AEG HK894400FG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK894400FG. Aeg HK894400FG Uživatelský manuál [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK894400FG CS Návod k použití 2
LT Naudojimo instrukcija 21
PL Instrukcja obsługi 40
SK Návod na používanie 61
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - SK Návod na používanie 61

HK894400FG CS Návod k použití 2LT Naudojimo instrukcija 21PL Instrukcja obsługi 40SK Návod na používanie 61

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Zvýšení výkonuFunkce Zvýšení výkonu dodá indukčnímvarným zónám více elektrické energie.Funkci Zvýšení

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.11 Funkce Cook AssistTato funkce vám umožňuje nastavit je‐den ze tří stupňů smažení, který určujeteplotu varných nádob. Spotřebič běhemsmažení autom

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitíspotřebiče.Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky:•Pomocí spotřebič vypněte.• Když

Page 5 - 2.2 Použití spotřebiče

Popsané zvuky jsou normální a nezna‐menají žádnou závadu spotřebiče.5.4 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádobypokli

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Na‐sta‐ve‐níte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie7 -9Vaření brambor v páře 20 - 60 min Použijte max. ¼ l vo‐dy na 750 g brambor18 – 2

Page 7 - 3.2 Displej

Stupeň smažení Návrh jídla Použijte k přípravěSteak Nepropečených steakůRůzné velikosti pánví mohou mítza následek různé doby ohřevu.Těžké pánve uchov

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnoutani používat. Zapněte spotřebič znovua maximálně do 10 se‐kund nastavte teplo

Page 9 - 4.6 Automatický ohřev

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se II a textovéhlášení.Je zapnutá funkce auto‐matického vypnutí.Vypněte spotřebič a zno‐vu jej zapněte.Rozsvítí se

Page 10

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenej‐te všechny údaje, které jsou uvedeny

Page 11 - 4.12 Blokování tlačítek

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (do‐plňkové příslušenství1)), není nutné za‐chovat předn

Page 12 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .

Page 13 - 5.4 Úspora energie

Výkon varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Zapnutá funk‐ce zvýšení vý‐konu [W]Délka chodufunkce zvýše‐ní výkonu[min

Page 14

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. SAUGOS INSTRUKCIJA

Page 15 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal

Page 16 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 17 - ČESKY 17

• Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsiti‐kinkite, ar prietaisas atjungtas nuomaitinimo.• Naudokite tinkamą elektros maitinimolaidą.• Pasirūpinkite, k

Page 18 - 8. INSTALACE

ar stiklo keramiką. Jeigu tokius indusnuo maisto gaminimo paviršiaus reikiapatraukti, juos visada kelkite, o netraukite.2.3 Valymas ir priežiūraĮSPĖJI

Page 19 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo,kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija1Įjungiamas ir

Page 20

Ekrane rodoma kaitvie‐tėAprašymas6Reguliuojama kaitvietė.?Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis.AVeikia automatinio įkaitinimo funkcija. OptiHeat

Page 21 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

4.4 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimolygiu. Braukite pirštu per valdymo sky‐delį, kad pakeistumėte lygį. Neatleiskite,kol nepas

Page 22 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

mačio funkciją, kelis kartus palieskite , kol užsidegs reikiamos funkcijos indika‐torius. Automatic CounterNaudokite šią funkciją, jeigu norite suži‐n

Page 23 - SAUGOS INSTRUKCIJA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn

Page 24 - 2.2 Naudojimas

Norėdami išjungti funkciją:1.Palieskite priekinės kairiosios kait‐vietės 0.2.Naudokite ir , jei norite išjungtišią funkciją.3.Patvirtinkite savo p

Page 25 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.INDUKCINĖS KAITVIETĖSIndukcinių kaitviečių striprus elektromag‐netinis laukas labai greitai įkaitina pri‐kaistuvi

Page 26 - 3.2 Rodinys

Duomenys lentelėje yra tik reko‐mendacinio pobūdžio.Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinėsgalios su‐vartojimas 1 Norint išlaikyti paga‐

Page 27 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5.7 Naudingi patarimai CookAssist funkcijaiKad pasiektumėte geriausių rezultatų sufunkcija Cook Assist:• Paleiskite funkciją esant šaltam prie‐taisui

Page 28

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudoji‐mo.Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo

Page 29 - 4.11 Funkcija Cook Assist

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo bū‐das Nustatytas didžiausiaskaitinimo lygis.Esant didžiausiam kaiti‐nimo lygiui, galios dydisyra toks p

Page 30

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo bū‐dasEkrane rodoma E4. Prietaise aptikta klaida,nes prikaistuvis užkais‐tas tuščias. Veikia kait‐viečių

Page 31 - LIETUVIŲ 31

8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 32

Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐pildomas priedas1)), 2 mm tarpas oruipriekyje ir apsauginės grindys tiesiai poprietaisu yra nebūtinos.Jeigu pri

Page 33 - LIETUVIŲ 33

savivaldybe dėl papildomosinformacijos.LIETUVIŲ 39

Page 34 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ru může být nebezpečná a způsobit požár.• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespo

Page 35 - LIETUVIŲ 35

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 36 - 8. ĮRENGIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 37 - 8.3 Įrengimas

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Page 38 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłącznie wykwalifikowana oso‐ba.• Usunąć wszystkie elemen

Page 39 - LIETUVIŲ 39

— wyjmowane z oprawki), wyłącznikiróżnicowo-prądowe (RCD) oraz stycz‐niki.2.2 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, opa

Page 40 - OBSŁUGA KLIENTA

• Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utylizacji urządzenia, na‐leży skontaktować się z lokalnymi wła‐dzami.• Odłączyć urządzenie od źródła za

Page 41 - POLSKI 41

Pole czujnika Funkcja6Wyświetlacz Pokazuje włączone funkcje.7Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania.8Służy do ustawiania zegara (funkcjeStoper , Wy

Page 42

Pole grzejne na wy‐świetlaczuOpis OptiHeat Control. Pole grzejne jest wyłączone. Roz‐miar i kolor wskazują poziom ciepła resztkowego:• Duże czerwo

Page 43 - Podłączenie do sieci

4.5 Grill FunctionFunkcji Grill FunctionMaxisensePlancha Grill należy używać wrazz wyposażeniem dodatkowym3).Funkcja Grill Function łączy dwa polagrze

Page 44 - 2.4 Utylizacja

4.9 ZegarZegar pełni 3 funkcje: Stoper , Wyłącznikczasowy i Minutnik . Aby wybrać funkcjęzegara, należy kilkakrotnie dotknąć ,aż pojawi się wskaźnik

Page 45 - 3. OPIS URZĄDZENIA

je škody způsobené nedostatečnýmprostorem pro proudění vzduchu.• Spodek spotřebiče se může silnězahřát. Doporučujeme proto instalovatnehořlavý samosta

Page 46 - 3.2 Wyświetlacz

6.Potwierdzić wybór przyciskiem .7.Poczekać, aż naczynie osiągnietemperaturę wybranego poziomusmażenia (informacje są wyświetla‐ne na wyświetlaczu).

Page 47 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

•po dotknięciu • po zakończeniu odliczania przez Mi‐nutnik• po zadziałaniu funkcji Wyłącznik cza‐sowy• po położeniu dowolnego przedmiotuna panelu ster

Page 48 - 4.8 Zarządzanie energią

Sprawność pola grzejnego zależy odśrednicy dna naczynia. Naczynie o śred‐nicy dna mniejszej niż minimalna pochła‐nia tylko część energii generowanejpr

Page 49 - POLSKI 49

Us‐ta‐wie‐niemocygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamiono‐we zużycieenergiielektrycznej9 -12Delikatne smażenie:eskalopków, cordonbleu z cielęciny,

Page 50

Czas nagrzewania może byćuzależniony od rozmiaru patelni.Ciężkie patelnie lepiej akumulująciepło niż lekkie patelnie, ale ichnagrzewanie trwa dłużej.5

Page 51 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie można uruchomićurządzenia lub sterowaćnim. Ponownie uruchomićurządzenie

Page 52 - 5.6 Przykłady zastosowań

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyPodświetlenie jest włą‐czone, ale kontrast wy‐świetlacza jest słaby.Na wyświetlaczu posta‐wiono gorące

Page 53 - Przykłady zastosowań funkcji

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się E4. Urządzenie wykryło błąd,ponieważ wygotowałasię zawartość naczynia.Zadziałało zabezpie

Page 54 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.3 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 55 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

W przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe1))nie ma konieczności pozostawienia 2mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu,jak również

Page 56

UPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí poškozeníspotřebiče.• Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐cí panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na

Page 57 - 8. INSTALACJA

urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.Należy zwrócić produkt domiejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować się zodpow

Page 58 - 8.3 Montaż

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 59 - 9. DANE TECHNICZNE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 60

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Page 61 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

s veľkosťou 2 mm na vetranie. Zárukasa nevzťahuje na poškodenia spôso‐bené nedostatočným vetracím priesto‐rom.• Spodná časť spotrebiča sa môže zo‐hria

Page 62 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiaknuté horľavými látkami, neklaď‐te do spotrebiča, do jeho blízkosti aninaň.VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo po

Page 63 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.1 Rozloženie ovládacieho panelu612345481079Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvukyvám oznámia, ktoré funkcie sú

Page 64 - 2.2 Používanie

0:48DEABCA)Varné zónyB)Power-off timerC)Ukazovateľ Minute MinderD)Funkcia blokovania tlačidiel je ak‐tívna.E)Funkcia je zapnutá.Varná zóna na disple

Page 65 - 3. POPIS VÝROBKU

4.2 Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne spotrebič,ak:• Všetky varné zóny sú vypnuté.• Po zapnutí spotrebiča nenastavítežiadny varný stupeň.

Page 66 - 3.2 Zobrazenie

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostFunkcia Power Boost zvyšuje výkon in‐dukčných varných zón. Funkcia PowerBoost môže byť zap

Page 67 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

3.1 Uspořádání ovládacího panelu612345481079K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele azvukové signály signalizují, jak

Page 68 - 4.6 Automatický ohrev

4.11 Funkcia Cook AssistTáto funkcia vám umožňuje nastaviť jed‐nu z troch úrovní vyprážania, ktoré urču‐jú teplotu varnej nádoby. Spotrebič privypráža

Page 69 - SLOVENSKY 69

4.13 Detská poistkaTáto funkcia znemožňuje neúmyselnézapnutie spotrebiča.Zapnutie detskej poistky:•Spotrebič vypnite pomocou .• Keď sa spotrebič vypí

Page 70 - 4.12 Zablokovanie

• hučanie: pri používaní vysokých výko‐nov.• cvakanie: pri spínaní elektrických ob‐vodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnosti venti‐látora.Zvuky sú nor

Page 71 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Varnýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie7 -9Varenie väčšiehomnožstva jedla, omá‐čok a polievok60 – 150minMax. 3 l tekutiny pl

Page 72 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

1.Varnú nádobu otočte hore dnom.2.Na dno rúry priložte pravítko.3.Medzi pravítko a dno panvice skústevložiť mincu v hodnote 1, 2 alebo 5centov (alebo

Page 73 - SLOVENSKY 73

Problém Možná príčina Riešenie Naraz ste sa dotkli 2 ale‐bo viacerých senzoro‐vých tlačidiel.Dotknite sa iba jednéhosenzorového tlačidla. Funkcia ST

Page 74 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina Riešenie Riad nie je vhodný. Použite vhodný kuchyn‐ský riad. Priemer dna nádoby jepre danú varnú zónu prí‐liš malý.Použite kuc

Page 75 - SLOVENSKY 75

Pred inštaláciou spotrebiča si zaznačtevšetky údaje, ktoré sú na typovom štítku.Typový štítok sa nachádza na spodnejstrane plášťa spotrebiča.• Model .

Page 76 - 8. INŠTALÁCIA

min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkovépríslušenstvo1)), priestor na vetranievpredu s veľkosťou 2 mm a ochrannápriehradka priamo pod spo

Page 77 - 8.3 Montáž

10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďtedo príslušných kontajnerov narecykláciu.Chráňte životn

Page 78 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

0:48DEABCA)Varné zónyB)Časový spínačC)Ukazatel funkce MinutkaD)Funkce zámku dvířek je aktivní.E)Funkce je zapnutá.Varná zóna na displeji Popis1215:2

Page 79 - SLOVENSKY 79

www.aeg.com/shop892965171-A-422013

Page 80 - 892965171-A-422013

4.2 Automatické vypnutíTato funkce spotřebič automaticky vypnev následujících případech:• Všechny varné zóny jsou vypnuté.• Po zapnutí spotřebiče jste

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire