SCZ71800F0 CS Návod k použití 2HUHasználati útmutató 22RUИнструкция по эксплуатации 44
3.11 Regulace vlhkostiV obou zásuvkách je možné nezávislena sobě udržovat požadované sklado‐vací podmínky a to včetně vyšší či nižšívlhkosti.Regulace
Druh potravin Nastavení vlhkosti vzdu‐chuDoba uchováníMáslo "sucho"až 1 měsícVelké kusy vepřového "sucho"až 10 dníHovězí, zvěřina,
Není určeno k uložení do oddíluLongfresh 0 °C:• ovoce citlivé na chlad, kterémusí být uchováváno ve skle‐pě nebo při pokojové teplotě,jako například a
aby k nim měl vzduch co nejméněpřístup.Lahve: musí být uzavřeny víčkem a ulo‐ženy v držáku na lahve ve dveřích.Banány, brambory, cibule a česnek smíbý
kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐če a sníží spotřeba energie.Nejnižší polici, oddělující chladnější od‐díl od oddílu LONGFRESH 0°C lze vy‐jmout
Námrazu odstraníte následujícím způso‐bem:1.Vypněte spotřebič.2.Vyjměte všechny zmrazené potravi‐ny, zabalte je do několika vrstev no‐vin a dejte je n
6. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed hledáním a odstraňovánímzávady vytáhněte zástrčku ze sí‐ťové zásuvky.Odstraňování závady, které neníuvedeno v tomto
Problém Možná příčina ŘešeníPo stisknutí tlačítkaFROSTMATIC , tlačít‐ka COOLMATIC nebopo změně teploty sekompresor nespustíokamžitě.Toto je normální j
Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazídEMo.Spotřebič je v režimu De‐mo (dEMo).Na přibližně 10 sekundpodržte stisknuté tlačítkoOK, dokud ne
7.3 Požadavky na větrání5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovatdostatečné proudění vzduchu.7.4 Instalace uhlíkového vzduchovéh
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OVLÁDACÍ PANEL . . .
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.aeg.com
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poru‐še 24 hNapětí 230-240 VFrekvence
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. KEZELŐPANEL
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használatbiztosítása érdekében a készülék üzem‐be helyezése és első használata előtt ol‐vassa át
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszkö‐zök használatát– alaposan szellőztesse ki azt a helyi‐séget, ahol a készülék található• Veszélyes a termék műs
Az esetleges sérüléseket azonnal je‐lentse ott, ahol a készüléket vásárolta.Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐lást.• Ajánlatos legalább négy órát vár
2.1 KijelzésOffCOOL FROSTMATICMATICmin10 785 6432191Hűtőrekesz kijelzése2Hűtőtér hőmérséklet-visszajelző ésidőkijelző3Hűtőtér kikapcsolás kijelző4COOL
2.Nyomja meg az Időszabályozó gom‐bot, és módosítsa az időzítési érté‐ket 1 és 90 másodperc között.3.Az OK gombot nyomja meg a meg‐erősítéshez.A Minut
1.Nyomja meg a Mode gombot, amíga COOLMATIC visszajelző villognikezd.2.A megerősítéshez nyomja meg azOK gombot.3.A COOLMATIC visszajelző nem vi‐lágít
VIGYÁZATÜgyeljen arra, hogy az élelmiszerne lépje túl a felső szekció oldal‐falán feltüntetett terhelési határ‐értéket (ahol van ilyen) Véletlenszerűe
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správnéhochodu spotřebiče si před jeho instalací aprvním použitím pozorně Přečtěte návodk použití vče
3.10 LONGFRESH hosszanfriss rekeszA LONGFRESH 0°C rekeszben a hő‐mérséklet ellenőrzése automatikus. Ál‐landóan 0 °C érték körül van, nem szük‐séges be
3.12 FiókA fiókokban található huzalpolc lehetővéteszi a szabad légáramlást, amely azételek jobb tartósítását eredményezi.A rekesz ütközőkkel rendelke
Élelmiszer típusa Levegő páratartalmánakbeállításaTárolási időBrokkoli, kínai kel, kel,káposzta, retek, fodor‐kel "nedves"legfeljebb 14 napi
• A fehérjében gazdag étel hamarabbmegromlik. Így a tenger gyümölcseihamarabb megromlanak, mint a halak,a halak pedig hamarabb romlanakmeg, mint a hús
• csomagolja az ételt alufóliába vagyfolpackba, és ellenőrizze, hogy sike‐rült-e a csomagolással kizárni a leve‐gőt;• ne hagyja, hogy a friss, még meg
A LONGFRESH 0°C rekesz teljes műkö‐dőképességének biztosítása érdekébena legalsó polcot és a fedőlapokat a tisztí‐tás után vissza kell tenni eredeti h
A dér eltávolításához kövesse az alábbiutasításokat:1.Kapcsolja ki a készüléket.2.Szedjen ki minden élelmiszert a ké‐szülékből, csomagolja be azokattö
esetén a benne lévő élelmiszer tönkre‐menjen.6. MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtthúzza ki a hálózati csatlakozódu‐gót a hálóza
Jelenség Lehetséges ok Megoldás A termék hőmérsékletetúl magas.Tárolás előtt várja meg,amíg a termék lehűl szoba‐hőmérsékletűre. A szobahőmérséklet
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA hőmérsékletkijelzőa felső vagy alsónégyzetet mutatja.Hiba lépett fel a hőmér‐séklet mérése közben.Forduljon a márkasz
UPOZORNĚNÍJakoukoliv elektrickou součást(napájecí kabel, zástrčku, kom‐presor) smí z důvodu možnéhorizika vyměňovat pouze autorizo‐vaný zástupce nebo
A készüléket kötelező földelni. A elektro‐mos hálózatba illő vezeték dugója ilyenérintkezéssel van ellátva. Ha a háztartá‐si hálózati csatlakozóaljzat
8. ZAJOKNormál működés közben bizonyos hang‐ok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadékáramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kate
10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra: .Újrahasznosításhoz tegye amegfelelő konténerekbe acsomagolá
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . .
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безо‐пасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его установкой и пер‐вым использованием
– безвредный для окружающей сре‐ды, но, тем не менее, огнеопасныйприродный газ.При транспортировке и установкеприбора следите за тем, чтобы недопустит
• Не следует чистить прибор метал‐лическими предметами.• Не пользуйтесь острыми предмета‐ми для удаления льда с прибора.Используйте пластиковый скребо
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 5 6 7 81Кнопка ON/OFF морозильника2Кнопка понижения температурыхолодильной камеры3Кнопка повышения температурыхолодильной
1.Нажимайте кнопку Mode, пока надисплее не отобразится соответ‐ствующий значок.Индикатор выключения холодиль‐ника начнет мигать.2.Нажмите кнопку OK дл
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐laci spotřebiče přístupná.• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody(pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ka).1
Отобразится индикатор «Защитаот детей».Выключение функции.1.Нажимайте кнопку Mode, пока незамигает индикатор «Защита отдетей».2.Чтобы подтвердить выбо
2.Нажмите кнопку OK для подтвер‐ждения.3.Индикатор FROSTMATIC погас‐нет.Функция выключается при за‐дании другой температуры мо‐розильного отделения.3.
при комнатной температуре, в зависи‐мости от времени, которым Вы распо‐лагаете для выполнения этой опера‐ции.Маленькие куски можно готовить, да‐же не
Это позволяет запасать больше све‐жих продуктов. Вкус, свежесть, каче‐ство и пищевая ценность (витамины иминералы) продуктов хорошо сохра‐няются. У ов
3.12 Выдвижные ящикиРешетки внутри ящиков позволяютвоздуху свободно циркулировать, чтообеспечивает лучшую сохранностьпродуктов.Отделение оснащено огра
Вид продуктов Установка влажностивоздухаСрок храненияАртишоки, цветная ка‐пуста, цикорий, салатайсберг, цикорий-эн‐дивий, маш-салат, са‐лат-латук, лук
В отделение «Длительная све‐жесть 0°C» не следует поме‐щать:• восприимчивые к низкой тем‐пературе фрукты, которыеследует хранить в подвалеили при комн
• располагайте продукты так, чтобывокруг них мог свободно циркулиро‐вать воздух4.3 Рекомендации поохлаждениюПолезные советы:Мясо (всех типов): помещай
5. УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-ли‐бо операций по чистке или ухо‐ду за прибором выньте вилкусетевого шнура из розетки.В холоди
5.4 РазмораживаниеморозильникаНа полках и вокруг верхнего отделе‐ния морозильника всегда образуетсяопределенное количество наледи.Размораживайте мороз
10Funkce Minute Minder2.2 Zapnutí spotřebičeSpotřebič se zapíná následujícím postu‐pem:1.Síťovou zástrčku zasuňte do zásuv‐ky.2.Ukazatele teploty ukaz
Для удаления наледи выполните сле‐дующее:1.Выключите прибор.2.Извлеките из него все продукты,заверните их в несколько слоевгазетной бумаги и поместите
• разморозьте (если эта операцияпредусмотрена конструкцией прибо‐ра) и вымойте прибор и все принад‐лежности;• оставьте дверцы приоткрытыми,чтобы предо
Неисправность Возможная причина Способ устранения Дверцу открывалислишком часто.Не оставляйте дверцу от‐крытой дольше, чем этонеобходимо. Температур
Неисправность Возможная причина Способ устраненияСлишком многоинея.Продукты упакованы не‐правильно.Упакуйте продукты пра‐вильно. Неплотно закрыта две
Устанавливайте холодильник в месте,где температура окружающей средысоответствует климатическому классу,указанному на табличке с технически‐ми данными:
7.4 Установка угольного воздушного фильтра12Угольный воздушный фильтр пред‐ставляет собой фильтр с активиро‐ванным углем, поглощающий непри‐ятные запа
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!66www.aeg.com
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши длявстраивания Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммВремя повышения тем‐пературы 24 часНапряжение
www.aeg.com/shop222369449-A-412013
3.Ukazatel Minute Minder se přestanezobrazovat.Nastavenou dobu lze kdykoliv běhemodpočtu změnit současným stisknutímtlačítek nižší a vyšší teploty.2.8
3.Ukazatel FROSTMATIC se přestanezobrazovat.Tato funkce se vypne při nasta‐vení jiné teploty mrazničky.3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ3.1 Čistění vnitřku spotřebič
3.7 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, dokterých se podle přání zasunují police.Pro lepší využití prostoru mohou přednípoloviční p
Commentaires sur ces manuels