Aeg RC 4001 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Vidéo Aeg RC 4001. AEG RC 4001 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DEUTSCH
Inhalt
Beschreibung der Tasten Seite 3
Bedienungsanleitung Seite 4
Technische Daten Seite 7
Garantiebedingungen Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Beschrijving van de toetsen Pagina 3
Gebruiksaanwijzing Pagina 9
Technische gegevens Pagina 12
FRANCAIS
Table des matières
Description des touches Page 3
Manuel d'instructions Page 13
Données techniques Page 16
ESPAÑOL
Contenido
Descripción de las teclas Página 3
Manual de instrucciones Página 17
Especifi caciones Página 20
PORTUGUÊS
Índice
Descrição das teclas Página 3
Manual de instruções Página 21
Características técnicas Página 24
ITALIANO
Contenuto
Descrizione dei tasti Pagina 3
Manuale di istruzioni Pagina 25
Specifi che Pagina 28
Українська
Зміст
Функції кнопок Страница 3
Інструкція з експлуатації Страница 29
Технічні характеристики Страница 32
ENGLISH
Content
Description of keys Page 3
Instruction manual Page 33
Specifi cations Page 36
POLSKI
Spis treści
Opis klawiszy Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 37
Dane techniczne Strona 39
Gwarancja Strona 40
ČESKY
Obsah
Popis tlačítek Strana 3
Návod k obsluze Strana 41
Technické údaje Strana 43
MAGYAR
Tartalomjegyzék
A gombok ismertetése 3. oldal
Használati útmutató 45. oldal
Műszaki jellemzők 48. oldal
РУССКИЙ
Содержание
Описание кнопок Страница 3
Руководство по эксплуатации Страница 49
Технические характеристики Страница 52
RC 4001
Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen
Gebruikershandleiding • Guide de l'utilisateur • Guía del usuario
Manual do utilizador • Guida per l'utente • Інструкція з користування
User guide • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Uživatelská příručka
Használati útmutató • Руководство пользователя
Universal Fernbedienung
Universele afstandsbediening • Télécommande universelle • Mando a distancia universal
Telecomando universal • Telecomando universale • Універсальний пульт дистанційного керування
Universal remote control • Uniwersalny pilot zdalnego sterowania • Univerzální dálkový ovladač
Univerzális távirányító • Универсальный пульт ДУ
2
Übersicht
RC 4001
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Hotline@etv.de
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap •
Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee
declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательствасмотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sel-
lo del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data
rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature •
Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Da-
tum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
RC 4001
Stand 04/09
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1 - Universal Fernbedienung

DEUTSCHInhaltBeschreibung der Tasten Seite 3Bedienungsanleitung Seite 4Technische Daten Seite 7Garantiebedingungen Seite 7 NEDERLANDSInhoudBeschrijv

Page 2 - Beschreibung der Tasten

AchtergrondverlichtingDe toetsverlichting kan worden in- en uitgeschakeld met de lichttoets (16).Wanneer de toetsverlichting is ingeschakeld, zal de a

Page 3

Conseils généraux de sécuritéLisez très attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d

Page 4 - Hinweis:

22 SET :Pour la programmation de la télécommande.23 SLEEP :Pour activer la fonction d'apprentissage de la minuterie sommeil.24 VOL +/- : Augme

Page 5 - Garantieabwicklung

3. Activez la fonction de recherche en appuyant sur la touche SET (22). La LED commence à clignoter. Maintenir ensuite la touche POWER enfoncée, jusq

Page 6

RétroéclairageL'éclairage du clavier peut être activé et désactivé à l'aide de la touche éclairage (16).Lorsque l'éclairage du clavier

Page 7

Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato, lea muy detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo bien in

Page 8

19 Avance lento hacia atrás. En el modo de videotexto, el cambio puede tener lugar del videotexto al modo de TV mientras se selecciona una página. Pu

Page 9

Programación del mando a distanciaEl mando a distancia universal ofrece dos opciones de programación. Con guración mediante "Code Search“ (Búsqu

Page 10 - Conformiteitverklaring

Luz de fondoLa luz del teclado podrá encenderse y apagarse con la tecla de luz (16).Cuando la luz del teclado está encendida, el fondo se ilumina cada

Page 11

Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar leia muito atentamente as instruções de utilização e guarde-as muito bem, juntame

Page 12

Beschreibung der TastenBeschrijving van de toetsenDescription des touchesDescripción de las teclasDescrição das teclasDescrizione dei tastiФункції кно

Page 13 - Remarque :

19 Recuar em câmera lenta. No modo de videotexto, pode mudar do modo de videotexto para o modo TV enquanto selecciona uma página. Prima a tecla novam

Page 14 - Déclaration de conformité

Programar o telecomandoO telecomando universal tem duas opções de programação. De nição através de "Code Search“ (Buscar por código) e "Lea

Page 15

Luz de fundoA luz do telecomando pode ser ligada ou desligada com a tecla de luz (16).Quando a luz do telecomando está ligada, a luz de fundo acende-s

Page 16

Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con

Page 17

19 Ricerca indietro. Nella modalità videotesto, è possibile e ettuare la commutazione dalla modalità videotesto alla modalità TV mentre si seleziona

Page 18 - Luz de fondo

Programmazione del telecomandoIl telecomando universale o re due opzioni di programmazione: Impostazione tramite "Ricerca codice“ e "Funzio

Page 19

8. Premere in ne il tasto LEARN per uscire dalla modalità di programmazione. Il LED si spegnerà.RetroilluminazioneL'illuminazione della tastiera

Page 20

Загальні застереження з безпекиПерш ніж користуватись даним пристроєм, уважно прочитайте та збережіть цю інструкцію, а також гарантійний талон, касови

Page 21 - Indicação:

19 Перемотка назад з переглядом. В режимі телетексту під час очікування викликаної сторінки Ви можете перейти на режим телебачення. Натисніть на кноп

Page 22 - "Caixote do lixo"

Програмування пульту дистанційного керуванняУніверсальний пульт дистанційного керування пропонує Вам дві різні можливості його програмування. Для цьог

Page 23

18 Zum Starten der Aufnahme. Im Video-text Betrieb zur Anwahl der Fasttext-funktionen, sofern Ihr TV Gerät dies unterstützt. 19 Zeitlupe rückwärts.

Page 24

Порада: • Якщо протягом 30 сек. Ви не натискаєте на жодну кнопку, то пульт повертається до нормального режиму роботи. • Якщо процес програмування

Page 25

General Safety InstructionsRead the operating instructions very carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions includ

Page 26 - Signi cato del Bidone

22 SET:Programmes remote control.23 SLEEP:Activates sleep timer.24 VOL +/-: Increasing and reducing the volume.25 Arrow keys: For navigating throug

Page 27

Programming the remote controlThe universal remote control o ers two programming options. Setting via "Code Search“ and "Learn function“.&q

Page 28

Speci cationsModel: RC 4001Battery supply: 2 x 1.5V, AAA, R03Net weight: 0.12 kgDeclaration of ConformityThis appliance has been examined according

Page 29 - Порада:

Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia należy bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zachować ją wraz z kartą g

Page 30 - Декларація про відповідність

21 BACK:Powraca do poprzedniego menu.22 SET:Do programowania pilota.23 SLEEP:Aktywuje funkcję uśpienia.24 VOL +/-: Zwiększenie i zmniejszenie głośno

Page 31

4. Zaraz po wyłączeniu się urządzenia naciśnij przycisk wyboru urządzenia (np. TV). Dioda miga powoli. Aby zapisać znaleziony kod wciśnij ponownie pr

Page 32

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJIProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urz

Page 33

Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím velmi pozorně přečtěte tento návod k obsluze a spolu se záručním list

Page 34 - Declaration of Conformity

Programmierung der FernbedienungDie Universal Fernbedienung bietet Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten der Programmierung. Einrichtung über „Code Se

Page 35

24 VOL +/-: Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti.25 Šipky: Pro pohyb v nabídce zařízení.26 -/- -: Výběr jednociferného nebo dvouciferného umístění

Page 36

Poznámka:Potvrzení kódu zařízení se musí provést během 1 sekundy.5. Zkontrolujte funkci tlačítek na zařízení. Pokud několik tlačítek nefunguje, nebo

Page 37

Význam symbolu "Odpadkový koš"Chraňte své životní prostředí: elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu.Elektrické přístroje, které se

Page 38 - OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Általános biztonsági útmutatásokA készülék használatbavétele előtt nagyon alaposan olvassa át a használati útmutatót, és őrizze meg a garancialevéllel

Page 39

20 A lejátszást leállító gomb. Teletext módban leállítja az oldalak automatikus lapozását.21 BACK:Visszatérés az előző menübe.22 SET:A távvezérlõ pro

Page 40

A távirányító beprogramozásaAz univerzális távirányító két különböző módon programozható be: "Code Search“ (Kódkeresés) és "Learn function“

Page 41

HáttérvilágításA billentyűzet világítása a világítás gombbal (16) kapcsolható be és ki.Ha a billentyűzet világítása be van kapcsolva, a háttérvilágítá

Page 42

Общие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее

Page 43

19 Замедленный просмотр назад. В режиме видеотекста при выборе страницы можно осуществлять переключение из режима видеотекста в режим ТВ. Для выбора

Page 44

Программирование пульта ДУУниверсальный пульт ДУ предлагает два варианта программирования: настройка с помощью "поиска кода“ и "обучения“.Фу

Page 45 - Megjegyzés:

HintergrundbeleuchtungMit der Licht Taste (16) haben Sie die Mög-lichkeit die Tastaturbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten.Bei eingeschalteter Tastatur

Page 46 - Megfelelőségi nyilatkozat

7. Повторяйте шаги 5 и 6 до тех пор, пока не запрограммируете все функции кнопок на универсальном пульте ДУ.8. Чтобы выйти из режима программировани

Page 47

Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.

Page 48

Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, tezamen met het

Page 49 - Примечание:

19 Tijdloep achterwaarts. In teletekst kunt u wisselen tussen teletekst en TV-weergave terwijl u op een pagina wacht. Druk opnieuw op de toets om de

Page 50 - Декларация о соответствии

Het programmeren van de afstandbedieningDeze universele afstandbediening heeft twee programmeringopties. Instellen via "Code Search“ en "Lea

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire