AEG FSE53600Z Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG FSE53600Z. Aeg FSE53600Z Handleiding [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation 24
Lave-vaisselle
SR Упутство за употребу 47
Машина за прање посуђа
FSE53600Z
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - FSE53600Z

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 24Lave-vaisselleSR Упутство за употребу 47Машина за прање посуђаFSE53600Z

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Duitse hard-heid (°dH)Franse hard-heid (°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 -

Page 3 - Algemene veiligheid

Na het beëindigen van het programmaklinkt er tevens een geluidssignaal. Ditgeluidssignaal is standaarduitgeschakeld, maar kan wordengeactiveerd.Het ge

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. OPTIESDe gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd.De opties kunnen nietworden in- of uitgeschakeldals een program

Page 5 - 2.6 Verwijdering

4. Draai de waterkraan open.5. Start een programma om resten teverwijderen die misschien nog in hetapparaat zijn achtergebleven.Gebruik geen afwasmidd

Page 6

1. Druk op de ontgrendelknop (D) omde deksel te openen (C).2. Giet het glansmiddel in hetdoseervakje (A) tot de vloeistof hetniveau 'max' he

Page 7 - 5. PROGRAMMA´S

Een programma starten1. Laat de deur op een kier staan.2. Druk op de aan/uit-knop om hetapparaat te activeren. Zorg dat hetapparaat in de keuzemodusPr

Page 8 - 5.2 Aanwijzingen voor

10. AANWIJZINGEN EN TIPS10.1 AlgemeneVolg de onderstaande tips om te zorgenvoor optimale schoonmaak- endroogresultaten en ook het milieu tehelpen besc

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

• Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kanronddraaien voordat u eenprogramma start.10.5 Voor het starten van eenprogrammaZorg er, voordat u het gekozenp

Page 10

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of

Page 11 - Het deactiveren van AirDry

schoonmaakproduct voorvaatwasmachines te gebruiken. Volgde instructies op de verpakking vande producten zorgvuldig op.12. PROBLEEMOPLOSSINGAls het app

Page 12 - KEER GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Page 13 - 8.2 Het vullen van het

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe anti-overstromingsbevei-liging is ingeschakeld.Op het display verschijnt.• Draai de waterkraan

Page 14 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks g

Page 15 - NEDERLANDS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingRoestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge-bruikt. Zie 'De wateronthard

Page 16 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Watertoevoer Koud water of warm wa-ter 2)max. 60 °CInhoud Couverts 13Stroomverbruik Modus a

Page 17 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 18 - 11.4 De binnenkant van de

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Page 19 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Page 20

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de v

Page 21

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 22 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry estactivé durant la phase deséchage. Pour savoir si lecycle est terminé, reg

Page 23 - 14. MILIEUBESCHERMING

niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaaktdoor een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige

Page 24 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP2 2)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage de 45

Page 25 - Sécurité générale

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 851) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pr

Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de

Page 27 - 2.5 Maintenance

de rinçage Nous vous recommandons,cependant, de toujours utiliser du liquidede rinçage pour de meilleuresperformances du séchage.Si vous utilisez un d

Page 28 - 3.1 Beam-on-Floor

ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr

Page 29 - 5. PROGRAMMES

7.2 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.La durée totale du prog

Page 30 - 5.1 Valeurs de consommation

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Page 31 - 6. RÉGLAGES

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Page 32 - Comment régler le niveau de

Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Ceci ne seproduit pas si la porte es

Page 33 - FRANÇAIS

• Au moins une fois par mois, effectuezun cycle en utilisant un nettoyantspécialement conçu pour cetappareil.• Les tablettes de détergent ne sedissolv

Page 34 - 7. OPTIONS

• Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.• Als de voedingskabel beschadigd is, moet defabrikant, een erkende serviceverlener of eengekwalif

Page 35

Une fois le programmeterminé, il peut rester del'eau sur les surfacesintérieures de l'appareil.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant

Page 36 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'àla butée.ATTENTION!Une posi

Page 37

La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

Page 38 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi-chage augmente et passepresque instantanément à lafin du pr

Page 39

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Page 40 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du program-me• La pastille de dét

Page 41 - 11.4 Nettoyage intérieur

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Page 42

САДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ... 472. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...

Page 43

одговоран за било какве повреде или штете које сурезултат неисправне инсталације или употребе.Чувајте упутство за употребу на безбедном иприступачном

Page 44

• Поштујте максималан број од 13 местаподешавања.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега морада замени произвођач, његов Овлашћенисервисни центар

Page 45

vervangen, dan moet dit gebeurendoor onze Klantenservice.• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetne

Page 46 - L'ENVIRONNEMENT

• Немојте да користите адаптере савише утичница и продужне каблове.• Проверите да нисте оштетилиглавно напајање и кабл занапајање. Уколико струјни каб

Page 47 - 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

3. ОПИС ПРОИЗВОДА437 9 8 105611 121Горњи крак2Доњи крак са млазницама3Филтери4Плочица са техничкимкарактеристикама5Посуда за со6Отвор за ваз

Page 48 - 1.2 Опште мере безбедности

4. КОНТРОЛНА ТАБЛА1 2 93 4 5 6 7 81Дугме за укључивање/искључивање2Дисплеј3Дугме Delay4Дугме програма (горе)5Дугме програма (доле)6Дугме TimeSaver7Дуг

Page 49 - 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

Програм Степен запрља‐ностиВрста пуњењаФазе програма ОпцијеP3 • Висок степензапрљаности• Посуђе, приборза јело, лонци итигањи• Претпрање• Прање 70 °C•

Page 50 - 2.6 Одлагање

5.2 Информације заинституте за тестирањеЗа пријем свих неопходнихинформација за тестирањеперформанси (нпр. у складу састандардом EN60436), пошаљите е-

Page 51 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

Немачки сте‐пени (°dH)Францускистепени (°fH)mmol/l Енглескистепени(Clarke)Ниво омекшивачаводе43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 -

Page 52 - 5. ПРОГРАМИ

Како да деактивиратеобавештење да јепотрошено средство заиспирањеУверите се да се уређај налази укорисничком режиму.1. Притисните .• Индикатори ,

Page 53 - 5.1 Вредности потрошње

Како да деактивирате AirDryУверите се да се уређај налази укорисничком режиму.1. Притисните .• Индикатори , и суискључени.• Индикатор и даље тре

Page 54 - 6. ПОДЕШАВАЊА

Како да активиратеTimeSaverПритисните . Одговарајућииндикатор је укључен.Дисплеј показује ажурирано трајањепрограма.8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ1. Проверите

Page 55 - 6.3 Обавештење да нема

8.2 Како да напунитедозатор за средство заиспирањеABDCMAX1234+-ABDCОПРЕЗКористите искључивосредство за испирањеспецијално намењено замашине за прање п

Page 56

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT437 9 8 105611 121Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Luchtopening7Doseer

Page 57 - 7. ОПЦИЈЕ

2030BA DC1. Притисните дугме за ослобађање(B) да бисте отворили поклопац(C).2. Ставите детерџент, у праху или утаблетама, у преграду (A).3. Ако програ

Page 58 - 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

Отказивање одложеногстарта док је одбројавање утокуКада откажете одложени старт ондаморате поново да подесите програм иопције.Притисните и држите RESE

Page 59 - 9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

10.3 Шта чинити ако желитеда прекинете да користитемулти таблетеПре него што почнете одвојено дакористите детерџент, со и средство заиспирање урадите

Page 60

Прљави филтери изачепљени краци самлазницама утичу лоше нарезултате прања. Редовноих проверавајте и, уколикоје потребно, очистите их.11.1 Чишћење филт

Page 61 - 10. КОРИСНИ САВЕТИ

ОПРЕЗНеправилан положајфилтера може да доведедо лоших резултатапрања, као и да оштетиуређај.11.2 Чишћење крака самлазницамаНе уклањајте краке са млазн

Page 62 - 11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Проблем и шифра алар‐маМогући узрок и решењеНе можете да укључитеуређај.• Проверите да ли је мрежни утикач прикључен умрежну утичницу.• Проверите да л

Page 63 - 11.1 Чишћење филтера

Проблем и шифра алар‐маМогући узрок и решењеМало цури из врата уређа‐ја.• Уређај није нивелисан. Олабавите или затегнитеподесиве ножице (уколико је то

Page 64 - 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

Проблем Могући узрок и решењеЛоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затворе‐ном уређају.• Нема средства за испирање или је њ

Page 65 - СРПСКИ 65

Проблем Могући узрок и решењеНа крају програма у дозато‐ру има преосталог детерџен‐та.• Таблета детерџента се заглавила у дозатору и за‐то је вода ниј

Page 66

Капацитет Комплета посуђа 13Потрошња електричнеенергијеРежим „Укључено“ (W) 5.0Режим „Искључено“ (W) 0.501) За остале вредности погледајте плочицу са

Page 67 - СРПСКИ 67

4. BEDIENINGSPANEEL1 2 93 4 5 6 7 81Aan/uit-toets2Weergave3Delay-toets4Programmakeuzetoets (omhoog)5Programmakeuzetoets (omlaag)6TimeSaver-toets7XtraD

Page 70

www.aeg.com/shop156910954-A-402018

Page 71 - СРПСКИ 71

Programma Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasen OptiesP4 3)• Pas bevuild• Serviesgoed enbestek• Wassen 60 °C of 65 °C• Spoelingen• XtraDryP5 •

Page 72 - 156910954-A-402018

6. INSTELLINGEN6.1 Programmakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebrui

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire