AEG L99695HWD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L99695HWD. Aeg L99695HWD Instrukcja obsługi [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PL Instrukcja obsługi
Pralko-suszarka
L 99695 HWD
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - L 99695 HWD

PL Instrukcja obsługiPralko-suszarkaL 99695 HWD

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

13Przycisk dotykowy wyborutemperatury (Temp.°C)4.2 WyświetlaczA B C DEFGHIJKWyświetlacz pokazuje:APasek tekstowy:• Przedstawia wskazówki dotyczące obs

Page 3 - POLSKI 3

DObszar cyfrowyAktualna godzinaPo włączeniu urządzenia przez kilka sekund na wyświetlaczu widoczna jest aktual‐na godzina. Informacje na temat ustawia

Page 4

FOszczędzanie czasuWskaźnik pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasutrwania programu.Skrócony czasSuper szybkieG Wskaźnik filtrów powietr

Page 5 - POLSKI 5

5. PROGRAMY5.1 Tabela programówProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)P

Page 6 - 2.3 Podłączenie do sieci

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Delicates40°C - pranie wzimnej w

Page 7 - 2.6 Utylizacja

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Refresh40°Cdo 1.5 kg Program par

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ProgramSpinPranie wstępneOdplamianieNamaczanieExtra Rinse1)Time Save2)Delay StartAnti-Allergy Delicates Easy Iron

Page 9 - 4. PANEL STEROWANIA

5.3 Programy z ustawionym czasem suszeniaPoziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad(kg)Prę‐dkośćwirowa‐nia(obr./min)Zalecanyczas (min)Ekstra sucheMateriały

Page 10 - 4.2 Wyświetlacz

6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki,takie jak: ilość i rodzaj prania oraz temperatura wo

Page 11 - Wskaźniki paskowe

Jeśli sygnały dźwiękowe sąwyłączone, będą oneemitowane jedynie wprzypadku dotknięciaprzycisków lub w razienieprawidłowego działaniaurządzenia.7.2 Funk

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 5. PROGRAMY

8.5 Time DryDotknąć ten przycisk, aby ustawić czasodpowiadający tkaninom, które mają byćsuszone. Pasek tekstowy nawyświetlaczu informuje o ustawionejw

Page 14

9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Umieścić niewielką ilość detergentuw przegródce na detergent do fazyprania.2. Ustawić i uruchomić program doprania bawełn

Page 15 - Zgodność opcji programów

temperaturę wody i prędkośćwirowania.4. W razie potrzeby dotknąć inneprzyciski, aby włączyć inne opcje lubustawić opóźnienie rozpoczęciaprogramu.Na wy

Page 16

2.APołożenie A: detergent w proszku(ustawienie fabryczne).3.BObrócić klapkę w dół.Położenie B: detergent w płynie.4.Zamknąć dozownik detergentu.Korzys

Page 17 - Niebieski

Na wyświetlaczu pojawia się informacja ospodziewanym zakończeniu programu.2. Dotknąć przycisk Start/Pause.Urządzenie rozpocznie odliczanie czasuopóźni

Page 18 - 7. USTAWIENIA

Urządzenie automatycznieodpompuje wodę iprzeprowadzi odwirowaniepo upływie około 18 godzin.10.14 Opcja Automatycznytryb czuwaniaFunkcja Automatyczny t

Page 19 - 8. OPCJE

Na początku cyklu suszenia(3-5 min) urządzenie możepracować nieco głośniej.Jest to normalne zjawisko wprzypadku urządzeńwyposażonych w sprężarkę,takic

Page 20

12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – PRANIE ISUSZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.12.1 Program NON-STOPMożliwe jest pranie i suszenie zw

Page 21 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12.4 Po zakończeniuprogramuUrządzenie zatrzymuje sięautomatycznie. Rozlegnie się sygnałdźwiękowy (jeśli jest włączony).Więcej informacji znajduje się

Page 22 - 10.5 Detergent w płynie lub

ręcznie rozmieścić pranie w bębnie ipowtórzyć próbę wirowania.13.2 Uporczywe plamyWoda i detergent nie wystarczą dosprania niektórych plam.Zalecamy us

Page 23 - 10.8 Uruchamianie programu

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24

• Narzuty.• Koce.• Kurtki.• Śpiwory• Tkaniny z pozostałościami lakieru dowłosów, zmywaczy do paznokci lubpodobnych produktów.• Ubrania z gumową pianką

Page 25 - SUSZENIE

Należy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do nagromadzenia sięosadów kamienia lub rdzy.Do usuwania osadów rdzy należystosować wyłącznie specj

Page 26 - 11.4 Po zakończeniu

14.6 Czyszczenie filtrów powietrzaNa filtrze powietrza gromadzą się włókna. Gromadzenie się włókien jestnormalnym zjawiskiem podczas suszenia odzieży.

Page 27

9.10. +Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtrypowietrza ciepłą wodą, a następnie osuszyć je ręcznikiem.Niedrożny filt

Page 28 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com34

Page 29 - POLSKI 29

14.8 Czyszczenie filtra węża dopływowego i filtra w zaworzeCzyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli:• Urządzenie nie napełnia się wodą.• Napełnia

Page 30 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

14.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.W takim przypadku przeprowadzićczynności od (1) do (9) z punktu„Czyszczenie

Page 31 - 14.4 Uszczelka drzwi

15.2 Możliwe usterkiProblemy sygnalizowane kodami alarmowymiKomunikat Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia sięinstrukcja, aby sprawdzićzawór wod

Page 32

Komunikat Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia sięinstrukcja, aby sprawdzićfiltr powietrza (wskaźnik miga i emitowany jest syg‐nał dźwiękowy)Upe

Page 33 - POLSKI 33

Problem Możliwe rozwiązanie Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz je‐go odpowiedniej ilości. Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia m

Page 34

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować siędzieci bez nadzoru dorosłych.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać parametrów technicznych

Page 35 - POLSKI 35

Problem Możliwe rozwiązaniePo programie parowymubrania nie są wystarczają‐co gładkie.Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłowy programPAROWY.Urządzen

Page 36 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Upewnić się, że poziomwody w bębnie nie jestzbyt wysoki. W raziepotrzeby przeprowadzićawaryjne spuszczaniewody (patrz „Awaryjnespuszczanie wody” wrozd

Page 37 - 15.2 Możliwe usterki

• Zdjąć kartonową przykrywkę.• Zdjąć styropianowe opakowanie.• Zdjąć wewnętrzną folię.• Otworzyć drzwi.• Zdjąć z uszczelki drzwizabezpieczenie styropi

Page 38

• Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.• Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów.Możliwe, że z wężaspustowego wypłyniewoda. Jest to rezult

Page 39 - POLSKI 39

16.3 Instalacja pod blatem600 mm600 mm≥ 870 mmUrządzenie można zainstalować jakowolnostojące lub pod blatem kuchennym,zachowując odpowiednią przestrze

Page 40 - 15.3 Awaryjne otwieranie

16.5 Wąż dopływowy20O20O45O45O• Podłączyć wąż do tylnej częściurządzenia. Wąż dopływowy możnaobracać jedynie w lewo lub w prawo.• Poluzować nakrętkę w

Page 41 - 16. INSTALACJA

• Formowanie węża spustowego w kształtlitery „U”.Na krawędzi umywalki• Uwaga: plastikowa prowadnica nie możeporuszać się podczas odpompowywaniawody. P

Page 42

Do syfonu umywalki• Patrz ilustracja. Zamocować wążspustowy na króciec syfonu izabezpieczyć obejmą.• Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy,aby nie do

Page 43 - 16.2 Zestaw płytek

Maksymalny wsad suszenia Bawełna 6Syntetyczne 4 Wełna 1Prędkość wirowania Maksymalne 1600 obr./minProdukt zawiera 120 g hermetycznie zamkniętego gazu

Page 45 - 16.7 Odprowadzanie wody

producent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba.• Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokółurządzenia.• Nie uruchamiać urządze

Page 46

www.aeg.com50

Page 48 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop132905203-A-092015

Page 49 - POLSKI 49

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BE

Page 50

2.4 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń,porażeniem prądem,wznieceniem pożaru lubuszkodzeniem urządzenia.• Urządzenie nale

Page 51 - POLSKI 51

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1 2 3 41167895121314101Blat roboczy2Dozownik detergentu3Filtr(y) powietrza4Panel sterowania5Uchwyt drzwi6Tablicz

Page 52 - 132905203-A-092015

3.3 Akcesoria1 2341 Klucz płaskiSłuży do odkręcenia blokadtransportowych.2 Plastikowe zatyczkiSłużą do zaślepiania otworów z tyłuurządzenia, po usunię

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire