S94400CTX0 IT Istruzioni per l’uso 2PT Manual de instruções 21ES Manual de instrucciones 41UK Інструкція 61
Il ripiano di vetro incorpora un dispositi-vo a fessure, regolabili per mezzo di unaleva scorrevole, che consente di regolarel'umidità del casset
In caso di sbrinamento acciden-tale, per esempio a causa diun'interruzione dell'alimentazio-ne elettrica, se l'alimentazionemanca per u
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-sol
• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi di aper-tura;• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente
21Inserire nella fessura il filtro di ricambio(2).Chiudere il flap.Il filtro dell'aria è un accessoriosoggetto a consumo e come taleescluso dalla
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca gua-sti, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des
Problema Possibile causa SoluzioneAll'interno del frigo-rifero scorre acqua.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqu
Problema Possibile causa SoluzionedEMo appare sul di-splay.L'apparecchiatura è inmodalità dimostrazione(dEMo) .Tenere il tasto OK premu-to per ci
7.2 Posizione100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esem-pio termosifoni, boiler, luce sola
7.5 Reversibilità della portaLa porta non è reversibile.8. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PANNELLO
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1950 mm Larghezza 695 mm Profondità 696 mmTempo di salita 20 hTensione
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PAINEL DE CONTROL
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência
suficiente, siga as instruções relevan-tes para a instalação.• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para umaparede para evitar
1Indicador de temperatura do frigorí-fico2Função Férias3Frigorífico desligado (Off)4Congelador desligado (Off)5Indicador de temperatura do conge-lador
O indicador Bloqueio de Segurançapara Crianças é apresentado.Para desligar a função:1.Prima o botão Mode até o indicadorBloqueio de Segurança para Cri
1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.O indicador FROSTMATIC fica inter-mitente.2.Prima o botão OK para confirmar.O indicador FROSTM
3.2 Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias ca-lhas que lhe permitem posicionar as pra-teleiras como preferir.3.3 Posicionamento daspra
Para regular a humidade na gaveta devegetais, a prateleira de vidro incorporaum dispositivo com frestas (ajustávelatravés de uma alavanca de deslize).
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
Em caso de descongelação aci-dental, por exemplo, devido afalta de electricidade, se a ali-mentação estiver desligada pormais tempo que aquele mostra-
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para pouparenergia• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a
4.5 Conselhos para oarmazenamento de alimentoscongeladosPara obter o melhor desempenho desteaparelho, siga estas indicações:• certifique-se de que os
O filtro de ar é colocado atrás da aba epode ser alcançado puxando a aba parafora (1).Puxe o filtro de ar usado para fora da ra-nhura.21Introduza o no
A ausência de gelo deve-se à circulaçãocontínua de ar frio no interior do com-partimento, accionado por um ventila-dor controlado automaticamente.5.5
Problema Causa possível Solução A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperaturado produto diminua até àtemperatura ambien
Problema Causa possível SoluçãoO quadrado superiorou inferior é apre-sentado no visor datemperatura.Ocorreu um erro na me-dição da temperaturaEntre em
7. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia as "Informações de segu-rança" cuidadosamente para asua segurança e funcionamentocorrecto do aparelho antes de
7.4 Separadores traseirosExistem dois espaçadores no interiordo aparelho, que devem ser instaladosconforme ilustrado.Desaperte os parafusos, introduza
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1950 mm Largura 695 mm Profundidade 69
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. PANEL DE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro
• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-
4Congelador apagado5Indicador de temperatura del con-gelador6Indicador de alarma7Función Bebidas frías8Función FROSTMATIC9Función COOLMATIC10Función d
Aparece el indicador de bloqueopara niños.Para apagar la función:1.Pulse la tecla Mode hasta que el blo-queo para niños parpadee.2.Pulse la tecla OK p
2.Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador FROSTMATIC.La función se detiene automáticamentedespués de 52 horas.Para apagar la función ant
3.2 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los es-tantes del modo que se prefiera.3.3 Colocación de lo
Para regular la humedad en el cajón deverduras, el estante de vidrio incorporaun dispositivo con rendijas (ajustablemediante una palanca de deslizamie
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila
En caso de producirse una des-congelación accidental, porejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupciónha durado más que el valor
4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la
4.5 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante hama
El filtro del aire va colocado detrás de lacompuerta abatible que se abre tirandode ella hacia fuera (1).Tire del filtro de aire usado para extraer-lo
5.4 Descongelación delcongeladorEl compartimento congelador de estemodelo es de tipo "no frost" y no pro-duce escarcha. Esto significa que,
Problema Posible causa SoluciónEl compresor funcio-na continuamente.La temperatura no se haajustado correctamente.Seleccione una temperatu-ra más alta
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delfrigorífico es dema-siado alta.No hay circulación de airefrío en el aparato.Compruebe que el aire frí
7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del
El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicadas.Este aparato es conforme con las directi-vas de la CEE.7.
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 59
2.1 Display987101652431Indicatore della temperatura del fri-gorifero2Funzione Holiday3Frigorifero Off4Congelatore Off5Indicatore della temperatura del
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1950 mm Anchura 695 mm Profundidad 696 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VF
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . .
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для на‐лежного використання приладу уваж‐но прочитайте цю інструкцію, вклю‐чаючи підказки
Попередження!Щоб уникнути нещасних випад‐ків, заміну всіх електричнихкомпонентів (кабель живлення,вилка, компресор) має викону‐вати сертифікований май
• Повітря має нормально циркулюва‐ти довкола приладу; недотриманняцієї рекомендації призводить до пе‐регрівання. Щоб досягти достатньоївентиляції, дот
2.1 Дисплей987101652431Індикатор температури холодиль‐ника2Функція «Відпустка»3Холодильник вимкнено4Морозильну камеру вимкнено5Індикатор температури м
Температура, встановлена за промов‐чанням:• +5°C для холодильної камери• –18°C для морозильної камериІндикатори температури показуютьвстановлену темпе
2.10 функція Drinks ChillФункція Drinks Chill має використову‐ватися як попередження в разі розмі‐щення пляшок у морозильному відді‐ленні.Щоб увімкнут
3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ3.1 Миття камериПеред першим використанням прила‐ду помийте його камеру й усі внутріш‐ні аксесуари теплою водою з нейт‐ральним
3.5 Шухляда для овочів з контролем вологостіЦя шухляда підходить для зберіганняфруктів і овочів.Розділювач, що знаходиться всереди‐ні шухляди, можна в
Gli indicatori della temperatura visualiz-zano la temperatura impostata.La temperatura impostata verrà raggiun-ta entro 24 ore.Dopo un'interruzio
зана на табличці з технічними данимивсередині приладу.Процес заморожування триває 24 го‐дини: впродовж цього періоду не до‐давайте нові продукти для з
3.10 РозморожуванняПерш ніж споживати продукти глибо‐кої заморозки, їх можна розморозити ухолодильному відділенні або при кім‐натній температурі, зале
нові кульки; пакування має бути гер‐метичним;• не давайте незамороженим продук‐там контактувати з уже заморожени‐ми; в іншому разі температура оста‐нн
5.2 Заміна фільтра TasteGuardФільтр Taste Guard допомагає змен‐шити запахи в холодильнику, обме‐жуючи вплив небажаних ароматів начутливі продукти.Для
5.3 Розморожування холодильникаІній автоматично видаляється з випар‐ника холодильного відділення щоразу,коли в режимі звичайної експлуатаціїприпиняєть
Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не працює.Лампочка не світить‐ся.Прилад вимкнений. Увімкніть машину. Кабель живлення не під‐ключено на
Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература всере‐дині приладу надтовисока.Неправильно встано‐влено регулятор темпе‐ратури.Встановіть нижчу те
121.Натисніть викруткою на гачок поз‐аду плафона та одночасно потяг‐ніть і поверніть плафон у напрям‐ку, вказаному стрілкою.2.Вставте нову лампочку та
7.2 Розташування100 mm15 mm 15 mmПрилад слід встановлювати подалі відджерел тепла, таких як батареї, бойле‐ри, пряме сонячне світло і т. д. Повітрямає
7.5 Встановлення дверцят наінший бікВстановлення дверцят на інший бікнеможливе.8. ШУМИПід час нормальної роботи приладучути певні звуки (спричинені ко
Viene visualizzata la spia DrinksChill .Il Timer inizia a lampeggiare.Al termine del conto alla rovescia la spiaDrinks Chill lampeggia e suona un alla
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1950 мм Ширина 695 мм Глибина 696 ммЧас виходу в робочийрежим 20 год.Напруга
Українська 81
82www.aeg.com
Українська 83
www.aeg.com/shop222345079-A-192012
mostrazione: fare riferimento al paragra-fo “COSA FARE SE…”.3.2 Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigori-fero permettono di posizionar
Commentaires sur ces manuels