AEG S75388KG2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG S75388KG2. Aeg S75388KG2 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S75348KG2
S75388KG2
NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 18
DE Benutzerinformation 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 37

S75348KG2S75388KG2NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 18DE Benutzerinformation 37

Page 2 - KLANTENSERVICE

• plaats het voedsel zodanig dat delucht er vrijelijk omheen kan circuleren5.4 Nuttige tips voor hetkoelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit

Page 4 - 1.5 Installatie

7. PROBLEMEN OPLOSSENLET OP!Voordat u problemen oplost,trekt u eerst de stekker uit hetstopcontact.Alleen een gekwalificeerde elek-tricien of een bevo

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop staatmisschien niet goed.Stel een hogere tempera-tuur in.De temperatuur inhet apparaat is teh

Page 6

8. TECHNISCHE GEGEVENS S75348KG2 S75388KG2Afmeting Hoogte 1850 mm 2010 mm Breedte 595 mm 595 mm Diepte 658 mm 658 mmTijdsduur 18 h 18 hV

Page 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!Het moet mogelijk zijn het appa-raat van de hoofdstroomtoevoeraf te halen; de stekker moetdaarom na installatie gemakkelijktoegankelijk z

Page 8

9.7 Omkeerbaarheid van dedeurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamheden wordenuitgevoerd, moet u zich ervanverzekeren dat de stekker uit hetstopcontact is get

Page 9 - NEDERLANDS 9

Schroef het bovenste deel van debeugel van de handgreep los van dedeur (h3).11.Installeer de handgreep aan de an-dere kant.h4 h5 h6Schroef de beugel v

Page 10 - 5.6 Tips voor het bewaren van

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE C

Page 11 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 12 - 7. PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE

Page 13 - 7.2 De deur sluiten

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 14 - 9. MONTAGE

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l

Page 15 - NEDERLANDS 15

conservation inférieure ou égale à+4°C.L'observation des conseils suivants estde nature à éviter la contamination croi-sée et à prévenir une mauv

Page 16 - 9.7 Omkeerbaarheid van de

ge, cuisson ou rayons solaires trop in-tenses).• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Bran

Page 17 - 10. MILIEUBESCHERMING

2.Appuyez sur la touche Marche (ON/OFF).3.Le voyant d'alarme clignote indi-quant que la température est attein-te.L'alarme sonore retentit.4

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

2.7 Alarme haute températureSi la température remonte anormale-ment à l'intérieur du compartiment con-gélateur (par exemple en cas de coupu-re de

Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les petites portions peuvent même êtrecuites sans décongélation préalable (lacuisson sera cependant un peu plus lon-gue).4.4 Clayettes amoviblesLes pa

Page 20 - 1.2 Consignes générales de

121.Pour actionner le brassage de l'air,appuyez sur l'interrupteur (1). Le voy-ant vert (2) s'allume.2.Nous vous recommandons de posi-t

Page 21 - 1.4 Stockage des denrées

5.2 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la température ambiante

Page 22 - 1.6 Installation

5.6 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• assurez-vous que le

Page 23 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara

Page 24 - 2.6 Fonction FROSTMATIC

6.3 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce mo-dèle est "sans givre". Cela signifie qu'iln'y a aucune formation

Page 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La fonction COOLMATICest activée.Consultez le paragraphe« Fonction COOLMATIC ».De l'eau s'écoule surla pla

Page 26

Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.Branchez un autre appare

Page 27 - 5. CONSEILS UTILES

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&

Page 28

2431Pour installer les entretoises, procédezcomme suit :1.Desserrez la vis.2.Faites glisser l'entretoise sous la vis.3.Tournez l'entretoise

Page 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

m1m2m3m4m5m62.Enlevez l'entretoise (m6) et placez-lade l'autre côté du gond de la char-nière (m5).3.Enlevez les portes.4.Retirez la goupille

Page 30 - 6.3 Dégivrage du congélateur

14.Dévissez le gond de la charnière su-périeure (t1) et placez-le sur le côtéopposé.t115.Installez la porte supérieure sur legond supérieur.16.Replace

Page 31 - FRANÇAIS 31

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. BEDIENBLE

Page 32 - 7.2 Fermeture de la porte

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 33 - 9. INSTALLATION

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 34 - 9.7 Réversibilité de la porte

– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en

Page 35 - FRANÇAIS 35

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den

Page 36

5COOLMATIC Taste6COOLMATIC Anzeige7Anzeige Kühlraum8Anzeige Gefrierraum9FROSTMATIC Anzeige10FROSTMATIC Taste11Temperaturregelung Gefriergerät, +Taste1

Page 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.Die FROSTMATIC Anzeige schaltetsich ein.Die FROSTMATIC Funktion endet auto-matisch nach einer Dauer von 52 Stun-den.Sie können die Funktion jederzei

Page 38 - SICHERHEITSHINWEISE

Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe "Ausfalldaue

Page 39 - 1.5 Montage

213Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-richtung, bis sie sich herausheben lässt,und setzen Sie sie dann in gewünschterHöhe wieder ein.4.8 Luftkühlu

Page 40 - 2. BEDIENBLENDE

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE5.1 NormaleBetriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-geln und Blubbern zu hören, wenn dasKältemittel dur

Page 41 - DEUTSCH 41

umfolie oder in lebensmittelechte Ge-frierbeutel verpackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben;• achten Sie beim Hineinlege

Page 42 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Bitte achten Sie darauf, das Kühl-system nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-halten Chemikalien, die den im Gerätverwendeten K

Page 43 - DEUTSCH 43

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor ar-beitet ständig.Der Temperaturreglerkann falsch eingestelltsein.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein

Page 44 - Gefrierschrank

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Pro-dukte auf einmal einge-legt.Legen Sie weniger Produk-te auf einmal ein.Die Temperatur imKühls

Page 45 - DEUTSCH 45

paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge-val de verpakking niet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dankan de olie t

Page 46 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8. TECHNISCHE DATEN S75348KG2 S75388KG2Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 658 mm 658 mmLagerzeit bei Stö-rung 18

Page 47 - 7. WAS TUN, WENN …

WARNUNG!Es muss möglich sein, das Gerätvom Netz zu trennen; nach derInstallation muss die Steckdosedaher zugänglich bleiben.9.3 Elektrischer Anschluss

Page 48

1.Öffnen Sie die Türen. Lösen Sie dasmittlere Scharnier (m2). EntfernenSie das Kunststoff-Distanzstück (m1).m1m2m3m4m5m62.Das Distanzstück (m6) entfer

Page 49 - 7.2 Schließen der Tür

Schrauben Sie die Griffhalterungwieder an der Tür (h4) an. DrehenSie die Griffhalterung mit dem Griffund schrauben Sie sie an die Tür (h5)und an die a

Page 52

www.aeg.com/shop280152301-A-332013

Page 53 - 10. UMWELTTIPPS

11Temperatuurregeling vriezer, +-toets12Vriezertemperatuur-indicator13Temperatuurregeling vriezer, --toets14Resettoets alarm15Alarmlampje2.1 Inschakel

Page 54

2.7 Alarm hoge temperatuurIn het geval van een abnormale stijgingvan de temperatuur in de vriezer (bijv.stroomuitval) gaat het alarmlampje knip-peren

Page 55 - DEUTSCH 55

4.4 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor

Page 56 - 280152301-A-332013

voor een gelijkmatiger temperatuur inhet vak.Schakel de ventilator in als de ka-mertemperatuur hoger dan 25° Cis.4.9 FRESHBOX ladeDe lade is geschikt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire