HK894400FG CS Návod k použití 2LT Naudojimo instrukcija 21PL Instrukcja obsługi 40SK Návod na používanie 61
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Zvýšení výkonuFunkce Zvýšení výkonu dodá indukčnímvarným zónám více elektrické energie.Funkci Zvýšení
4.11 Funkce Cook AssistTato funkce vám umožňuje nastavit je‐den ze tří stupňů smažení, který určujeteplotu varných nádob. Spotřebič běhemsmažení autom
4.13 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitíspotřebiče.Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky:•Pomocí spotřebič vypněte.• Když
Popsané zvuky jsou normální a nezna‐menají žádnou závadu spotřebiče.5.4 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádobypokli
Na‐sta‐ve‐níte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie7 -9Vaření brambor v páře 20 - 60 min Použijte max. ¼ l vo‐dy na 750 g brambor18 – 2
Stupeň smažení Návrh jídla Použijte k přípravěSteak Nepropečených steakůRůzné velikosti pánví mohou mítza následek různé doby ohřevu.Těžké pánve uchov
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnoutani používat. Zapněte spotřebič znovua maximálně do 10 se‐kund nastavte teplo
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se II a textovéhlášení.Je zapnutá funkce auto‐matického vypnutí.Vypněte spotřebič a zno‐vu jej zapněte.Rozsvítí se
8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenej‐te všechny údaje, které jsou uvedeny
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (do‐plňkové příslušenství1)), není nutné za‐chovat předn
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .
Výkon varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Zapnutá funk‐ce zvýšení vý‐konu [W]Délka chodufunkce zvýše‐ní výkonu[min
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. SAUGOS INSTRUKCIJA
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal
• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant
• Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsiti‐kinkite, ar prietaisas atjungtas nuomaitinimo.• Naudokite tinkamą elektros maitinimolaidą.• Pasirūpinkite, k
ar stiklo keramiką. Jeigu tokius indusnuo maisto gaminimo paviršiaus reikiapatraukti, juos visada kelkite, o netraukite.2.3 Valymas ir priežiūraĮSPĖJI
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo,kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija1Įjungiamas ir
Ekrane rodoma kaitvie‐tėAprašymas6Reguliuojama kaitvietė.?Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis.AVeikia automatinio įkaitinimo funkcija. OptiHeat
4.4 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimolygiu. Braukite pirštu per valdymo sky‐delį, kad pakeistumėte lygį. Neatleiskite,kol nepas
mačio funkciją, kelis kartus palieskite , kol užsidegs reikiamos funkcijos indika‐torius. Automatic CounterNaudokite šią funkciją, jeigu norite suži‐n
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn
Norėdami išjungti funkciją:1.Palieskite priekinės kairiosios kait‐vietės 0.2.Naudokite ir , jei norite išjungtišią funkciją.3.Patvirtinkite savo p
5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.INDUKCINĖS KAITVIETĖSIndukcinių kaitviečių striprus elektromag‐netinis laukas labai greitai įkaitina pri‐kaistuvi
Duomenys lentelėje yra tik reko‐mendacinio pobūdžio.Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinėsgalios su‐vartojimas 1 Norint išlaikyti paga‐
5.7 Naudingi patarimai CookAssist funkcijaiKad pasiektumėte geriausių rezultatų sufunkcija Cook Assist:• Paleiskite funkciją esant šaltam prie‐taisui
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudoji‐mo.Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo
Problema Galima priežastis Galimas sprendimo bū‐das Nustatytas didžiausiaskaitinimo lygis.Esant didžiausiam kaiti‐nimo lygiui, galios dydisyra toks p
Problema Galima priežastis Galimas sprendimo bū‐dasEkrane rodoma E4. Prietaise aptikta klaida,nes prikaistuvis užkais‐tas tuščias. Veikia kait‐viečių
8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐pildomas priedas1)), 2 mm tarpas oruipriekyje ir apsauginės grindys tiesiai poprietaisu yra nebūtinos.Jeigu pri
savivaldybe dėl papildomosinformacijos.LIETUVIŲ 39
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ru může být nebezpečná a způsobit požár.• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespo
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłącznie wykwalifikowana oso‐ba.• Usunąć wszystkie elemen
— wyjmowane z oprawki), wyłącznikiróżnicowo-prądowe (RCD) oraz stycz‐niki.2.2 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, opa
• Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utylizacji urządzenia, na‐leży skontaktować się z lokalnymi wła‐dzami.• Odłączyć urządzenie od źródła za
Pole czujnika Funkcja6Wyświetlacz Pokazuje włączone funkcje.7Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania.8Służy do ustawiania zegara (funkcjeStoper , Wy
Pole grzejne na wy‐świetlaczuOpis OptiHeat Control. Pole grzejne jest wyłączone. Roz‐miar i kolor wskazują poziom ciepła resztkowego:• Duże czerwo
4.5 Grill FunctionFunkcji Grill FunctionMaxisensePlancha Grill należy używać wrazz wyposażeniem dodatkowym3).Funkcja Grill Function łączy dwa polagrze
4.9 ZegarZegar pełni 3 funkcje: Stoper , Wyłącznikczasowy i Minutnik . Aby wybrać funkcjęzegara, należy kilkakrotnie dotknąć ,aż pojawi się wskaźnik
je škody způsobené nedostatečnýmprostorem pro proudění vzduchu.• Spodek spotřebiče se může silnězahřát. Doporučujeme proto instalovatnehořlavý samosta
6.Potwierdzić wybór przyciskiem .7.Poczekać, aż naczynie osiągnietemperaturę wybranego poziomusmażenia (informacje są wyświetla‐ne na wyświetlaczu).
•po dotknięciu • po zakończeniu odliczania przez Mi‐nutnik• po zadziałaniu funkcji Wyłącznik cza‐sowy• po położeniu dowolnego przedmiotuna panelu ster
Sprawność pola grzejnego zależy odśrednicy dna naczynia. Naczynie o śred‐nicy dna mniejszej niż minimalna pochła‐nia tylko część energii generowanejpr
Us‐ta‐wie‐niemocygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamiono‐we zużycieenergiielektrycznej9 -12Delikatne smażenie:eskalopków, cordonbleu z cielęciny,
Czas nagrzewania może byćuzależniony od rozmiaru patelni.Ciężkie patelnie lepiej akumulująciepło niż lekkie patelnie, ale ichnagrzewanie trwa dłużej.5
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie można uruchomićurządzenia lub sterowaćnim. Ponownie uruchomićurządzenie
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyPodświetlenie jest włą‐czone, ale kontrast wy‐świetlacza jest słaby.Na wyświetlaczu posta‐wiono gorące
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się E4. Urządzenie wykryło błąd,ponieważ wygotowałasię zawartość naczynia.Zadziałało zabezpie
8.3 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5
W przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe1))nie ma konieczności pozostawienia 2mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu,jak również
UPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí poškozeníspotřebiče.• Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐cí panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na
urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.Należy zwrócić produkt domiejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować się zodpow
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško
• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
s veľkosťou 2 mm na vetranie. Zárukasa nevzťahuje na poškodenia spôso‐bené nedostatočným vetracím priesto‐rom.• Spodná časť spotrebiča sa môže zo‐hria
• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiaknuté horľavými látkami, neklaď‐te do spotrebiča, do jeho blízkosti aninaň.VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo po
3.1 Rozloženie ovládacieho panelu612345481079Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvukyvám oznámia, ktoré funkcie sú
0:48DEABCA)Varné zónyB)Power-off timerC)Ukazovateľ Minute MinderD)Funkcia blokovania tlačidiel je ak‐tívna.E)Funkcia je zapnutá.Varná zóna na disple
4.2 Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne spotrebič,ak:• Všetky varné zóny sú vypnuté.• Po zapnutí spotrebiča nenastavítežiadny varný stupeň.
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostFunkcia Power Boost zvyšuje výkon in‐dukčných varných zón. Funkcia PowerBoost môže byť zap
3.1 Uspořádání ovládacího panelu612345481079K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele azvukové signály signalizují, jak
4.11 Funkcia Cook AssistTáto funkcia vám umožňuje nastaviť jed‐nu z troch úrovní vyprážania, ktoré urču‐jú teplotu varnej nádoby. Spotrebič privypráža
4.13 Detská poistkaTáto funkcia znemožňuje neúmyselnézapnutie spotrebiča.Zapnutie detskej poistky:•Spotrebič vypnite pomocou .• Keď sa spotrebič vypí
• hučanie: pri používaní vysokých výko‐nov.• cvakanie: pri spínaní elektrických ob‐vodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnosti venti‐látora.Zvuky sú nor
Varnýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie7 -9Varenie väčšiehomnožstva jedla, omá‐čok a polievok60 – 150minMax. 3 l tekutiny pl
1.Varnú nádobu otočte hore dnom.2.Na dno rúry priložte pravítko.3.Medzi pravítko a dno panvice skústevložiť mincu v hodnote 1, 2 alebo 5centov (alebo
Problém Možná príčina Riešenie Naraz ste sa dotkli 2 ale‐bo viacerých senzoro‐vých tlačidiel.Dotknite sa iba jednéhosenzorového tlačidla. Funkcia ST
Problém Možná príčina Riešenie Riad nie je vhodný. Použite vhodný kuchyn‐ský riad. Priemer dna nádoby jepre danú varnú zónu prí‐liš malý.Použite kuc
Pred inštaláciou spotrebiča si zaznačtevšetky údaje, ktoré sú na typovom štítku.Typový štítok sa nachádza na spodnejstrane plášťa spotrebiča.• Model .
min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkovépríslušenstvo1)), priestor na vetranievpredu s veľkosťou 2 mm a ochrannápriehradka priamo pod spo
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďtedo príslušných kontajnerov narecykláciu.Chráňte životn
0:48DEABCA)Varné zónyB)Časový spínačC)Ukazatel funkce MinutkaD)Funkce zámku dvířek je aktivní.E)Funkce je zapnutá.Varná zóna na displeji Popis1215:2
www.aeg.com/shop892965171-A-422013
4.2 Automatické vypnutíTato funkce spotřebič automaticky vypnev následujících případech:• Všechny varné zóny jsou vypnuté.• Po zapnutí spotřebiče jste
Commentaires sur ces manuels