciones para el uso29Suavizado/almidonado/impregnado independientes Aclarado independiente Centrifugado independiente Tipo de ropaCarga máx.(pes

Page 23 - Introducción de la ropa

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Echar detergente/y aditivos

Instrucciones para el uso30Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpia muebles u otros agentes limpiadores agre-sivos para limp

Page 25

Instrucciones para el uso317. Limpie con un cepillo el espacio completo de dosificación de la la-vadora, sobre todo las toberas si-tuadas en la parte

Page 26

Instrucciones para el uso32Limpieza de la bombaLos clips, clavos, etc. que eventualmente que ocasionalmente están bol-sillos de la ropa se quedan en e

Page 27

Instrucciones para el uso33Qué hacer cuando ...Eliminación de perturbacionesEn caso de fallos o perturbaciones, procure remediar el problema por su cu

Page 28 - Tablas de programas

Instrucciones para el uso34El agua no entra en la lavadora. Aparece el código de fallo (1.El grifo está cerrado. Abra el grifo.Está atascado el tamiz

Page 29 - Centrifugado independiente

Instrucciones para el uso35El agua se escurre por debajo de la lavadora.La atornilladura de la man-guera de alimentación deja escapar agua.Apriete bie

Page 30 - Limpieza y mantenimiento

Instrucciones para el uso36La ropa no está bien centrifugada, en el tambor se ve agua so-brante.Aparece el código de error (2.La manguera de desagüe e

Page 31

Instrucciones para el uso37Cuando el lavado resulta insatisfactorioCuando la ropa se torna gris y el tambor de calcifica • Usted ha echado muy poco de

Page 32 - Limpieza de la bomba

Instrucciones para el uso38Realizar un desagüe de emergencia• El desagüe de emergencia es necesario cuando la lavadora deja de evacuar el agua jabonos

Page 33 - Qué hacer cuando

Instrucciones para el uso39Cuando haya salido completamente el agua jabonosa:6. Meta bien el tapón en la manguera de desagüe de emergencia y déle vuel

Page 34

4Tablas de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

Instrucciones para el uso403. Mientras parpadea ACLARADO+, suelte el pulsador REMOJO.El ciclo de lavado adicional queda activado al cesar el parpadeo

Page 36

Instrucciones para el uso41Para activar el enfriamiento el agua jabonosa:0 1. Haga girar el selector hasta CENTRIFUGADO SUAVE.2. Mantenga oprimido el

Page 37

Instrucciones para el uso42Seguro de programasUsted puede activar el seguro de programas para proteger cualquier programa de alteraciones imprevistas

Page 38

Instrucciones para el uso43Seguro a prueba de niñosCuando está puesto el seguro a prueba de niños es imposible cer-rar la puerta o poner en marcha un

Page 39 - Desbloqueo de la puerta

Instrucciones para la instalación y la conexión44Instrucciones para la instalación y la conexiónInstrucciones de seguridad para la instalación• No dep

Page 40

Instrucciones para la instalación y la conexión45Instalación de la lavadora3 Las lavadoras de panel abombado no son aptas para instalar bajo en-cimera

Page 41

Instrucciones para la instalación y la conexión462. Desprenda de un tirón los dos portamangueras.3 La llave especial E y los tapones D (2 piezas) y G

Page 42 - Seguro de programas

Instrucciones para la instalación y la conexión47Preparativos en el sitio de instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre

Page 43 - Seguro a prueba de niños

Instrucciones para la instalación y la conexión48Para nivelar las irregularidades del suelo3 Pie automático: El pie posterior izquierdo de la lavadora

Page 44

Instrucciones para la instalación y la conexión49Conexión eléctricaConsulte en la placa de característi-cas los datos acerca de la tensión, el tipo de

Page 45 - Instalación de la lavadora

5Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Conexión del agua . . . . . . . . . .

Page 46

Instrucciones para la instalación y la conexión50Afluencia de aguaForma parte del suministro una manguera de presión de 1,5m de longitud. Si requiere

Page 47

Instrucciones para la instalación y la conexión51DesagüeLa manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de una

Page 48

Instrucciones para la instalación y la conexión52Alturas de desague superiores a 1mPara bombear el agua de enjuague o la jabonadura, toda lavadora cue

Page 49 - Conexión del agua

Condiciones de garantía53Condiciones de garantía

Page 50 - Afluencia de agua

Condiciones de garantía54

Page 51

Puntos de servicio posventa55Puntos de servicio posventaEspañaEST, S.A.Service Central28800 ALCALA DE HENARES(Madrid)Ctra. Antigua Madrid-BarcelonaKm.

Page 52 - Medidas

Puntos de servicio posventa56MadridDELEGACION28045 MADRIDc/. Méndez Alvaro, 20Tel.: (91) 586 57 00Fax: (91) 586 56 94SERVICIOS:28001 MADRIDTel.: (91)

Page 54

Lista de palabras clave58Lista de palabras claveAAbrir la puerta . . . . . . . . . 22, 27, 36, 39, 42Aclarado plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55 - Puntos de servicio posventa

Servicio posventa59Servicio posventaEl capítulo "Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede re-mediar usted mismo. Consúltelo primero

Page 56

Instrucciones para el uso6Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de los electrodoméstico AEG concuerdan con las normas técnicas aceptadas y

Page 57

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 942 305-01-031201-06Salvo modificaciones

Page 58 - Lista de palabras clave

Instrucciones para el uso7• ¡Los daños ocasionados por temperaturas de congelación no están cubiertos por la garantía! Si la lavadora está instalada e

Page 59 - Servicio posventa

Instrucciones para el uso8• No utilice enchufes múltiples, acoplamientos o extensiones. ¡Peligro de incendio por sobrecalentamiento! • No salpique nun

Page 60

Instrucciones para el uso92 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así ec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire