AEG L77685WD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L77685WD. Aeg L77685WD Manual do usuário [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 77685 WD PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 41

L 77685 WD PT Manual de instruções 2ES Manual de instrucciones 41

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

1) Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento2) Acendem-se quando for seleccionado um programa de secagem automática.3) Os símbolos sã

Page 3 - 1.2 Segurança geral

5.12 Função dos sinaissonorosOs sinais sonoros são emitidos quando:• Activa o aparelho.• Desactiva o aparelho.• Pressiona os botões.• O programa termi

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesSintéticos60 °C - FrioArtigos de tecido sin-tético ou misto comsujidade norm

Page 5 - 2.2 Utilização

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunções20 Min. - 3 kg40 °C - 30 °CLavagem rápida paraitens de desporto ouitens de a

Page 6 - 3. INFORMAÇÃO TÉCNICA

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesAlgodón Eco7)60° - 40°Algodão branco e decores resistentescom sujidade nor-m

Page 7 - 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6.1 Programas de secagem automáticaNível de secagem Tipo de tecido CargaExtra secoPara atoalhadosAlgodões e linhos(roupões, toalhas de ba-nho, etc.)at

Page 8 - 5. PAINEL DE CONTROLO

6.2 Programas de secagem por tempoNível de secagem Tipo de tecidoCarga(kg)Veloci-dadede cen-trifuga-ção(rpm)Tempossugeri-dos(min.)Extra secoPara atoal

Page 9 - PORTUGUÊS 9

7. VALORES DE CONSUMONo início do programa, o visor indica a duração do programa para a capaci-dade de carga máxima.Durante a fase de lavagem, a duraç

Page 10

9. UTILIZAR O APARELHO - APENAS LAVAGEM1.Abra a torneira da água.2.Ligue a ficha de alimentação eléctri-ca à tomada.3.Prima o botão 1 para activar o a

Page 11 - 6. PROGRAMAS

Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.Aba para detergente em pó ou líquidoRode-a (para cima ou para baixo) para a posição correcta

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGUR

Page 13 - PORTUGUÊS 13

9.3 Seleccionar e iniciar umprograma1.Rode o selector de programas. Orespectivo indicador do programaacende-se.2.O indicador do botão 4 pisca avermelh

Page 14

3.Feche a porta do aparelho e prima obotão 4 . O programa ou o iníciodiferido prosseguem.Se a temperatura e o nível deágua no tambor forem demasia-do

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Com a secagem automática:•prima o botão 8 repetidamente atéaparecer uma linha preta abaixo deum dos símbolos de nível de seca-gem:Símbolo de Secagem E

Page 16 - 6.3 Certificado Woolmark

11. UTILIZAR O APARELHO - LAVAGEM E SECAGEM11.1 Programa SEMPARAGENS - Lavagem esecagem automáticaCUIDADONão coloque qualquer objectode plástico/bola

Page 17 - 7. VALORES DE CONSUMO

•Prima o botão 7 para definir o valordo tempo de secagem. O visor apre-senta o valor de tempo mínimo.O símbolo de secagemacende-se.Valor do tempo de s

Page 18 - 9.1 Carregar roupa

• Lave as nódoas de sujidade intensacom um detergente especial.• Tenha cuidado com as cortinas. Retireos ganchos ou coloque as cortinasnum saco de lav

Page 19 - Verifique a posição da aba

Não seleccione um programa de seca-gem para estes tipos de roupa:– Peças muito delicadas.– Cortinas sintéticas.– Peças de lã ou seda.– Peças de roupa

Page 20

CUIDADONão utilize álcool, solventes ouprodutos químicos.13.3 Lavagem de manutençãoNos programas de baixa temperatura, épossível que fique algum deter

Page 21 - 9.10 No fim do programa

3.Retire a parte superior do comparti-mento do aditivo líquido.4.Limpe todas as peças com água.5.Limpe o compartimento do distri-buidor com uma escova

Page 22

3.Coloque um recipiente por baixodo compartimento da bomba dedrenagem, para recolher a água.4.Prima as duas alavancas e puxe otubo de escoamento para

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 24 - 12.1 Carregar a roupa

Para limpar os filtros de entrada de água:1.Feche a torneira da água.2.Desaperte a mangueira de admissãode água da torneira.3.Limpe o filtro da mangue

Page 25 - Preparar o ciclo de secagem

6.Quando a bomba de drenagem esti-ver vazia, instale novamente a man-gueira de entrada.ADVERTÊNCIAAntes de utilizar novamente oaparelho, certifique-se

Page 26 - 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução possível Foi seleccionado umprograma de lavagemsem fase de escoamen-to.Seleccione o programa de esco-amento. A funçã

Page 27 - 13.5 Tambor

Problema Causa possível Solução possívelNão consegueabrir a porta doaparelho.O programa de lava-gem está em funciona-mento.Deixe o programa de lavagem

Page 28 - 13.7 Bomba de drenagem

Problema Causa possível Solução possívelExiste uma grandequantidade de co-tão no tambor. • A fase de secagem ajuda aeliminar algum cotão.• Limpe a ro

Page 29 - 13.8 Filtro da mangueira de

2.Retire o tampo de cartão.3.Retire os materiais de embalagemde polistireno.4.Retire a película interna.5.Abra a porta. Retire a peça de polis-tireno

Page 30 - 13.10 Precauções contra a

127.Retire a protecção de polistireno daparte inferior.8.Levante o aparelho para a posiçãovertical.9.Retire o cabo de alimentação e amangueira de esco

Page 31 - 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIARetire todo o material de emba-lagem e os parafusos de trans-porte antes de instalar o apare-lho.Recomendamos que guarde omaterial de embal

Page 32

15.4 Mangueira de entrada20O20O20O45O45O45O• Ligue a mangueira ao aparelho. Rodea mangueira de entrada apenas para aesquerda ou direita. Afrouxe a por

Page 33 - PORTUGUÊS 33

15.5 Escoamento da águaExistem procedimentos diferentes paraligar a mangueira de escoamento:Com a guia da mangueira de plástico. •Na borda de um lava-

Page 34 - 15. INSTALAÇÃO

• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consul-te o capítulo “Tabela de programas”).• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deveser substi

Page 35 - PORTUGUÊS 35

Sem a guia da mangueira de plástico.• Para um sifão de lava-loiça.Observe a ilustração. Introduza a man-gueira de escoamento no sifão e fixecom um cli

Page 36

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. INSTRUCCION

Page 37 - Instalação em piso suspenso

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 38 - 15.4 Mangueira de entrada

• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técni

Page 39 - 15.5 Escoamento da água

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siem-pre del enchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos moja

Page 40 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAPodría sufrir lesiones o dañar elaparato.• Antes de proceder con el manteni-miento, apague el aparato y desco-n

Page 41 - ÍNDICE DE MATERIAS

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 2 3 8956741011121Encimera2Dosificador de detergente3Panel de mandos4Tirador de la puerta5Placa de características6Bomba d

Page 42 - 1.2 Seguridad general

5. PANEL DE MANDOS1 2 345678910Marcha/ParadaTe mp .Centrif.Nivelde SecadoInicioDiferidoInicio/PausaTiempo de SecadoAhorraTiempoPlancha FácilAlgodón+ P

Page 43 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La pantalla muestra:A • Temperatura máxima del programa.B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa.•"Sin centrifugado" 1) y &quo

Page 44 - Conexión de agua

D • La duración del programa (fase de secado y/o lavado)Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 mi-nuto.•Inicio diferidoCu

Page 45 - 3. INFORMACIÓN TÉCNICA

efectuada pelo nosso Centro de Assis-tência Técnica.• Ligue a ficha de alimentação eléctricaà tomada apenas no final da instala-ção. Certifique-se de

Page 46 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Para activar la función, pulse el botón6 y el botón 5 al mismo tiempohasta que la pantalla muestre el sím-bolo .• Para desactivar la función, pulse

Page 47 - 5. PANEL DE MANDOS

Fases delTemperaturaTipo de cargapeso máx. de la car-gaDescripcióndel cicloFunciónesAlgodón95° - FríoAlgodón blanco y decolor con suciedadnormal.máx.

Page 48

Fases delTemperaturaTipo de cargapeso máx. de la car-gaDescripcióndel cicloFunciónesLana / Seda 40° - FríoLana lavable a má-quina. Lana lavable amano

Page 49 - ESPAÑOL 49

Fases delTemperaturaTipo de cargapeso máx. de la car-gaDescripcióndel cicloFunciónesSuper Eco6)FríoTejidos mixtos (algo-dón y sintéticos).máx. 3 kgLav

Page 50

6.1 Programas de secado automáticoNivel de secado Tipo de tejido red.Extra secoPara materiales de felpaAlgodón y lino(albornoces, toallas de ba-ño, et

Page 51 - ESPAÑOL 51

6.3 Certificado Woolmark• El ciclo de lavado de prendas de lanade esta lavadora ha sido verificado yaprobado por Woolmark Companypara el lavado de pro

Page 52

8. ANTES DEL PRIMER USO1.Para activar el sistema de desagüe,vierta 2 litros de agua en el compar-timento de lavado principal del dosi-ficador de deter

Page 53 - ESPAÑOL 53

El compartimiento del detergente para la fase de prelavado, elprograma de remojo y la función de manchas.Añada el detergente para el prelavado, remojo

Page 54

4.Para usar detergente líquido, gire latapa hacia abajo.Con la tapa en posición BAJA-DA:– No utilice detergentes líquidosgelatinosos ni gruesos.– No p

Page 55

9.6 Cambio de una funciónPuede cambiar únicamente algunas fun-ciones antes de usarlas.1.Pulse la tecla 4 . El indicador par-padea.2.Cambio de la funci

Page 56 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTÊNCIARisco de ferimentos ou danos noaparelho.• Não se sente nem se apoie na portaaberta.• Respeite o volume máximo de carga.• Não seque peças mu

Page 57 - ESPAÑOL 57

Para descargar el agua:1.Si fuera necesario, reduzca la veloci-dad de centrifugado.2.Pulse el botón Inicio/Pausa 4 . Elaparato vacía el agua y centrif

Page 58

Al final del programa• El aparato se para automáticamente.• Se activan las señales acústicas.•En la pantalla se enciende .• El indicador del botón de

Page 59 - ESPAÑOL 59

• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y olores desa-gradables.11.2 Programa SIN PAUSAS -Lavado y secado temporizadoPRECAUCIÓNN

Page 60

12. CONSEJOS ÚTILES12.1 Cargar la colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética, prendas deli-cadas y prendas de lana.• Siga

Page 61 - Lavado y secado automáticos

Tabla de dureza del aguaNivel TipoDureza agua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-92 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 dura 15-21 26-37

Page 62 - 11.3 Pelusa en las prendas

13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIADesconecte el aparato de la fuente dealimentación antes de limpiarlo.13.1 DescalcificaciónEl agua corriente que

Page 63 - 12. CONSEJOS ÚTILES

13.6 Dosificador de detergentePara limpiar el dosificador:121.Presione la palanca.2.Tire del dosificador hacia fuera.3.Retire la parte superior del co

Page 64

Para limpiar la bomba de desagüe:1.Abra la puerta de acceso a la bom-ba.2.Tire de la tapa para extraerlo.3.Coloque un recipiente debajo delhueco de la

Page 65 - 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

129.Limpie el filtro con agua corriente yvuelva a colocarlo en la bomba enlas guías especiales.10.Asegúrese de que lo aprieta correc-tamente para evit

Page 66 - 13.7 Bomba de desagüe

Vuelva a colocar el conducto de desa-güe y cierre la compuerta de la bomba.Cuando se desagua con el procedimien-to de drenaje de emergencia, se debeac

Page 67 - ESPAÑOL 67

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 3 8956741011121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de controlo4Pega da porta5Placa de características6Bomba de escoamen

Page 68 - 13.9 Desagüe de emergencia

Problema Posible causa Posible solución La presión de agua esinsuficiente.Póngase en contacto con la em-presa de suministro de agua.El aparato no de-

Page 69 - 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Posible solución El bloqueo de seguri-dad para niños está acti-vado.Desactive el bloqueo de seguri-dad para niños.Hay agua en

Page 70

Problema Posible causa Posible solución Demasiada carga de co-lada.Reduzca la carga.El aparato no secao no lo hace ade-cuadamente.La toma de agua est

Page 71 - ESPAÑOL 71

15.2 Desembalaje1.Utilice los guantes. Retire la películaexterna. Si es necesario, utilice uncúter.2.Retire la cubierta de cartón.3.Retire los materia

Page 72 - 15. INSTALACIÓN

6.Extienda uno de los materiales deembalaje de poliestireno en el suelodetrás del aparato. Baje con cuida-do el aparato sobre el lado poste-rior. Teng

Page 73 - 15.2 Desembalaje

12.Coloque los tapones de plástico enlos orificios. Encontrará los taponesen la bolsa del manual de instruc-ciones.ADVERTENCIARetire todo el embalaje

Page 74

Instalación en suelosuspendidoLos suelos de madera suspendidos sonespecialmente susceptibles a las vibra-ciones. Para ayudar a evitar las vibracio-nes

Page 75 - 15.3 Colocación y nivelado

Dispositivo antifugaAEl tubo de entrada tiene un dispositivoantifuga. Este dispositivo evita las fugasde agua del tubo por el desgaste nor-mal. El sec

Page 76 - 15.4 El tubo de entrada

• Si el extremo del tubo de descarga eseste (véase el dibujo), podrá introdu-cirlo directamente en el tubo vertical.Sin la guía de plástico.• A un des

Page 78 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. PAINEL DE CONTROLO1 2 345678910Marcha/ParadaTe mp .Centrif.Nivelde SecadoInicioDiferidoInicio/PausaTiempo de SecadoAhorraTiempoPlancha FácilAlgodón

Page 79 - ESPAÑOL 79

www.aeg.com/shop132917032-A-442013

Page 80 - 132917032-A-442013

O visor apresenta:A • A temperatura máxima do programa.B • A velocidade de centrifugação predefinida do programa.•Símbolos “Sem Centrifugação”1) e “Cu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire