AEG L70260TL1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L70260TL1. Aeg L70260TL1 Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 70260 TL 1 CS Návod k použití 2
RUИнструкция по эксплуатации 27
SK Návod na používanie 55
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - SK Návod na používanie 55

L 70260 TL 1 CS Návod k použití 2RUИнструкция по эксплуатации 27SK Návod na používanie 55

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

• Funkci vypnete současným stisknutímtlačítka 7 a 8 , dokud se na displejinepřestane zobrazovat symbol .6. PRACÍ PROGRAMYProgramTeplotaDruh náplněmax

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost ná‐plněPopiscykluFunkceSyntetika60° – studenáNormálně zašpiněnéprádlo ze syntetic‐kých nebo směsnýchtkanin.max.

Page 4

ProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost ná‐plněPopiscykluFunkceJemné40° – studenáNormálně zašpiněnéprádlo z jemných tka‐nin jako akryl, viskó‐za či pol

Page 5 - 2.4 Vyřazení spotřebiče

ProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost ná‐plněPopiscykluFunkceZáclony40° – studenáTento program sloužík praní záclon. Přidá‐vá automaticky fázipředpír

Page 6 - 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ

ProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost ná‐plněPopiscykluFunkceSuper Eco6)StudenáSměsové tkaniny(bavlněné a syntetic‐ké prádlo).max. 3 kgPraníMácháníKr

Page 7

6.1 Certifikát společnostiWoolmarkPrací cyklus pro vlnu u této pračkyschválila společnost Woolmark pro pranívlněných oděvů Woolmark určených propraní

Page 8

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMDejte malé množství pracího prostředkudo komory pro hlavní praní dávkovačepracího prostředku. Nastavte a spusťteprogram pro bav

Page 9

Komora na prací prostředek fáze praní.Značky „MAX“ udávají maximální hladinu či množství pracíhoprostředku (práškového nebo tekutého).Komora na tekuté

Page 10 - 6. PRACÍ PROGRAMY

Vypouštěcí čerpadlo může přinapouštění spotřebiče vodouchvíli pracovat.9.4 Přerušení programu1.Stiskněte tlačítko 4 . Kontrolka za‐čne blikat.2.Opětov

Page 11 - ČESKY 11

• Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontro‐lujte, zda je buben prázdný.• Nechte dvířka otevřená, abyste zabrá‐nili vzniku plísní a nepříjemných pa‐chů.•

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .

Page 13 - ČESKY 13

• Používejte správné výrobky odpovída‐jící druhu a barvě tkanin, teplotě prací‐ho programu a míře znečištění.10.4 Ekologické radyMenší spotřeby vody a

Page 14

• Zvolte prací program pro bavlnu s nej‐vyšší teplotou.• Použijte správné množství práškovéhopracího prostředku s biologickýmivlastnostmi.Po každém pr

Page 15 - 7. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

2.Pod výklenek vypouštěcího filtru po‐ložte nádobu, do které zachytíte vy‐tékající vodu. Otáčejte filtrem, dokudnení ve vertikální poloze.3.Plně otočt

Page 16 - 9. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

90˚6.Namontujte přívodní hadici zpět. Uji‐stěte se, že jsou spojení těsná, abynedocházelo k úniku vody.7.Otevřete vodovodní kohoutek.11.7 Nouzové vypo

Page 17 - 9.3 Nastavení a spuštění

Problém Možná příčina Možné řešení Přívodní hadice je po‐škozená.Ujistěte se, že přívodní hadicenení poškozená. Filtry v přívodní hadicijsou zanesen

Page 18

Problém Možná příčina Možné řešení Nestisknuli jste tlačítko4 .Stiskněte tlačítko 4 . Je nastavený odloženýstart.Pro okamžité spouštění progra‐mu zr

Page 19 - 10. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

13. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / Výška / Hloubka 400 / 890 / 600 mmCelková hloubka 600 mmPřipojení k elektrické sí‐ti:NapětíCelkový příkonPojist

Page 20 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 21 - 11.5 Vypouštěcí filtr

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 22

1.2 Общие правила техники безопасности• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите прибор и извлеките вилку сетевогошнура из розетки.• Не и

Page 23 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn

Page 24

• Убедитесь, что между днищем при‐бора и полом имеется достаточнаявентиляция.• Для обеспечения необходимогопространства между прибором и ко‐вровым пок

Page 25 - ČESKY 25

царапающие губки, растворителиили металлические предметы.2.4 Утилизация прибора1.Выньте вилку сетевого кабеля изрозетки.2.Разрежьте и утилизируйте сет

Page 26

4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ1 2 31Пластиковая заглушкаСлужит для заглушения отверстияна задней части корпуса послеудаления из него транспортиро‐во

Page 27 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

–Снова нажмите на кнопку 1 дляповторного включения прибора.– Снова выберите программу стир‐ки и все необходимые функции.• спустя пять минут после окон

Page 28

D • Время работы программыПосле запуска программы время уменьшается с шагом в одну ми‐нуту.• Отсрочка пускаПри нажатии на кнопку отсрочки пуска на дис

Page 29 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

На дисплее отображаетсятолько набор скоростей отжи‐ма, доступных для выбраннойпользователем программыстирки.• для отключения этапа отжима;• Для включе

Page 30 - 2.3 Уход и очистка

6. ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнительныефункцииХлопок95°С – Холод‐ная стиркаБелый и цветнойхло

Page 31 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнительныефункцииСинтетика60°С – Холод‐ная стиркаСинтетика или сме‐совые ткани обы‐

Page 32 - 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнительныефункцииТонкие ткани40°С – Холод‐ная стиркаТонкие ткани изакрила, вискозы,

Page 33 - 5.3 Дисплей

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнительныефункцииШторы40°С – Холод‐ная стиркаПрограмма пред‐назначена для стир‐ки з

Page 34

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podob‐nou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo do

Page 35 - РУССКИЙ 35

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниециклаДополнительныефункцииSuper Eco6)Холодная стир‐каСмесовые ткани(изделия из хлопкаи синте

Page 36

6.1 Сертификат WoolmarkКомпания Woolmark разрешила при‐менять используемую в данной маши‐не программу для стирки шерстяныхвещей к изделиям компанииWoo

Page 37 - РУССКИЙ 37

В отключенном состоянии (Вт)При оставлении во включенном со‐стоянии (Вт)Информация, приведенная в таблицах выше, соответствует постановле‐нию комиссии

Page 38

9.2 Добавление средства для стирки и добавок• Отмерьте количество средства длястирки и кондиционера для ткани.Отсек средства для стирки, используемого

Page 39 - РУССКИЙ 39

3.CLICK4.B• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).• Положение B для жидкого средства для стирки.При использовании жидкого средства

Page 40

При этом высветится соответ‐ствующий символ.2.Нажмите кнопку 4 . Прибор на‐чнет обратный отсчет времени допуска.После завершения обратного от‐счета пр

Page 41 - 7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

– барабан регулярно совершает вра‐щения для предотвращения образ‐ования складок на белье;– дверца остается заблокированной.– Чтобы открыть дверцу, нео

Page 42 - 9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

температуры программы стирки иуровня загрязненности.10.4 Рекомендации поэкологичному использованиюДля заботы об окружающей среды иэкономии воды и элек

Page 43 - РУССКИЙ 43

дителя, приведенным на упаковкеданных средств.Данную операцию следует произво‐дить отдельно от стирки белья.11.2 Чистка наружныхповерхностейДля очистк

Page 44

1.Откройте дверцу сливного фильт‐ра.2.Подставьте под слив фильтраконтейнер, чтобы собрать выте‐кающую воду. Поверните ручкуфильтра в вертикальное поло

Page 45 - 9.10 По окончании

• Nedotýkejte se napájecího kabelu čisíťové zástrčky mokrýma rukama.• Tento spotřebič je v souladu s směrni‐cemi EEC.Vodovodní přípojka• Dbejte na to,

Page 46 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

4.Снимите наливной шланг, под‐ключенный к прибору сзади.5.Прочистите фильтр наливногоклапана жесткой щеткой или по‐лотенцем.90˚6.Подсоедините наливной

Page 47 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается или остана‐вливается во время работы.Сначала попытайтесь найти решениепроблемы (см. таблицу

Page 48

Неисправность Возможная причина Возможное решениеСработала си‐стема защиты отперелива. • Отключите прибор от элек‐тросети.• Закройте водопроводныйвен

Page 49 - 11.6 Фильтры наливного

Неисправность Возможная причина Возможное решение Не были удалены эле‐менты упаковки илитранспортировочныеболты.Удалите упаковку и транспор‐тировочны

Page 50 - 11.8 Меры против

Водоснабжение 1) Холодная водаМаксимальная загруз‐каХлопок 6 кгСкорость отжима Максимум 1200 об/мин1) Присоедините наливной шланг к водопроводному кр

Page 51 - РУССКИЙ 51

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 52

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 53 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Dodržiavajte maximálny povolený objem náplne 6 kg(pozrite si kapitolu „Tabuľka programov“).• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať

Page 54 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací kábel. Vž‐dy ťahajte za zástrčku napájaciehokábla.• Nedotýkajte sa elektrického na

Page 55 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

3. POPIS VÝROBKU2315469810117121Ovládací panel2Veko3Tlačidlo veka4Kryt prístupu k filtru5Páčka na presun spotrebiča6Nastaviteľná nožička7Typový štítok

Page 56 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTŘEBIČE2315469810117121Ovládací panel2Víko3Tlačítko víka4Dvířka přístupu k filtru5Páka pro přesun spotřebiče6Seřiditelné nožičky7Typový št

Page 57 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3456789101Tlačidlo Zap./Vyp.2Ovládač programov3Displej4Tlačidlo Štart/prestávka 5Tlačidlo Posunutý štart 6Tlačidlo Úspora času 7T

Page 58 - 2.4 Likvidácia spotrebiča

B • Predvolená rýchlosť odstreďovania daného programu.•Symboly „Bez odstreďovania“1) a „Plákanie stop“.C •Symboly na displeji.2)Symboly PopisFáza pran

Page 59 - 4. PRÍSLUŠENSTVO

5.6 Tlačidlo Úspora času 6Stlačením tlačidla 6 skrátite trvanieprogramu.• Pri bežne znečistenej bielizni jednýmstlačením nastavte možnosť „Skrátenétrv

Page 60 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

• Túto funkciu vypnete súčasným stla‐čením tlačidiel 7 a 8 , kým nezhas‐ne symbol .6. PRACIE PROGRAMYProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť nápl‐nePo

Page 61 - 5.5 Tlačidlo Posunutý štart

ProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť nápl‐nePopiscykluFunkcie Syntetika +Predpieranie60° – studenávodaSilno zašpinená syn‐tetická alebo zmieša‐ná bi

Page 62

ProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť nápl‐nePopiscykluFunkciePlákanieVšetky tkaniny. Jedno plákanie snáslednou fázouodstreďovaniaZNÍŽENIERÝCHLOSTI O

Page 63 - 6. PRACIE PROGRAMY

ProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť nápl‐nePopiscykluFunkcieSuper Eco6)Studená vodaZmiešané tkaniny(bavlna a syntetika).max. 3 kgPraniePlákanieKrát

Page 64

7. SPOTREBAÚdaje v tejto tabuľke sú približné. Údaje ovplyvňuje množstvo faktorov:množstvo a druh bielizne, teplota vody a okolitá teplota.Programy Ná

Page 65 - SLOVENSKY 65

2.Zástrčku spotrebiča zapojte do zá‐suvky elektrickej siete.3.Stlačením tlačidla 1 spotrebič za‐pnete.4.Do spotrebiča vložte bielizeň.5.Použite správn

Page 66

Tekutý alebo práškový prací prostriedok1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Poloha A pre práškový prací prostriedok (nastavenie z výroby).• Poloha B pre tekutý prací

Page 67 - 9. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA

5. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3456789101Tlačítko Zap/Vyp2Volič programů3Displej4Tlačítko Start/Pauza 5Tlačítko Odložený start 6Tlačítko Úspora času 7Tlačítko T

Page 68 - 9.1 Vloženie bielizne

2.Opätovným stlačením tlačidla 1spotrebič zapnete. Teraz môžete na‐staviť nový prací program.Spotrebič nevypúšťa vodu.9.6 Zmeniť funkciuLen niekoľko f

Page 69 - 9.5 Zrušenie programu

2.Stlačte tlačidlo Start/Prestávka(štart/pauza) 4 . Spotrebič vypustívodu a začne odstreďovať.3.Po skončení programu, keď symbolblokovania zhasne, môž

Page 70

stiach s mäkkou vodou nie je potrebnépoužívať zmäkčovač vody.Ak chcete poznať tvrdosť vody vo vašejoblasti, obráťte sa na miestnu vodáren‐skú spoločno

Page 71 - 10. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

1.Vytiahnite dávkovač pracieho pro‐striedku a rozložte ho na dve časti.2.Jednotlivé časti umyte vodou.3.Obidve časti dávkovača praciehoprostriedku zmo

Page 72 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

11.6 Filter na prívodnej hadici afilter ventilaVAROVANIE• Vytiahnite zástrčku napájacie‐ho kábla zo zásuvky elektrickejsiete.Čistenie filtrov v prívod

Page 73 - 11.5 Odtokový filter

stráňte zvyšnú vodu z prívodnej hadice aodtokového čerpadla.1.Zavrite vodovodný ventil a odpojteprívodnú hadicu.2.Koniec prívodnej hadice vložte donád

Page 74 - 11.8 Ochranné opatrenia pred

Problém Možná príčina Možné riešenie Odtoková hadica nie jesprávne zapojená.Skontrolujte, či je hadica správ‐ne zapojená. Je nastavený prací pro‐gra

Page 75 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina Možné riešenie V bubne práčky je voda. Nastavte program odčerpaniavody alebo odstreďovania.Spotrebič vydávanezvyčajný zvuk.Spot

Page 76

Prívod vody 1) Studená vodaMaximálna hmotnosťnáplneBavlna 6 kgRýchlosť odstreďovania Maximálna 1200 ot./min.1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému

Page 78

B • Výchozí rychlost odstřeďování u zvoleného programu.•„Bez odstředění“1) a „Zastavení máchání“.C •Symboly na displeji.2)Symboly PopisFáze praníFáze

Page 79 - SLOVENSKY 79

www.aeg.com/shop108805800-A-492012

Page 80 - 108805800-A-492012

5.6 Tlačítko Úspora času 6Stisknutím tlačítka 6 zkrátíte délku pro‐gramu.• Jedním stisknutím nastavíte funkci„Krátký“ program u prádla zašpiněné‐ho bě

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire